───────────────────────
───────────────────────
辞書なしで超速読月刊英語ニュース 2022年8月号
Sample: NATO同盟国がスウェーデンとフィンランドの加盟を認める合意書に署名
Reading: Headline 1. トルコが反対を取り下げたことを受けてフィンランドとスウェーデンがNATO加盟に前進
Reading: Headline 2. G7首脳がプーチンのウクライナ侵略に対して声に出す
Reading: Headline 3. 韓国の最初のNATOサミット参加から期待するもの
Reading: Headline 4. アメリカと中国が新たな戦略的概念について応酬
Reading: Headline 5. 10年にわたるシリア戦争で30万人以上の市民が犠牲になっている
Reading: Headline 6. 北朝鮮アメリカと同盟国による協力はアジア版NATOに向けた一歩
Reading: Headline 7. インドネシアの大統領がウクライナとロシアを訪問する理由
Reading: Headline 8. 世界の15だけが情報の自由な表現を享受している
Reading: Headline 9. ゼレンスキー氏がロシアにリクチャンシクを奪われた後領土の奪還を誓う
Reading: Headline 10. G20の世界的パンデミック後の経済回復
Reading: Headline 11. アベ氏は信頼できるアメリカの相棒として、中国に対する対抗勢力として記憶に残る
Reading: Headline 12. 今世紀の注目度の高い政治的暗殺事件を見てみる
Reading: Headline 13. ものすごい数の子どもたちが紛争地域で深刻な虐待に悩まされている
Reading: Headline 14. 中国とアメリカの会談はゆっくりとした関係改善になるかもしれない
Reading: Headline 15. スリランカの大統領が国外逃亡
Reading: Headline 16. 半導体の不足が過剰に転じる
Reading: Headline 17. 各国がウクライナにおける戦争犯罪の調査のための資金提供を約束
Reading: Headline 18. 中国経済がウィルスによるシャットダウンの間に2.6縮小
Reading: Headline 19. 日本の研究者たちが月で地球の重力を再作成することを計画
Reading: Headline 20. 日本と韓国が関係の改善に合意
Reading: Headline 21. 記録的な暑さ、世界中で山火事が拡大
Reading: Headline 22. プーチン氏が制裁の解除の代わりにウクライナとの穀物取引に前向き姿勢を示す
これより第2部Reading+Listening
Reading+Listening: Headline 1. WHOがサル痘を世界健康危機として宣言を検討
Reading+Listening: Headline 2. 食料輸出禁止は多くの国でインフレを加速するリスクがある
Reading+Listening: Headlie 3. ウクライナ人我々は人生を一時停止することができない
Reading+Listening: Headline 4. アメリカの秋に向けたコビッド19の接種はオミクロンが対象でなければならない
Reading+Listening: Headline 5. コンピューターハッカーが10億人の中国人のデータを取得したと宣言
Reading+Listening: Headline 6. 日本のシンゾウ・アベ元首相が暗殺される
Reading+Listening: Headline 7. アメリカが南シナ海で同盟国を守ると話す
Reading+Listening: Headline 8. 科学者たちがマイクロプラスチックを食べるロボットフィッシュを開発
覚えておきたい重要時事英語 2022年8月号713個
INFORMATION
リニューアル版特別価格200円
2022年9月号からは400円になります。
本書は、海外英語ニュースを原文かつ辞書なしで読んだり聞いたりする他に類を見ない海外ニュース速読専門月刊誌です。Kindleをはじめ、PC、スマートフォン、タブレットなどで何時でも何処でも好きなときに辞書を全く必要とせずに読んだり聞いたり出来ます。
皆様もご存じの通り、現在、ロシアのウクライナ侵略に端を発して、世界的な物価の上昇、世界的な食料不足、また気候変動による災害、飢餓、難民の増加・・・など緊張した国際情勢が続いています。
本書では、この国際情勢だからこそ、1本でも多くの海外英語ニュースを皆様にお届けして、『英語』で緊迫する国際情勢を読み解く素晴らしさや面白さを体験していただくために、今月号より、本書の柱であるリーディング超速読をさらに充実させてリニューアルいたしました。
リーディングでは、本書独自の超速読「パラグラフリーディング」テクニックで素早く記事を読解して、国際情勢の最新の知識を英語で獲得します。
「Reading」として22本の記事を収録しています。
ここで、「パラグラフリーディング」について少し説明させていただきます。
短い例文で説明します。
Legal experts say government restrictions aimed at halting the spread of the new coronavirus have raised questions about whether the measures could be violating Americans'civil rights.
本書では、英語を頭から英語の順番で、「数個の単語を一つの塊」本書ではパラグラフと呼んでいますにして、その塊パラグラフごとに訳していきます。
つまりこの例文は次のようにパラグラフを[,](コンマで分割基本的には頭の中でします。
Legal experts say, government restrictions, aimed at halting, the spread of the new coronavirus, have raised questions, about, whether the measures could be violating, Americans'civil rights.
上の例文では、次のようにパラグラフに分割しています。パラグラフとは意味のある数個の単語の集まりのことを言います。
"Legal experts say," は3個の単語が集まったパラグラフ
"government restrictions," は2個の単語が集まったパラグラフ、
"aimed at halting," は3個の単語が集まったパラグラフです。
後は英語の語順で頭から「パラグラフ」単位で訳していきます。
"Legal experts say"というパラグラフが目に入れば、素早く「法律専門家は話す」と意味を理解します。
"government restrictions" というパラグラフが目に入れば、素早く「政府の制限は」と意味を理解します。
以下同様に、
"aimed at halting" →「食い止めることを狙いとする」
"the spread of the new coronavirus" →「新型コロナウィルスの拡大を」
以下省略」
最終的に、以下のように、横書きの文章を読むように頭の中で読み進めます。
Legal experts say →法律専門家は話している government restrictions → 政府の制限は aimed at halting →食い止めることを狙いとすると the spread of the new coronavirus →新型コロナウィルスの拡大を have raised questions →問題になっている about→関して whether the measures could be violating →措置が違反しているかどうか Americans'civil rights. →アメリカの公民権に
本書の「パラグラフリーディング」は上記のように英語を英語の順番でパラグラフ単位で意味を理解しながら読み進めます。
最後に、原文だけでパラグラフリーディングを行って1本の記事を終えます。
本書では、リーディングだけでなく、リスニングの強化も目標に入れています。
本書では、独自のリスニングステップでリスニングトレーニングを行います。
「Reading+Listening」として8本の記事を収録しています。
①パラグラフリーディング
②原文でパラグラフリーディグ
ここまでReadingと同じです。
しかし、①のパラグラフリーディングの記事の内容の理解をより確実にするために
Retention audio(リテンションオーディオを付属させています。
これはパラグラフリーディングの全文の音声です。これを聞くことでリテンション記憶の保持がより確かになります。耳から実践しますのでスマートフォンなどからヘッドフォンを通して実践できます。この実践が以下のトレーニングをさらに効果的にします。
③シャドウイング
英語を聞きながらそれを真似して発音する通訳トレーニングです。
英文を聞き終えてから繰り返す「リピート」でなく、聞こえてくる英文のすぐ後ろを影のように追いかけることを言います。正しい発音の練習にもなります。
Slow speed(通常の英語放送スピードの75程度
Normal speed(通常の英語放送のスピード
④パラグラフリスニング
これもSlow speedとNormal speedがあります。
音声は途切れないで数分間流れます。
基本的には、聞こえる音声を①で分割したパラグラフごとに意味を理解していきます。もちろん、音声の中に訳す時間はありません。タイミングを見つけて、その場その場で瞬時に理解しながら最後まで聞き続けます。
実際問題として、①で分割したパラグラフ通りにはいかないと思います。最終的にはご自分で分割しながら聞き取っていくことになります。
本書には、最初にサンプル記事Reading+Litening)を用意しています。この記事はこの商品説明欄の右側の「無料サンプルを送信」をクリックしてご自身の端末にダウンロードすると全文を読むことができます。
今月はリニューアルを記念して半額の200円にさせていただきした。
新たな英語への挑戦をご検討ください。
著者TOSHIO HOSOMI
本書の音声は、【一度ダウンロードしてから聞きます】ので、インターネットに接続されていて、音声の再生が可能な端末で聞くことができます。
1パラグラフリーディング
最初は、英文をパラグラフごとに分割して、その都度訳すパラグラフリーディングを実践します。このパラグラフリーディングで記事のおおよその内容を理解すると同時に、重要な用語を記憶します。
付属しているRetention audioは以下の英日全文を収録しています。これを活用すれば、耳からパラグラフリーディングができます。同時に内容の記憶が保持されやすくなります。
Retention audio
NATO Allies Sign Agreement NATO同盟国が合意書に署名 permitting Sweden, Finland スェーデンとフィンランドを認める to Join 加盟することを
July 7, 2022
NATO’s 30 members have signed NATOのカ国が署名している an agreement 合意書に that permits Sweden and Finland スウェーデンとフィンランドを認める to join the military alliance. 軍事同盟に加盟することを
The agreement was signed 合意書は署名された Tuesday 火曜日に during a NATO meeting NATO会合の間に in Brussels. ブリュッセルでの The action came after この行動は後に来ている NATO representatives meeting NATOの代表団が会った last week 先週 in Spain スペインで officially invited Sweden and Finland 正式にスウェーデンとフィンランドを招待した to join. 加盟に
The legislatures 議会は in all alliance nations すべての加盟国の must approve the agreement 合意書に署名しなければならない before 前に Sweden and Finland can be fully admitted スェーデンとフィンランドが完全にに認められる into NATO. NATOへの加盟を That process is expected このプロセスは予測されている to take up to a year. 年かかると
Sweden and Finland, スェーデンとフィンランドは however, しかしながら will be able to take part 参加することができる in NATO meetings NATOの会合に and さらに will be given greater access 広範囲なアクセス権が与えられる to NATO intelligence information. NATOの情報資料への
NATO Secretary-General Jens Stoltenberg called NATOのジェンス・ストルテンベルグ事務局長は話している the signing この署名を truly a historic moment. 真の歴史的瞬間と He added, 彼は付け足している With 32 nations 32カ国で around the table, テーブルを取り囲む we will be even stronger. 我々はさらに強くなるだろうと
The move further separates Russia この動きはさらにロシアを分離させる from Europe ヨーロッパから after its invasion of neighboring Ukraine 隣国のウクライナ侵略の後 in February. 2月の
Russia had repeatedly warned ロシアは繰り返し警告している both countries 両国に against joining NATO. NATOに加盟することに対して On March 12, 3月12日 Russia’s foreign ministry said ロシア外相は話していた if the move went forward, もし加盟の動きが前進すれば there will be serious military 深刻な軍事的 and political consequences. 政治的な結果になるだろうと
Stoltenberg urged lawmakers ストルテンベルグ氏は議員たちを促している in allied countries すべての加盟国が to quickly approve, 素早く合意するか or ratify, あるいは承認することを the agreement. 協定に The security of Finland and Sweden is important フィンランドとスェーデンの安全保障は重要である for our alliance, NATOにとって including 含めて during the ratification process, 批准プロセスの間も he said. 彼は話している
Experts say 専門家は話している getting parliamentary approval 議会の承認を得ることは in Turkey トルコで could be problematic, 問題があると although しかしながら Sweden, スウェーデン Finland and Turkey フィンランドとトルコは held talks 話し合いを持っている on the matter 問題に関して last week 先週 in Spain. スペインで
Turkish President Recep Tayyip Erdogan has warned トルコのエルドアン大統領は警告している that Turkish legislators could block トルコの議員たちは阻止する可能性があると the process. このプロセスを The lawmakers are concerned 議員たちは懸念している about 関して how Sweden and Finland will deal スウェーデンとフィンランドがどのように対処するかに with Turkish demands トルコの要求に to extradite people 人物を本国送還するようにという it considers terror suspects. トルコがテロリスト容疑者とみなす
Erdogan said エルドアン氏は話している this issue could lead この問題は関係する可能性があると Turkey’s parliament トルコの議会に to refuse to ratify 承認を拒否する the agreement. 協定の For the agreement to go into effect, 協定を発効させるには all 30 member states 30のすべての加盟国が must ratify it. プロセスを承認しなければならない
Stoltenberg said ストルテンベルグ氏は話している he does not expect Turkey 彼はトルコを予測していないと to reject the deal. 協定を拒否する
There were security concerns 安全保障の懸念がある that needed to be addressed. 対応する必要のある And また we did 我々は行っていた what we always do 我々がいつもやっていることを at NATO. NATOで We found common ground, 我々は共通点を見出している he said. 彼は話している
I’m Bryan Lynn. ブライアン・リンでした
(BY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
記事に出た重要な用語と慣用句です。しっかり記憶して、次の記事につなげます。
sign an agreement 合意書に署名する
military alliance 軍事同盟
legislature 議会、立法機関
take up to a year 年かかる
take part in に加盟する
greater access より広く取り出す権利
intelligence information 情報資料
serious military and political consequences 深刻な軍事的・政治的結果
lawmakers 議員
ratify 承認する、批准する
ratification process 批准プロセス
problematic 問題のある
block the process プロセスを妨げる
extradite 犯罪者を本国送還する
go into effect 実施される、発効になる
2原文でパラグラフリーディング
次は、原文だけでパラグラフリーディングを実践します。①と同じ要領で進めます。日本語訳を頭の中で理解しながら進めます。分割場所にスラッシュ記号[/]を入れていますので、その都度意味を理解します。
NATO Allies Sign Agreement /Permitting Sweden, /Finland to Join
July 7, 2022
NATO’s 30 members have signed an agreement/ that permits Sweden and Finland/ to join the military alliance.
The agreement was signed /Tuesday /during a NATO meeting //in Brussels. The action came after /NATO representatives meeting /last week /in Spain /officially invited Sweden and Finland /to join.
The legislatures /in all alliance nations /must approve the agreement /before /Sweden and Finland can be fully admitted into NATO. /That process is expected /to take up to a year.
Sweden and Finland, /however, /will be able to take part in /NATO meetings/ and will be given greater access // to NATO intelligence information.
NATO Secretary-General Jens Stoltenberg called /the signing /truly a historic moment. /He added, /With 32 nations around the table, /we will be even stronger.
The move further separates Russia/ from Europe /after its invasion of neighboring Ukraine/ in February. /Russia had repeatedly warned/ both countries /against joining NATO.
On March 12,/ Russia’s foreign ministry said/ if the move went forward,/ there will be serious military/ and political consequences.
Stoltenberg urged lawmakers /in allied countries/ to quickly approve,/ or ratify,/ the agreement. /The security of Finland and Sweden is important/ for our alliance, /including during the ratification process,/ he said.
Experts say /getting parliamentary approval/ in Turkey/ could be problematic, /although Sweden, Finland and Turkey held talks /on the matter /last week /in Spain.
Turkish President Recep Tayyip Erdogan has warned/ that Turkish legislators could block /the process. /The lawmakers are concerned /about /how Sweden and Finland will deal with /Turkish demands /to extradite people/ it considers terror suspects.
Erdogan said /this issue could lead Turkey’s parliament/ to refuse /to ratify the agreement. /For the agreement/ to go into effect,/ all 30 member states must ratify it.
Stoltenberg said /he does not expect Turkey /to reject/ the deal. /There were security concerns /that needed to be addressed./ And/ we did /what we always do /at NATO./ We found common ground, /he said.
I’m Bryan Lynn.
3シャドウイング
シャドウイングとは、英語を聞きながら発音を真似するトレーニングです。ポイントは聞こえてくる英文のすぐ後ろを影のように追いかけることです。意味を理解するより発音を真似することに重点を置きます。
まずは、Slow speedで確実に発音することから始めることをお勧めします。
Slow speed
Normal speed
4パラグラフリスニング
最後は、耳から聞こえる音声だけでパラグラフごとに意味を理解しながら聞き続けます。要領はパラグラフリーディングと同じです。
流れ続ける音声の中で、パラグラフとパラグラフの合間を見つけて瞬時に訳します。ほぼ同時通訳と同じです。
最初は、Slow speedで、音声に遅れを取られないトレーニングをお勧めします。
Slow speed
Normal speed
これで本の記事によるリスニングトレーニングは終わりです。
リスニングトレーニング用記事は全部で8本あります。
すべてサンプルと同じ要領で進めてください。
これより第1部Reading編
1パラグラフリーディング
Finland, Sweden フィンランドとスウェーデンが on Path 道へ to NATO Membership NATO加盟国の as Turkey Drops Veto トルコが反対を引き下げたことを受けて
June 28, 2022
MADRID/HELSINKI マドリード/ヘルシンキ
NATO ally Turkey lifted NATOの加盟国トルコが its veto 拒否権を引き下げた over Finland and Sweden's bid フィンランドとスウェーデンの申請に関する to join the Western alliance 欧米同盟に加盟するための on Tuesday 火曜日に after the three nations agreed 3カ国が合意した後 t o protect each other's security, 各々の安全保障を保護することに ending a weeks-long drama 1週間にわたるどらまの終わりである that tested allied unity 結束を試した against Russia's invasion of Ukraine. ロシアのウクライナの侵略に対して
The breakthrough came after four hours この突破口は4時間後に来ている of talks 話し合いの just before a NATO summit began NATOサミットが始まるちょうど前の in Madrid, マドリードでの averting an embarrassing impasse 厄介なこう着状態を避けることになる at the gathering of 30 leaders 30カ国の首脳の集まりで that aims to show resolve 解決策を示す目的で against Russia, ロシアに対する now seen 現在見られている by the U.S.-led alliance アメリカ主導の同盟によって as a direct security threat 直接的な安全保障の脅威として rather than a possible adversary. 敵の可能性よりむしろ
It means それは意味する Helsinki and Stockholm can proceed フィンランドとスウェーデンが進めることができることを with their application 彼らの申請とともに to join the nuclear-armed alliance, 核武装同盟に加盟する cementing 固めることになる what is set to be the biggest shift 最大の転換になるものを in European security ヨーロッパの安全保障で in decades, ここ数十年の as 受けて the two, 二か国が long neutral Nordic countries 長い間中立を保ってきたノルディックの国々である seek NATO protection. NATOの保護を求める
"Our foreign ministers signed 我々の外務大臣たちが署名した a trilateral memorandum 3カ国間の基本的合意に which confirms 確認する that Turkey will support トルコが支持することを the invitation of Finland and Sweden to フィンランドとスウェーデンの招待を become members of NATO," NATOの加盟国になるための Finnish President Sauli Niinisto said フィンランドのサウリニニスト大統領が話している in a statement. 声明で
"The concrete steps 具体的な措置は of our accession 我々の加盟の to NATO NATOへの will be agreed 合意されるだろう by the NATO allies NATOの加盟国によって during the next two days, 今後2週間の間に but しかし t hat decision is now imminent," 決定は現在切迫している Niinisto said. ニニスト氏は話している
NATO Secretary-General Jens Stoltenberg NATOのストルテンベルグ事務局長と and Turkey's presidency トルコの大統領が confirmed the accord 合意を確認している in separate statements, 別々の声明で after talks 話し合いの後 between 間の the NATO chief, NATO の事務局長と Turkish President Tayyip Erdogan, トルコのエルドアン大統領 Swedish Prime Minister Magdalena Andersson ス ェーデンのマグダレーナアンダーソン首相 and Niinisto. そしてニニスト氏の
British Prime Minister Boris Johnson tweeted, イギリスのジョンソン首相はツイートしている Fantastic news 素晴らしいニュースだ と as we kick off the NATO summit. 我々がNATOサミットを始めたことを受けて Sweden and Finland's membership スウェーデンとフィンランドの加盟は will make our brilliant alliance 我々の輝かしい同盟をさせるだろう stronger より強固に and safer. そしてより安全に
Stoltenberg said ストルテンベルグ氏は話している NATO's 30 leaders NATO の30か国の首脳たちは would now invite Finland, 今フィンランドを招待する which shares a 1,300 km border 1300キロメートルの国境を共有する with Russia, ロシアと and Sweden そして スウェーデンを to join NATO, NATOに参加する and そして that they would become official "invitees." 彼らは正式な招待者となるだろう
"The door is open. ドアは開かれている The joining of Finland and Sweden フィンランドとスウェーデンの加盟が into NATO NATOへの will take place," 始まっている Stoltenberg said. ストルテンベルグ氏は話している
However, しかしながら even with a formal invitation granted, 正式な招待であっても NATO's 30 allied parliaments NATOの30か国の同盟議会は must ratify 承認しなければならない the decision 決定を by leaders, 首脳たちによって a process プロセスである that could take up to a year. 1年かかる可能性のある
Terms of the deal 合意の条件
Turkey's main demands, トルコの主な要求は which came as a surprise 結果として驚きになった to NATO allies NATO同盟にとって in May, 5月に were for the Nordic countries ノルディックの国にとって to stop 止めるという supporting Kurdish militant groups クルド人戦闘員グループの支援を present on their territory 彼らの領土で展開する and さらに to lift their bans 彼らの禁止を解除するという on some sales of arms 一部の武器販売を to Turkey. トルコへの
Stoltenberg said ストルテンベルグ氏は話している the terms of the deal involved 合意の条件は含まれていると Sweden intensifying work スウェーデンが活動を強化することを on Turkish extradition requests トルコの引き渡しに要求に関して of suspected militants テロリストの容疑者の and amending さらに修正することに関して Swedish and Finnish law スウェーデンとフィンランドの法律を to toughen their approach 彼らのアプローチを厳しくするための to them. 彼らに対して
Stoltenberg said ストルテンベルグ氏は話している Sweden and Finland would lift スウェーデンとフィンランドは解除するだろうと their restrictions 彼らの規制を on selling weapons 武器を販売する to Turkey. トルコに
Turkey has raised serious concerns トルコは深刻な懸念を高めている that Sweden has been harboring スウェーデンがかくまっているという what it says トルコが話すところのものを are militants テロリストと from the banned Kurdistan Workers Party (PKK), 禁止されたクルド人労働党からの which took up arms 戦争を始めた against the Turkish state トルコに対して in 1984. 1984年に Stockholm denies ストルテンベルグ氏は否定している the accusation. この申し立てを
The Turkish presidency statement said トルコの大統領声明は話している the four-way agreement 四方向の合意は reached on Tuesday 火曜日に達成された meant 意味すると "full cooperation with Turkey トルコとの全面的な協力を in the fight 戦いにおける against the PKK PKKとの and its affiliates." その連携グループに対する
It also said 合意は話す Sweden and Finland スウェーデンとフィンランドは were "demonstrating solidarity 結束を表明していたと with Turkey トルコとの in the fight against terrorism テロに対する戦いで in all its forms and manifestations." すべての形式と政策表明で
U.S. President Joe Biden, アメリカのバイデン大統領は who arrived in Madrid マドリードに到着した before a dinner ディナーの前に with his fellow NATO leaders, 彼のNATOの首脳との did not directly address the issue 直接問題に触れなかった in his public comments 彼の公式コメントで with Spanish Prime Minister Pedro Sanchez スペインのペドロ・サンチェス首相と and King Felipe of Spain. スペインのフェリペ国王との
But しかし he stressed バイデン氏は強調している the unity of the alliance, 同盟の結束を saying 話しながら NATO was "as galvanized NATOは活気づいていると as I believe 私が思ったように it's ever been." かってないほど
Biden is to have a meeting バイデン氏は会談を持つ予定だ with Erdogan エルドアン氏と during the NATO summit. NATOサミットの間に Erdogan said エルドアン氏は話している before leaving for Madrid マドリードを離れる前に that he would push Biden 彼はバイデン氏を押すだろうと on an F-16 fighter jet purchase. F-16戦闘機の購入に関して
He said エルドアン氏は話している he would discuss with Biden 彼はバイデン氏と議論するだろうと the issue 問題を of Ankara's procurement of S-400 air defense systems トルコのS-400対空防衛システム獲得の from Russia ロシアからの which led to U.S. sanctions アメリカの制裁に結び付いた as well as modernization kits 近代化キットと同様に from Washington アメリカからの and そして other bilateral issues. 他の二カ国間の問題を
The resolution of the deadlock 膠着状態の解決は marked a triumph 勝利を記す for intense diplomacy 強力な外交の as NATO allies NATO同盟と同じように try to seal the Nordic accession ノルディックの加盟を目指そうとする in record time 記録的な速さで as a way 手段として of solidifying their response 彼らの対応を固める to Russia ロシアに対する particularly in the Baltic Sea, 特にバルト海で where そこでは Finnish and Swedish membership would give フィンランドとスウェーデンの加盟が与える可能性がある the alliance military superiority. 同盟の軍事的優位性を
In the wider Nordic region, 広範囲なノルディック地方では Norway, ノルウェー Denmark デンマーク and the three Baltic states さらにバルト三国が are already NATO members. すでにNATO加盟国になっている Russia's war in Ukraine, ウクライナでのロシアの戦争は which Moscow calls ロシアが呼ぶ a "special military operation," 特別軍事作戦と helped overturn 覆すことを助けることになっている decades of Swedish opposition 数十年のスウェーデンの反対を to joining NATO. NATOに参加することへの
(BY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
lift its veto 拒否権を解除する
breakthrough 突破口
impasse 行き詰まり、手詰まり
possible adversary 存在しうる敵
application to join 参加の申請
neutral 中立の
trilateral 三か国間の
memorandum 基本合意書
concrete steps 具体的な措置
accession 加盟、到達
imminent 差し迫った、目前に迫った
kick off 始める、開始する
invitees 招待される国人
formal invitation 正式の招待
lift ban 禁止を解除する
extradition requests 犯罪者テロリストの身柄引き渡し要求
harbor 匿う、隠れ場所を提供する
took up arms 戦いを始める
four-way agreement 四方向合意
solidarit 結束、団結
galvanize 電気を通す、刺激する、元気づける
procurement 調達、入手
deadlock 行き詰まり、膠着状態
intense 強化する
in record time 記録的短時間で
overturn 覆す
2原文でパラグラフリーディング
Finland, Sweden /on Path to NATO Membership/ as Turkey Drops Veto
June 30, 2022
MADRID/HELSINKI
NATO ally Turkey lifted its veto/ over Finland and Sweden's bid /to join the Western alliance /on Tuesday/ after the three nations agreed/ to protect each other's security, e/nding a weeks-long drama/ that tested allied unity /against Russia's invasion of Ukraine.
The breakthrough came after/ four hours of talks/ just before a NATO summit began /in Madrid,/ averting an embarrassing impasse/ at the gathering of 30 leaders/ that aims to show resolve/ against Russia,/ now seen /by the U.S.-led alliance /as a direct security threat/ rather than a possible adversary.
It means /Helsinki and Stockholm can proceed/ with their application /to join /the nuclear-armed alliance, /cementing/ what is set to be the biggest shift /in European security /in decades, /as the two,/ long neutral Nordic countries seek/ NATO protection.
"Our foreign ministers signed /a trilateral memorandum /which confirms/ that Turkey will support /the invitation of Finland and Sweden /to become members of NATO,"/ Finnish President Sauli Niinisto said/ in a statement.
"The concrete steps of our accession/ to NATO/ will be agreed/ by the NATO allies /during the next two days, /but/ that decision is now imminent,"/ Niinisto said.
NATO Secretary-General Jens Stoltenberg /and Turkey's presidency/ confirmed the accord/ in separate statements, /after talks/ between the NATO chief, T/urkish President Tayyip Erdogan,/ Swedish Prime Minister Magdalena Andersson /and Niinisto.
British Prime Minister Boris Johnson tweeted, /Fantastic news /as we kick off the NATO summit. /Sweden and Finland's membership /will make our brilliant alliance/ stronger and safer.
Stoltenberg said /NATO's 30 leaders would now/ invite Finland,/ which shares /a 1,300 km border with Russia,/ and Sweden /to join NATO, /and that they would become official "invitees."
"The door is open. /The joining of Finland and Sweden/ into NATO/ will take place,"/ Stoltenberg said.
However,/ even with a formal invitation granted,/ NATO's 30 allied parliaments/ must ratify /the decision/ by leaders,/ a process/ that could take up to a year.
Terms of the deal
Turkey's main demands, /which came as a surprise/ to NATO allies /in May,/ were for the Nordic countries/ to stop supporting Kurdish militant groups /present on their territory/ and to lift their bans/ on some sales of arms /to Turkey.
Stoltenberg said t/he terms of the deal/ involved Sweden/ intensifying work /on Turkish extradition requests o/f suspected militants/ and amending Swedish /and Finnish law/ to toughen their approach to them.
Stoltenberg said/ Sweden and Finland would lift/ their restrictions/ on selling weapons/ to Turkey.
Turkey has raised serious concerns/ that Sweden has been harboring/ what it says /are militants/ from the banned Kurdistan Workers Party (PKK),/ which took up arms/ against the Turkish state/ in 1984. /Stockholm denies the accusation.
The Turkish presidency statement said /the four-way agreement reached/ on Tuesday meant/ "full cooperation with Turkey i/n the fight /against the PKK /and its affiliates."
It also said /Sweden and Finland /were "demonstrating solidarity /with Turkey /in the fight against terrorism /in all its forms and manifestations."
U.S. President Joe Biden,/ who arrived in Madrid /before a dinner/ with his fellow NATO leaders, /did not directly address /the issue/ in his public comments w/ith Spanish Prime Minister Pedro Sanchez /and King Felipe of Spain.
But/ he stressed the unity/ of the alliance, /saying /NATO was "as galvanized /as I believe /it's ever been."
Biden is to have a meeting/ with Erdogan /during the NATO summit./ Erdogan said before /leaving for Madrid /that he would push Biden /on an F-16 fighter jet purchase.
He said /he would discuss with Biden /the issue/ of Ankara's procurement of S-400 air defense systems/ from Russia /which led to U.S. sanctions /as well as modernization kits/ from Washington /and other bilateral issues.
The resolution of the deadlock/ marked a triumph/ for intense diplomacy/ as NATO allies /try to seal the Nordic accession /in record time/ as a way of solidifying /their response/ to Russia/ particularly in the Baltic Sea, /where Finnish and Swedish membership would give/ the alliance military superiority.
In the wider Nordic region, /Norway, /Denmark/ and the three Baltic states are already NATO members. /Russia's war/ in Ukraine,/ which Moscow calls/ a "special military operation,"/ helped overturn /decades of Swedish opposition /to joining NATO.
(BY VOA NEWS)
(1)パラグラフリーディング
G7 Leaders Voice Unity G7の首脳が結束を口に出す Against Putin’s Ukraine Invasion プーチンのウクライナ侵略に対して
June 28, 2022
Leaders of the Group of Seven economies 7つの経済大国のグループの首脳たちが met in Germany's Bavarian Alps ドイツのババリアンアルプスで会っている on Sunday, 日曜日に looking to show 示そうと they are united 彼らが団結していることを against Russian President Vladimir Putin’s invasion of Ukraine ロシアのプーチン大統領のウクライナ侵略に対して while 一方で discussing ways 方法を議論している to minimize the war's effect 戦争の影響を最小化するための on rising global food and energy costs. 高まる世界的な食糧とエネルギーコストを受けて
U.S. President Joe Biden アメリカのバイデン大統領と and German Chancellor Olaf Scholz met ドイツのオラフショルツ首相が会っている ahead of formal talks 公式な話し合いの前に that also included さらに含めた the leaders 首脳たちを of Britain, イギリス France, フランス Canada, カナダ Italy, イタリア Japan 日本と and the European Union. EUを
Scholz said, ショルツ氏は話している Germany and the U.S. ドイツとアメリカは will always act together 常に協力して動くと when it comes to questions 問題に関しては of Ukraine's security, ウクライナの安全保障の and また we made that clear 我々はそれを明確にした once more. 再度
The summit must send not only the message このサミットはメッセージを送るだけでなく that NATO and the G-7 are more united NATOとG7がさらい結束したことも送らなければならない than ever, かってないほど Scholz recently told the German parliament, ショルツ氏は最近議会に話している but also さらに that the democracies of the world stand together 世界の民主主義は団結することを against Putin's imperialism プーチンの帝国主義に対して just as they do 彼らがやるように in the fight 戦いで against hunger and poverty. 飢餓と貧困との
In a pre-summit show of force, サミット前の団結のショーを受けて Russia launched new missile attacks ロシアは新たにミサイル攻撃を開始した Sunday 日曜日 on Ukraine's two biggest cities, ウクライナの2ヶ所の最大都市に向けて the capital of Kyiv and Kharkiv, キーウとハリコフである even as the G-7 leaders held talks G7の首脳が話し合いを持つよ同時に to determine new ways 新たな手段を決定するために to isolate Moscow. ロシアを孤立させるための
Later, 後に British Prime Minister Boris Johnson told CNN イギリスのジョンソン首相はCNNに話している on its State of the Union show ステートオブユニオンショーで that Western nations cannot succumb 欧米は負けることができないと to weariness 疲労に対して in the fight against Russia ロシアに対する戦争での and また have to step up 強化しなければならない to freedom and democracy. 自由と民主主義を
Biden announced バイデン氏は発表している the G-7 nations would ban new imports G7は新たな輸入を禁止するだろうと of Russian gold, ロシアの金の the latest. 最新版である in an array of sanctions 一連の制裁の Western nations have imposed 欧米が課した on Russia ロシアに in an attempt punish it 罰する目的をもって for Putin's invasion of Ukraine, プーチンのウクライナ侵略に対して now 現在は in its fifth month. 5か月目になる
As they gathered 彼らが集まったことを受けて for a working lunch ワーキングランチのために and そして a photo of the group, グループのス写真のために Johnson ジョンソン氏 and Canadian Prime Minister Justin Trudeau カナダのトレドー首相が joked ジョークを飛ばしていた about how they could look tougher どのようにして彼らがよりタフに見えるかについて than Putin, プーチンより who was booted ブーイングを受けた from what once was the G-8 かってG8だったことから after he seized Ukraine’s Crimean Peninsula 彼がウクライナのクリミア半島を占領した後 in 2014. 2014年に
We're going to get 我々はやろうとしている the bare-chested horseback riding display, 胸を裸にした乗馬を披露することを Trudeau quipped, トルドー氏はジョークを飛ばしている referring to Putin's frequent displays of himself プーチンがしばしば見せることに言及して outdoors, 外で sometimes shirtless, 時折シャツを着ない姿を including on horseback. 乗馬を含めて
There you go! どうぞ There you go! どうぞ We've got to show them our pecs! 大胸筋を見せなきゃ! Johnson added. ジョンソン氏は付け加えている
Aside from discussions 議論はさておき about the ongoing fighting 現在進行中の戦闘に関する in Ukraine, ウクライナでの the G-7 leaders announced G7の首脳たちは発表している a $600 billion infrastructure initiative 千憶ドルのインフライニシアティブを - a third of it その3分のは from the United States アメリカからきている - that aims 狙いは to give developing nations 開発途上国に与えることである an alternative 取って代わるものを to China's Belt and Road infrastructure initiative. 中国の一帯一路インフライニシアティブに
Biden called it バイデン氏はそれを呼ぶ an investment 投資と that will deliver returns for everyone, すべての人々に見返りを届ける including 含めた the American people アメリカ国民 and さらに the people of all our nations. 我々のすべての国の人々を
It'll boost それは促進する all of our economies, 我々の経済のすべてを and そして it's a chance for us それは我々にとってチャンスである to share our positive vision 我々の前向きなビジョンを共有する for the future 未来のために and let communities そしてコミュニティを導く around the world 世界中の see themselves 彼ら自身を見つめるように and そして see for themselves 彼ら自身のために見つめるように the concrete benefits 具体的な利益を of partnering with democracies. 民主主義国の仲間になることで
After the three-day G-7 summit, 日間のG7サミットの後 the world leaders will travel to Madrid 世界の首脳たちはマドリードへ向かう予定だ for a NATO summit. NATOサミットのために
(BY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
look to に目を配る、に期待する
unite 団結する、結束する
minimize 最小限度に抑える、最小化する
war's effect 戦争の影響
act together 協力して行動する
stand together 団結する
imperialism 帝国主義
succumb 負ける、屈服する、敗れる
weariness 疲労、疲れ
working lunch ワーキングランチ、仕事しながらのランチ
horseback riding 乗馬
quip ジョークを飛ばす
on horseback 馬に乗る
There you go! ほらね、さあどうぞ
alternative 取って代わるもの、代替物
returns for 返る、戻ってくる
partner 仲間、パートナー
(2) 原文でパラグラフリーディング
G7 Leaders Voice Unity, Against Putin’s Ukraine Invasion
June 27, 2022
Leaders of the Group of Seven economies met,./ in Germany's Bavarian Alps,/ on Sunday, /looking to show, /they are united, /against Russian President Vladimir Putin’s invasion of Ukraine,/ while, /discussing ways,/ to minimize the war's effect, /on rising global food /and energy costs.
U.S. President Joe Biden, and German Chancellor Olaf Scholz met, /ahead of formal talks, /that also included /the leaders of Britain, /France,/ Canada, /Italy, /Japan/ and the European Union.
Scholz said /Germany and the U.S. will always act together/ when it comes to questions of Ukraine's security, /and /we made that clear once more.
The summit must send / not only the message/ that NATO and the G-7 are more unites/ than ever, /Scholz recently told/ the German parliament, /but also/ that the democracies of the world stand together/ against Putin's imperialism/just as they do in the fight/ against hunger and poverty.
In a pre-summit show of force, Russia launched new missile attacks/ Sunday/ on Ukraine's two biggest cities,/ the capital of Kyiv and Kharkiv, /even as the G-7 leaders held talks/ to determine new ways/ to isolate Moscow.
Later, British Prime Minister Boris Johnson told CNN/ on its State of the Union show/ that Western nations cannot succumb/ to weariness/ in the fight against Russia,/ and /have to step up/ to freedom and democracy.
Biden announced/ the G-7 nations would ban/ new imports of Russian gold, the latest/ in an array of sanctions/ Western nations have imposed/ on Russia/ in an attempt punish it, /for Putin's invasion of Ukraine,/ now/ in its fifth month.
As they gathered/ for a working lunch/ and a photo of the group, /Johnson and Canadian Prime Minister Justin Trudeau joked/ about how they could look tougher/ than Putin/ who was booted/ from what once/ was the G-8/ after he seized Ukraine’s Crimean Peninsula/ in 2014.
We're going to get/ the bare-chested horseback riding display, Trudeau quipped, referring to Putin's frequent displays/ of himself outdoors/ sometimes shirtless including on horseback.
There you go! / There you go! / We've got to show them/ our pecs!/ Johnson added.
Aside from discussions /about the ongoing fighting/ in Ukraine, /the G-7 leaders announced/ a $600 billion infrastructure initiative/ - a third of it/ from the United States/ - that aims/ to give developing nations/ an alternative/ to China's Belt and Road infrastructure initiative.
Biden called it /an investment/ that will deliver returns/ for everyone/ including the American people/ and the people of all our nations. It'll boost all of our economies/ and/ it's a chance for us/ to share our positive vision/ for the future. /And/ let communities around the world /see themselves/ and see for themselves/ the concrete benefits/ of partnering with democracies.
After the three-day G-7 summit/ the world leaders will travel to Madrid/ for a NATO summit.
1パラグラフリーディング
What to Expect 期待すること From South Korea's First NATO Summit 韓国の最初のNATOサミットから
June 29, 2022
WASHINGTON ワシントン
South Korean President Yoon Suk Yeol will participate 韓国のヨン・ソギョル大統領は参加する予定である at the NATO summit in Madrid マドリードでのNATOサミットに on Tuesday and Wednesday, 火曜日と水曜日に reflecting 反映しながら what experts say 専門家が話すことを is Seoul's expanded global role 韓国は世界的な役割を拡大すると in dealing with threats 脅威に対応する from China, Russia 中国とロシア and North Korea. さらに北朝鮮からの
South Korea, 韓国は a non-NATO member, 非NATOメンバーである was invited as a partner nation パートナー国として招かれている to attend the summit 参加するように of the military alliance of 30 countries. 30カ国の軍事同盟に Other Asia-Pacific countries invited 他に招待されているアジア太平洋諸国は are Australia, オーストラリア Japan 日本と and New Zealand. ニュージーランドである
Yoon is the first South Korean president ユン氏は最初の韓国大統領である
to participate at the summit, サミットに参加する and そして it is his first overseas trip 最初の海外旅行になる since his inauguration 彼の主任式以来 in May. 5月の
Bruce Klinger, ブルース・クリンガー氏は senior research fellow 上級研究員である for Northeast Asia 北東アジアの at the Heritage Foundation, ヘリテージファンデーションの said, 話している Yoon's participation ユン氏の参加は in the NATO summit NATOサミットへの reflects his administration's willingness 彼の政権の意思を反映していると to expand the South Korean role 韓国の役目を拡大する in regional 地域と and international affairs. 国際問題で
Yoon said ユン氏は話している May 10 5月10日に in his inauguration speech 就任演説で that his foreign policy goal 彼の外交政策の目標は is to make South Korea 韓国を作り上げることであると a global pivotal state 世界の中枢国に bolstering cooperation 協力を促進しながら with like-minded countries 同様の考えを持つ国々と to promote liberal democratic values 自由民主主義の価値を高めるために of freedom, 自由 peace and prosperity. 平和と繁栄の
Ellen Kim, エレン・キム氏は deputy director 副理事である of the Korea Chair コリアンチェアの at the Center for Strategic and International Studies, 戦略・国際問題研究所の said 話している Yoon's attendance will also send a message ユン氏の参加はメッセージを送ることになると of alignment with 連携の NATO members NATO諸国とand other non-NATO partners 他の非NATOパートナー国との in strengthening 強化している the rules-based international order. ルールに基づいた国際秩序を
Seoul will also establish 韓国は設置するだろう a diplomatic mission 外交使節団を to NATO NATOに at its Brussels headquarters. ブリュッセルの本部で South Korea is the only one 韓国は一つになる of the four Asia-Pacific partner nations か国のアジア太平洋パートナー国の invited to the summit サミットに招待された that has not set up a mission. 使節団を設置していない
Patrick Cronin, パトリック・クロニン氏は the Asia-Pacific Security Chair アジア太平洋安全保障委員会の at Hudson Institute, ハドソン研究所の said, 話している A South Korean mission makes dialogue 韓国の使節団は対話を始めると with NATO NATOと constant 継続的に rather than episodic. 一時的なものより
China and Russia 中国とロシア
Andrew Yeo, アンドリュー・エオ氏は a senior fellow 上級研究員である and そして the SK-Korea Foundation Chair SKコリアファンデーションの議長を務める in Korea Studies 韓国研究の at Brookings, ブルッキングスでの said, 話している NATO's invitation NATOの招待は to Indo-Pacific countries インド太平洋の国々の including (South) Korea 韓国を含めた indicates a realization 実現を示している of deeper linkage より深い関係の between trans-Atlantic 大西洋の両側の安全保障と and trans-Pacific security, 太平洋の両側の安全保障を間の in part 一部において because of greater China-Russia cooperation. より大きな中国・ロシアの協力のために
Ahead of the NATO summit, NATOサミットの前に China and Russia vowed 中国とロシアが約束している closer cooperation 親密な協力を along with other BRICS members 他のブリックスのメンバーとの Brazil, ブラジル India, インド and South Africa 南アフリカという at the summit of the emerging economies 新興経済国のサミットで on June 22. 6月日の Only Brazil criticized 唯一ブラジルが批判している the Russian invasion of Ukraine ロシアのウクライナ侵略を at the U.N. General Assembly. 国連総会で
Under this global security environment, この世界的な安全保障の環境の下で Evans Revere, エバンス・リビア氏は a former acting assistant secretary 元 次官補代理である for the U.S. State Department's East Asian and Pacific Affairs アメリカ国務省の東アジア太平洋問題の during the George W. Bush administration, ブッシュ政権の間の said 話している Yoon's participation ユン氏の参加は at the NATO summit NATOサミットの is crucial. 重要であると
As 受けて a liberal democracy 自由民主主義が that shares 共有していることを a broad range of values 広範囲な価値を with NATO member states, NATOの加盟国と (South) Korea has a stake 韓国は利害関係を持っている in the ongoing effort 現在進行中の取り組みで by liberal democracies 自由民主主義による to strengthen their security cooperation 彼らの安全保障の協力を強化するために to deal with 対処するための common threats and concerns, 共通の脅威と懸念に including Russia and China, ロシアと中国を含めた Revere said. リビア氏は話している
At the summit, サミットで South Korea 韓国と and other Asia-Pacific countries 他のアジア太平洋諸国は will discuss with NATO NATOと議論する how they can cooperate どのように協力するかを on both hemispheres 両半球で to enhance security, 安全保障を強化するために according to Yeo. イヨオ氏によると
NATO will seek support NATOは支持を求めるだろう from Asian countries アジアの国々から on the war in Ukraine, ウクライナ戦争 and likewise, また同様のものについて they want to find ways 彼らは方法を見つけることを望んでいる to cooperate on policies 政策で協力するらめに in response to security concerns 安全保障上の懸念に対応して in the Indo-Pacific, インド太平洋での Yeo said. イヨオ氏は話している
South Korea's National Security Adviser Kim Sung-han said 韓国の国家安全保障問題担当補佐官のキム・スンハン氏は話している at a news briefing 記者会見で June 22 6月日に that Yoon will seek ユン氏は求めるだろうと to establish a comprehensive security network 包括的な安全保障のネットワークを確立することを through the NATO summit NATOサミットを通して amidst unpredictable global situations, 予断を許さぬ国際情勢の最中 including Russia’s invasion of Ukraine ロシアのウクライナ侵略を含めた
Kim said キム氏は話している the comprehensive security network involves 包括的安全保障ネットワークは含むと not only military 軍事力だけでなく but also economic and human security. 経済と人間の安全保障を As Yoon told VOA Korean ユン氏がVOAコリアに話したように in April, 月に these include これらは含んでいる advanced technologies, 先進技術 supply networks, サプライネットワーク climate change 気候変動と and health care. ヘルスケアを
Kim said キム氏は話している South Korea will announce 韓国は発表するだろうと at the summit サミットで additional humanitarian assistance 追加の人道援助を for Ukraine. ウクライナのために
On China threats, 一つの中国の脅威は said Yeo, イヨオ氏は話す South Korea may also seek 韓国が求める可能性があるということである to coordinate with NATO countries NATOの国々と揃えることを in securing supply chains サプライチェインの確保と and ensuring open maritime access. 開かれた海洋へのアクセスの確保で
Chinese Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin said 中国外務省のオウブンヒン報道官は話している on June 23 6月23日に that the Asia-Pacific アジア太平洋は is beyond the geographical scope of NATO, NATOの地理的範囲を超えていると which is flexing its muscles 力を誇示しながら trying to stir up confrontation. 対決姿勢を引き起こそうとして
A spokesperson for Yoon said ユン氏の報道官は話している June 25 月25日に that Seoul's NATO summit participation cannot be viewed 韓国のNATO参加は見られることはないと as anti-China 反中国 or anti-Russian. あるいは反ロシアとして
VOA's Korean Service contacted VOAのコリアンサービスは接触した the Chinese embassy 中国大使館と in Washington ワシントンにある seeking Beijing's response 中国の回答を求めながら to Seoul's NATO summit participation 勧告のNATOサミットへの参加に対して but しかし was referred 注意を引くことはなかった to the Chinese embassy 中国大使館に Seoul and Chinese Foreign Ministry, 韓国と中国の外務省は which did not reply. 回答がしていない
(BY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
participate at に参加する
in deal with に対応する
research fellow 主任研究員
international affairs 国際情勢、国際問題
pivotal state 中枢の国
like-minded 同じ考えを持つ、志を同じくする
Center for Strategic and International Studies 戦略・国際問題研究所
alignment with 提携する、連携する
rules-based international order ルールに基づく国際秩序
diplomatic mission 外交使節団
episodic 気まぐれな、一時的な
realization 実現
trans-Atlantic 大西洋の向こうの、大西洋を越えた
emerging economy 新興経済国
liberal democracy 自由民主主義
stake 利害関係、杭
hemisphere 半球
likewise 同様に
news briefing 記者会見
comprehensive security 包括的安全保障
unpredictable global situations 予断を許さぬ国際情勢
geographical scope 地理的範囲
flex one's muscles 力で威嚇する、力を示す
②原文でパラグラフリーディング
What to Expect /From South Korea's First NATO Summit
June 29, 2022
WASHINGTON
South Korean President Yoon Suk Yeol will participate /at the NATO summit/ in Madrid /on Tuesday and Wednesday, /reflecting /what experts say/ is Seoul's expanded global role/ in dealing with threats /from China, Russia and North Korea.
South Korea, /a non-NATO member, /was invited /as a partner nation/ to attend the summit /of the military alliance of 30 countries. /Other Asia-Pacific countries invited /are Australia,/ Japan and New Zealand.
Yoon is the first South Korean president/ to participate at the summit, /and it is his first overseas trip /since his inauguration/ in May.
Bruce Klinger, /senior research fellow /for Northeast Asia/ at the Heritage Foundation,/ said, /Yoon's participation//n in the NATO summit reflects/ his administration's willingness /to expand the South Korean role /in regional a/nd international affairs.
Yoon said /May 10/ in his inauguration speech /that his foreign policy goal/ is to make South Korea a global pivotal state/ bolstering cooperation/ with like-minded countries /to promote liberal democratic values /of freedom,/ peace and prosperity.
Ellen Kim, /deputy director of the Korea Chair/ at the Center for Strategic and International Studies,/ said /Yoon's attendance will also send /a message of alignment/ with NATO members/ and other non-NATO partners/ in strengthening /the rules-based international order.
Seoul will also establish /a diplomatic mission /to NATO/ at its Brussels headquarters. /South Korea is the only one/ of the four Asia-Pacific partner nations /invited to the summit /that has not set up a mission.
Patrick Cronin, /the Asia-Pacific Security Chair/ at Hudson Institute, /said, /A South Korean mission makes dialogue /with NATO /constant /rather than episodic."
China and Russia
Andrew Yeo, /a senior fellow/ and the SK-Korea Foundation Chair/ in Korea Studies /at Brookings, said,/NATO's invitation/ to Indo-Pacific countries /including (South) Korea/ indicates /a realization of deeper linkage /between trans-Atlantic /and trans-Pacific security, /in part/ because of greater China-Russia cooperation.
Ahead of the NATO summit, /China and Russia vowed /closer cooperation /along with other BRICS members /Brazil,/ India,/ and South Africa /at the summit of the emerging economies/ on June 22. /Only Brazil criticized /the Russian invasion of Ukraine/ at the U.N. General Assembly.
Under this global security environment, /Evans Revere, /a former acting assistant secretary/ for the U.S. State Department's East Asian and Pacific Affairs /during the George W. Bush administration,/ said/ Yoon's participation/ at the NATO summit is crucial.
As a liberal democracy /that shares/ a broad range of values/ with NATO member states, /(South) Korea has a stake/ in the ongoing effort/ by liberal democracies/ to strengthen their security cooperation/ to deal with common threats and concerns,/ including Russia and China,/ Revere said.
At the summit, /South Korea /and other Asia-Pacific countries will discuss/ with NATO/ how they can cooperate /on both hemispheres/ to enhance security, /according to Yeo.
NATO will seek support /from Asian countries /on the war in Ukraine, /and likewise, /they want to find ways/ to cooperate on policies /in response to security concerns /in the Indo-Pacific, /Yeo said.
South Korea's National Security Adviser Kim Sung-han said /at a news briefing /June 22/ that Yoon will seek to establish /a comprehensive security network /through the NATO summit /amidst unpredictable global situations, /including Russia’s invasion of Ukraine
Kim said /the comprehensive security network involves /not only military /but also economic and human security. /As Yoon told VOA Korean/ in April, /these include /advanced technologies/, supply networks, /climate change /and health care.
Kim said/ South Korea will announce/ at the summit/ additional humanitarian assistance for Ukraine.
On China threats,/ said Yeo, /South Korea may also seek /to coordinate with NATO countries /in securing supply chains/ and ensuring open maritime access.
Chinese Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin said /on June 23/ that the Asia-Pacific /is beyond the geographical scope of NATO,/ which is flexing its muscles t/rying to stir up confrontation.
A spokesperson for Yoon said /June 25/ that Seoul's NATO summit participation cannot be viewed/ as anti-China or anti-Russian.
VOA's Korean Service contacted/ the Chinese embassy /in Washington /seeking Beijing's response to Seoul's NATO summit participation b/ut was referred to the Chinese embassy /in Seoul /and Chinese Foreign Ministry, /which did not reply.
(BY VOA NEWS)
①パラグラフリーディング
US, NATO Trade Charges With China アメリカとNATOが中国と応酬 Over New Strategic Concept 新たな戦略的概念に関して
July 1, 2022
WASHINGTON ワシントン
The United States joined its NATO allies アメリカがNATO同盟に参加している on Wednesday 水曜日に to issue a strong rebuke 強力な非難を打ち出すために to malicious hybrid 悪意のあるハイブリッドと and cyber threats サイバー脅威に対して from the People's Republic of China, 中華人民共和国からの warning 警告している the no-limits partnership 無制限のパートナーシップは between China and Russia 中国とロシアの間の is undercutting 価値を低下させているとして a rules-based international order. ルールに基づいた国際秩序の
In Beijing, 中国では Chinese officials pushed back 中国の当局者が押し返している and そして asked the Atlantic alliance 大西洋同盟に要求している to stop stoking political confrontation 政治的な対立を煽ることをやめるように or もしくは seeking to start 始まりを求めることを止めるように a new Cold War. 新たな冷戦の
On Wednesday 水曜日に in Madrid, マドリードで where そこは NATO leaders are meeting, NATOの首脳たちが会っているところであるが U.S. Secretary of State Antony Blinken said アメリカのブリンケン国務長官は話している there are aspects increasingly ますます見方が増えていると where we the U.S. and NATO have to contest 我々アメリカとNATOが競わなければならない場所が あるという what China is doing. 中国がやっていることと And また one of the things それらの一つが that it's doing 中国がやっていることだ is seeking to undermine 弱体化させようと the rules-based international order. ルールに基づいた国際秩序を
The chief U.S. diplomat said アメリカ外交のトップは話している Washington is not looking for a conflict アメリカは紛争を望んでいるわけではないと with Beijing 中国との even as 同時に the U.S. and NATO confront アメリカとNATOは対決している the increasing challenges ますます増える問題に imposed by China, 中国によって課された including cybersecurity. サイバーセキュリティを含めた
NATO Secretary-General Jens Stoltenberg NATOのストルテンベルグ事務局長は accused China 中国を非難している of spreading 拡大しているとして Russian lies and disinformation ロシアの嘘と偽情報を at a press conference 記者会見で in Madrid, マドリードでの where そこで the Atlantic alliance unveiled NATOが明らかにしている its Strategic Concept 戦略的概念を that features China 中国に特徴づけた for the first time. 初めて
This region, この地域は North America and Europe, 北アメリカとヨーロッパであるが faces 直面している global threats and challenges 世界的な脅威と問題に that's cyber, それはサイバーであり that's terrorism, テロリズムであるばかりでなく but also the security consequences of China, 中国の安全保障の結末でもある because なぜなら that has effects on us, それは我々にも‘影響を及ぼすからだ Stoltenberg said. ストルテンベルグ氏は話している
NATO's 2022 Strategic Concept warned NATOの2022年の戦略的概念は警告している that cyberspace is contested サイバースペースは競合していると at all times 常時 with malign actors 悪意のある行動者とともに seeking to degrade 価値を下げようとする the Atlantic alliance's critical infrastructure, NATOの重要なインフラ の extract intelligence, さらに情報を抜き取り steal intellectual property 知的所有権を盗み and impede さらには妨害しようとしている the alliance's military activities. NATOの軍事的行動を
The People's Republic of China's stated ambitions 中華人民共和国の野望とand coercive policies 強制的な政策は challenge 挑戦するものであるour interests, 我々の利益 security 安全保障と and values. 価値観に
The PRC seeks to control 中国は支配しようとしている key technological 中心的なテクノロジーと and industrial sectors, 産業部門 critical infrastructure, 重要なインフラ and さらに strategic materials 戦略的な物資と and supply chains. サプライチェインを
It strives to subvert 中国は破壊しようと目論んでいる the rules-based international order, ルールに基づいた国際秩序を including 含めた in the space, 宇宙 cyber サイバー and maritime domains, そして海洋領土を said NATO NATOは話している in the organization’s most important working document. 機構の最も重要なワーキングドキュメントで
U.S. officials have questioned アメリカの当局者は疑問を投げかけている China's claim of neutrality 中国の中立性の主張に since Russia invaded Ukraine ロシアがウクライナに侵略して以来 on February 24, 2月24日に accusing Beijing そして中国を非難している of using its state-controlled information toolbox 国が支配する情報ツールボックスを利用しているとして to amplify Russian false claims ロシアの嘘の主張を拡散しているとして about the war. 戦争に関する
Chinese officials say 中 国の当局者は話している they are making independent assessments 彼らは独立した評価を行っていると based on the historical context” 歴史的なコンテキストを基にした as the military conflict 軍事紛争が in Ukraine ウクライナでの enters its fifth month. 5ヶ月目に入ったことを受けて
Ties to Ukraine, 浮くyらいなとの関係 support for Russia ロシアの支持
China maintains a strategic partnership 中国は戦略的パートナーシップを維持している with Ukraine ウクライナと and says そして話している Beijing respects 中国は尊敬すると Kyiv's territorial and sovereign integrity. ウクライナの領土と主権の保全を
But しかし China also supports 中国はさらに支持している Russia's supposed security concerns ロシアの想定された安全保障の懸念を and そして has been opposing 反対している Western sanctions 欧米の制裁に against Moscow. ロシアに対する
Personal rapport 個人的な関係は between Chinese President Xi Jinping 中国の習主席と and Russian President Vladimir Putin ロシアのプーチン大統領との間の has been on display 表明されている as Beijing repeatedly assert s 中国が繰り返し主張することで rhetorical support of Moscow. 言葉によるロシアの支持を
On Wednesday, 水曜日に a spokesperson 報道官が from China's Ministry of Foreign Affairs 中国外務省からの warned NATO NATOに警告している to stay out of 口を挟まないように the Asia-Pacific region. アジア太平洋地域に
Some NATO member states keep sending 一部のNATO加盟国は派遣し続けている aircraft and warships 航空機と戦艦を to carry out military exercises 軍事演習を実施するために in China’s nearby waters, 中国付近の海域で creating tensions これが緊張を作り出し and fanning up disputes, 紛争を煽っていると said Zhao Lijian, チョウリッケン氏は話している spokesperson for China's Foreign Ministry. 中国外務省の報道官である
Zhao said チョウ氏は話している the Atlantic alliance should discard NATOは捨てるべきであると the Cold War mentality 冷戦の精神を and zero-sum game mindset さらにサムゼロゲームの心構えを and そして stop making enemies. 敵を作り上げることをやめるべきであると
(BY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
trade charges 銃を打ち合う、応酬する
New Strategic Concept 新たな戦略的概念
rebuke 強烈な批判
malicious 悪意のある
People's Republic of China 中華人民共和国
no-limits partnership 無制限パートナーシップ
undercut 価値を低下させる
push back 押し戻す
stoking 掻き立てる
political confrontation 政治的対立
undermine 弱体化させる
looking for 探す、求める
even as と同時に、とともに
disinformation 偽情報、誤った情報
at a press conference 記者会見で
unveil 明らかにする
security consequences 安全保障の結末
at all times いつも、常に
malign actors 悪意のある実行者
extract intelligence 情報を引き出す、情報を盗み出す
intellectual property 知的所有権
impede 邪魔する、妨げる
coercive policy 強制政策、高圧的政策
strive to 目指す、もくろむ、するよう努力する
maritime domains 海洋の占有
neutrality 中立性
state-controlled information 国家統制下にある情報
amplify 広げる
independent assessments 独立評価
territorial and sovereign integrity 領土と主権の保全
rapport 関係
stay out of 関係を持たない、口を挟まない
fan up dispute 紛争をあおる
discard 捨てる、廃棄する
zero-sum game ゼロサムゲーム勝ち分と負け分の総和がゼロになるゲーム
②原文でパラグラフリーディング
US, NATO Trade Charges With China /Over New Strategic Concept
July 1, 2022
WASHINGTON
The United States joined/ its NATO allies /on Wednesday/ to issue a strong rebuke/ to malicious hybrid/ and cyber threats/ from the People's Republic of China, /warning /the no-limits partnership/ between China and Russia /is ting a rules-based international order.
In Beijing, /Chinese officials pushed back /and asked the Atlantic alliance/ to stop stoking political confrontation /or seeking to start/ a new Cold War.
On Wednesday /in Madrid,/ where NATO leaders are meeting,/ U.S. Secretary of State Antony Blinken said/ there are aspects increasingly/ where we the U.S. and NATO/ have to contest /what China is doing. /And one of the things /that it's doing /is seeking to undermine /the rules-based international order.
The chief U.S. diplomat said/ Washington is not looking for a conflict /with Beijing/ even as the U.S. and NATO confront /the increasing challenges /imposed by China, /including cybersecurity.
NATO Secretary-General Jens Stoltenberg accused China/ of spreading /Russian lies and disinformation/ at a press conference/ in Madrid, /where /the Atlantic alliance unveiled /its Strategic Concept /that features China /for the first time.
This region, /North America and Europe, /faces/ global threats/ and challenges/ that's cyber, /that's terrorism, /but also the security consequences /of China, because t/hat has effects on us, /Stoltenberg said.
NATO's 2022 Strategic Concept warned /that cyberspace is contested /at all times /with malign actors/ seeking to degrade/ the Atlantic alliance's critical infrastructure, /extract intelligence, /steal intellectual property /and impede the alliance's military activities.
The People's Republic of China's stated ambition/s and coercive policies /challenge /our interests, /security and values./ The PRC seeks to control/ key technological and industrial sectors, /critical infrastructure, /and strategic materials /and supply chains.
It strives to subvert/ the rules-based international order,/ including /in the space, /cyber/ and maritime domains, /said NATO/ in the organization’s most important working document.
U.S. officials have questioned /China's claim of neutrality /since Russia invaded Ukraine /on February 24, /accusing Beijing/ of using its state-controlled information toolbox /to amplify Russian false claims/ about the war.
Chinese officials say /they are making independent assessments /based on the historical context” /as the military conflict/ in Ukraine /enters its fifth month.
Ties to Ukraine, /support for Russia
China maintains a strategic partnership/ with Ukraine /and says/ Beijing respects/ Kyiv's territorial and sovereign integrity. /But/ China also supports/ Russia's supposed security concerns /and has been opposing/ Western sanctions against Moscow.
Personal rapport /between Chinese President Xi Jinping /and Russian President Vladimir Putin /has been on display/ as Beijing repeatedly asserts /rhetorical support of Moscow.
On Wednesday, /a spokesperson/ from China's Ministry of Foreign Affairs /warned NATO/ to stay out of the Asia-Pacific region.
Some NATO member states keep sending /aircraft and warships /to carry out military exercises/ in China’s nearby waters,/ creating tensions/ and fanning up disputes, /said Zhao Lijian,/ spokesperson/ for China's Foreign Ministry. /Zhao said/ the Atlantic alliance should discard/ the Cold War mentality /and zero-sum game mindset/ and stop making enemies.
(BY VOA NEWS)
1パラグラフリーディング
UN: 国連: More Than 300,000 Civilians Killed 30万人以上の市民が犠牲になっている in 10 Years of Syrian War 10年にわたるシリア戦争で
July 1, 2022
GENEVA ジュネーブ、スイス
More than 300,000 civilians were killed 30 万人以上の市民か"殺害されている in Syria シリアで between March 1, 2011, 2011年3月1日から when that country's civil war began, シリア内戦が始まったときの and そして the end of March 2021, 2021年3月末までの間に the U.N. Human Rights office reports. 国連人権オフィスは報告している
A new statistical analysis 新しい統計分析は based on available data 利用可能なデータに基づいた has arrived at this figure. この数字にたどりついている This is the highest estimate これは最も高い見積りになる to date of conflict-related civilian deaths 紛争に関連する市民の死亡者の日付けまでの in Syria. シリアでの Each of the civilian deaths 各々の市民の死亡は in the report リポートの中の is documented, 文書化されている including 含めて the full name of the victim, 犠牲者のフルネーム and the date 日付け and location of death. そして死亡の目を
U.N. High Commissioner for Human Rights Michelle Bachelet said 国連人権高等弁務官のミッシェル・バチェレット氏は話している the conflict-related casualty figures 紛争に関連した死傷者の数は in the report リポートの are not just a set of abstract numbers 単なる数字の羅列ではなく but represent individual human beings. 個々の人間を表わしたものであると
Her spokeswoman, 彼女の広報担当である Ravina Shamdasani, ラビナ・シャムダサニ氏は said 話している the high commissioner believes 弁務官はみなしていると monitoring モニタリングと and documenting ドキュメント化は these deaths これらの死亡者の is key 鍵であると in helping 支援するための families and communities 家族やコミュニイティを establish the truth 真実を確立するための about the fate of their loved ones. 彼らの最愛の人々の運命に関する It will allow them それは彼らを認めることになる to seek accountability 説明責任を求めることと and pursue effective remedies. 効果的な救済を追求することを
"This analysis will also give この分析はさらに与える a clearer sense 明確な感覚を of the severity 過酷さと and the scale of the conflict," 紛争の規模の Shamdasani said. シャムダサニ氏は話している And また let us be clear, はっきりしておきたい these are the people 彼らは人々であることを who were killed 殺害された as a direct result 直接的な結果として of war operations. 戦争行為の
And また this does not include これは含んでいない the many, 多くの many more civilians さらに多くの市民を who died 死亡した due to the loss of access アクセスの不足のために to health care, ヘルスケア to food, 食料や to clean water 清潔な飲料水 and さらには to other essential human rights." 他の不可欠な人権の
The United Nations reports 国連は伝えている the war has forcibly displaced 戦争は強制的に家を退去させていると 13.5 million people 1350万の人々を as refugees 難民 and internally displaced. そして国内難民として That is more than two-thirds これは3分の2を越えている of Syria's population シリアの人口の of around 18 million people. およそ1800万人の The U.N. estimates 国連は推定している 11 million people 1100万の人々が inside Syria シリア国内の need international humanitarian assistance 国際的な援助を必要としていると to survive. 生きるために
The report リポートは by the high commissioner's office 高等弁務官事務所による notes 指摘している the extent of civilian casualties 市民の死傷者の拡大は in the last 10 years ここ10年間の represents 1.5 percent of Syria's population シリアの人口の1.5パーセントを示していることを at the beginning of the conflict 紛争の開始時で in 2011. 2011年の
Authors of the report say リポートの執筆者たちは話している this large number of casualties この非常に多くの死傷者の数は points 指摘していると to a serious failure 深刻な失敗を by the warring parties 当事者たちに警告することによる to respect international humanitarian law 国際人道法を尊重するように on the protection of civilians. 市民の保護に関する They warn 彼らは警告している civilian deaths will continue to rise 市民の死亡者は増加し続けるだろうと for as long as the war goes on. 戦争が継続する限り
(BY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
civil war 内戦、内乱
statistical analysis 統計分析
conflict-related 紛争に関連した
U.N. High Commissioner for Human Rights 国連人権高等弁務官
abstract numbers 数字の羅列
human beings 人間
loved ones 最愛の人
seek accountability 説明責任を求める
severity 過酷さ
essential human rights 不可欠な人権
forcibly displace 強制的に家を追い出す
internally displaced 国内で難民となっている人々
international humanitarian assistance 国際的な人道援助
extent of の及ぶ範囲
civilian casualty 民間人の犠牲者、民間人の死傷者
warring parties 紛争当事者
humanitarian law 人道法
go on 続く
②原文でパラグラフリーディング
UN: /More Than 300,000 Civilians Killed /in 10 Years of Syrian War
July 1, 2022
GENEVA
More than 300,000 civilians were killed/ in Syri/a between March 1, 2011,/ when that country's civil war began,/ and/ the end of March 2021,/ the U.N. Human Rights office reports.
A new statistical analysis/ based on available data /has arrived at this figure. /This is the highest estimate/ to date of conflict-related civilian deaths /in Syria. /Each of the civilian deaths /in the report /is documented, /including the full name of the victim, /and the date /and location of death.
U.N. High Commissioner for Human Rights Michelle Bachelet said /the conflict-related casualty figures/ in the report/ are not just a set of abstract numbers /but represent individual human beings.
Her spokeswoman, /Ravina Shamdasani, /said/ the high commissioner believes/ monitoring and documenting/ these deaths /is key/ in helping families/ and communities /establish the truth /about the fate of their loved ones. /It will allow them /to seek accountability/ and pursue effective remedies.
"This analysis will also give/ a clearer sense of the severity/ and the scale of the conflict," /Shamdasani said./ "And/ let us be clear, /these are the people /who were killed /as a direct result of war operations.
And/ this does not include/ the many, /many more civilians /who died /due to the loss of access /to health care,/ to food, /to clean water/ and to other essential human rights."
The United Nations reports/ the war has forcibly displaced/ 13.5 million people/ as refugees/ and internally displaced./ That is more than two-thirds of Syria's population /of around 18 million people./ The U.N. estimates 11 million people /inside Syria /need international humanitarian assistance/ to survive.
The report/ by the high commissioner's office/ notes/ the extent of civilian casualties /in the last 10 years/ represents 1.5 percent of Syria's population /at the beginning of the conflict in 2011.
Authors of the report say /this large number of casualties/ points to a serious failure /by the warring parties/ to respect international humanitarian law/ on the protection of civilians. /They warn /civilian deaths will continue/ to rise /for as long as the war goes on.
(BY VOA NEWS)
1パラグラフリーディング
Cooperation by US, Allies アメリカと同盟国による協力が Step Toward Asian NATO, アジア版NATOに向けた一歩 になる North Korea Media Says 北朝鮮メディアが話す
July 2, 2022
SEOUL, SOUTH KOREA ソウル、韓国
Joint drills 合同演習は by the United States, アメリカ South Korea 韓国と and Japan 日本による have a "sinister aim" 悪意のある狙いをもっている toward North Korea 北朝鮮に対して and そして are part of a dangerous prelude 危 険な序曲の一端である to the creation 作り上げるための of an "Asian version of NATO," アジア版NATOを North Korean state news agency KCNA said 北朝鮮の国営通信KCNAは話している on Wednesday. 水曜日に
The reports on KCNA came hours before KCNAのリポートは4時間前に来ている leaders of South Korea and Japan 韓国と日本の首脳が are due to attend NATO's annual summit NATOの年次会合に参加する as observers オブザーバーとして for the first time. 初めて
They will also meet 彼らはさらに会う予定である with U.S. President Joe Biden アメリカのバイデン大統領と to discuss North Korea, 北朝鮮について議論するために the first such trilateral summit そのような3カ国間サミットは初めてである since 2017. 2017年以来
The three countries will also conduct 3カ国はさらに実施する予定である a combined missile detection 連合のミサイル検知と and tracking exercise 追跡演習を near Hawaii ハワイの近くで in August, 8月に called Pacific Dragon. パシフィックドラゴンと呼ばれる
"The U.S. is getting hell-bent アメリカは躍起になって獲得している on the military cooperation 軍事協力を with its stooges その手先とともに in disregard of 無視して the primary security demand 元来の安全保障と and concern 懸念を by Asia-pacific countries," アジア太平洋諸国による KCNA said. KCNAは話している
In a similar statement 類似したコメントで over the weekend, 週末にかけての the North's foreign ministry said 北朝鮮外交部は話している the drills showed the hypocrisy 演習は偽善を示すものだと of U.S. offers アメリカが提供する of diplomatic engagement and dialog 外交的約束と対話の without preconditions. 前提条件なしで
North Korea has conducted 北朝鮮は実施している a record number of missile tests 記録的な回数のミサイル実験を this year, 今年 including of its largest intercontinental ballistic missile, 最大の大陸間弾道ミサイル実験を含めた and そして there are concerns 懸念がある it could be preparing 北朝鮮が準備しているという to test a nuclear weapon 核実験を for the first time 初めて since 2017. 2017年以来
South Korea and Japan 韓国と日本は are both U.S. allies, 両国ともアメリカ農家同盟国である but しかし their relationship with each other 彼らの互いの関係は has been strained 緊迫している by historical tensions 歴史的な緊張によって over Japan's occupation of Korea 日本の韓国占領による from 1910-1945. 1910年から1945年わたる
Washington has pushed アメリカは押している Seoul and Tokyo 韓国と日本を to cooperate more もっと協力するように in the face of threats 脅威に直面して from North Korea, 北朝鮮からの as well as 同時に to counter 対抗するために the rising influence of China. 中国の高まる影響力に
"The scheme for formation 形成の構想は of the U.S.-Japan-South Korea military alliance, アメリカー日本ー韓国軍事同盟の motivated 動機づけられている by Japan's and South Korea's kowtowing 日本と韓国の媚びへつらいによって to the U.S., アメリカに対する is evidently a dangerous prelude 明らかに危険な兆候である to the creation 創造のための of 'Asian version of NATO'," アジア版NATOの KCNA said, KCNAは話している accusing Washington アメリカを非難しながら of fomenting a new Cold War. 新たな冷戦を形成しているとして
KCNA carried a separate commentary KCNAは別々のコメントを出している by Kim Hyo-myung, キムヒョウムン氏による a researcher 研究者である at North Korea's International Society 北朝鮮国際社会の for Political Research, 政治研究所の who said 彼は話している NATO was responsible for the war NATOは戦争の責任があると in Ukraine, ウクライナでの and また that there are "ominous signs 不吉な兆候があると that sooner or later 遅かれ早かれ the black waves 黒い波が in the North Atlantic 北大西洋の will break the calm 沈黙を打ち破るという in the Pacific." 太平洋での
"NATO is nothing more NATO何ものでもない than a servant 召使い以外の of the realization of the U.S. hegemony strategy アメリカの覇権戦略の実現のための and a tool of local aggression," そして地域の侵略のツール以外の Kim wrote. キム氏は書いている
(BY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
step toward への一歩
Joint drills 合同演習
sinister aim 邪悪な狙い
dangerous prelude 危険な前触れ、危険な序曲
trilateral summit 三か国首脳会議
combined 複合の、連合の、共同の
detection 発見、検知
tracking 追跡
hell-bent 夢中になって、やっきになって
stooge 手先
disregard of の無視、軽視
primary 最初の
security demand 安全保障の要求
over the weekend 週末にかけて
hypocrisy 偽善行為
intercontinental ballistic missile 大陸間弾道ミサイル
strain 緊張する
in the face of 直面して、を前にして
rising influence 高まる影響力
counter 対抗する、反撃する
scheme 構想
evidently 明らかに、明白に
ominous signs 不吉な前兆、悪い前兆
sooner or later 遅かれ早かれ、いつかは
break the calm 沈黙を打ち破る
servant 召使、しもべ
hegemony strategy 覇権戦略
local aggression 地域の侵略
2原文でパラグラフリーディング
Cooperation by US, /Allies Step Toward Asian NATO,/ North Korea Media Says
July 2, 2022
SEOUL, SOUTH KOREA
Joint drills /by the United States,/ South Korea and Japan/ have a "sinister aim"/ toward North Korea /and are part of a dangerous prelude /to the creation of an "Asian version of NATO," /North Korean state news agency KCNA/ said on Wednesday.
The reports /on KCNA/ came hours before/ leaders /of South Korea /and Japan are due to attend NATO's annual summit /as observers/ for the first time. /They will also meet /with U.S. President Joe Biden/ to discuss North Korea, /the first such trilateral summit/ since 2017.
The three countries will also conduct/ a combined missile detection/ and tracking exercise /near Hawaii /in August,/ called Pacific Dragon.
"The U.S. is getting hell-bent /on the military cooperation /with its stooges /in disregard of the primary security demand/ and concern /by Asia-pacific countries," /KCNA said.
In a similar statement/ over the weekend,/ the North's foreign ministry said/ the drills showed /the hypocrisy /of U.S. offers of diplomatic engagement /and dialog without preconditions.
North Korea has conducted /a record number of missile tests /this year,/ including of its largest intercontinental ballistic missile,/ and there are concerns /it could be preparing to test /a nuclear weapon /for the first time /since 2017.
South Korea and Japan /are both U.S. allies,/ but/ their relationship with each other /has been strained/ by historical tensions /over Japan's occupation of Korea /from 1910-1945.
Washington has pushed /Seoul and Tokyo /to cooperate more /in the face of threats /from North Korea, /as well as t/o counter the rising influence of China.
"The scheme for formation/ of the U.S.-Japan-South Korea military alliance, /motivated /by Japan's and South Korea's kowtowing/ to the U.S.,/ is evidently a dangerous prelude/ to the creation /of 'Asian version of NATO',"/ KCNA said, /accusing Washington/ of fomenting a new Cold War.
KCNA carried /a separate commentary /by Kim Hyo-myung, /a researcher /at North Korea's International Society /for Political Research,/ who said/ NATO was responsible for the war in Ukraine,/ and that there are "ominous signs /that sooner or later/ the black waves/ in the North Atlantic will break the calm i/n the Pacific."
"NATO is nothing more than a servant /of the realization/ of the U.S. hegemony strategy /and a tool of local aggression," /Kim wrote.
(BY VOA NEWS)
1パラグラフリーディング
Why Indonesia's Leader is Visiting なぜインドネシアのリーダーが訪問しているのか Kyiv, Moscow ウクライナとロシアを
July 3, 2022
JAKARTA, INDONESIA ジャカルタ、インドネシア
Indonesian President Joko Widodo, インドネシアのジョコ・ウィドド大統領であるが whose country holds the rotating presidency 彼の国は輪番制大統領職を保持している of the Group of 20 leading rich and developing nations, 20カ国の筆頭富裕国と発展途上国のグループで is visiting Ukraine and Russia 彼がウクライナとロシアを訪問している for meetings 会談のために with the leaders 首脳との of the two warring nations 2つの交戦国の. after attending the Group of Seven summit G7 サミットの出席の後 in Germany. ドイツでの
Widodo has sought to maintain ウィドド氏は維持しようとしている a neutral position 中立的な立場を since the start of the war, 戦争の開始以来 and he hopes また彼は望む his efforts will lead 彼の取り組みが結びつくように to a cease-fire 停戦に and さらに eventual direct talks 実際に話し合いに結びつくように between the two leaders. 両国の首脳の間で
What does Widodo hope to achieve? ウィドド氏は何を達成しようとしているのか
Widodo said ウィドド氏は話している he wants to encourage 励ますことを望んでいると Russian President Vladimir Putin ロシアのプーチン大統領と and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy ウクライナのゼレンスキー大統領を to start a dialogue 対話を始めるように on ending the war, 戦争を終わらせる which has caused 引き起こしている global food shortages 世界的な食糧不足と and surges 高騰を in commodity prices. 物価の
"My mission is to build peace, 私の使命は平和を構築することである because なぜなら the war must be stopped 戦争はとめられなければならないからだ and (its effects) またその影響は on the food supply chain 食糧サプライチェインに関する must be lifted," 緩和されなければならないからだ Widodo said, ウィドド氏は話している "I will invite President Putin 私はプーチン大統領を招待するだろう to open a dialogue 対話を始めるために and, そして as soon as possible, 出来る限り早く to carry out a cease-fire 停戦を実現し and stop the war." 戦争を止めるために
Russia's invasion of Ukraine ロシアのウクライナ侵略は has choked global markets 世界市場を窒息させ and contributed to higher prices 高い価格の原因となっている of meat, 肉 dairy products, 乳製品 cereals, シリアル sugar 砂糖と and vegetable oils. 野菜オイルの
"These visits are not only important これらの訪問は重要であるばかりでなく for Indonesians インドネシア国民にとって but also for other developing countries 他の発展途上国にとっても in order to prevent 阻止するために the people of developing and low-income countries 先進国と発展途上国の人々を from falling into 陥ることを extreme poverty 極貧と and hunger," 空腹に Widodo said. ウィドド氏は話している
Why does the war in Ukraine matter なぜウクライナ戦争は事件なのか to Widodo? ウィドド氏にとって
Indonesian Foreign Minister Retno Marsudi said インドネシアのレトノマルスディ外務相は話している it's important その重要性を to achieve a resumption 再開を実現するために of grain exports 穀物輸出の from Ukraine ウクライナからの and さらに food and fertilizer exports 食料と肥料の輸出の from Russia ロシアからの to end shortages 不足事態を終わらせ and reduce prices. 価格を下げるために
Rising costs of cooking oil prompted 上昇する価格は促進させている the Indonesian government インドネシア政府を to temporarily ban 一時的に禁止することを exports of palm oil products ヤシ油製品の輸出を amid a series of student protests 一連の学生たちの抗議の最中 against skyrocketing food prices. 急騰する食料価格に対して Indonesia resumed インドネシアは再開している exports of crude palm oil ヤシ油の輸出を a month later. カ月後
Indonesia and Malaysia インドネシアとマレーシアは are the world's largest exporters 世界最大の輸出国ということである of palm oil, ヤシ油の accounting for 85% of global production. 世界生産の85を占めている
Why might Putin and Zelenskyy listen なぜプーチン氏とゼレンスキー氏が耳を傾ける思うのか to Widodo? ウィドド氏に対して
As this year's G-20 president, 今年のG20議長国として Indonesia has sought to remain neutral インドネシアは中立の立場を維持しようとしている in dealing with 対応で Russia's invasion of Ukraine ロシアのウクライナ侵略の and has been guarded また保護されている in its comments. そのコメントの中で
Widodo has said ウィドド氏は話している he offered Indonesian support 彼はインドネシアの支持を提供すると in peace efforts 和平の取り組みで to both Putin and Zelenskyy, プーチン氏とゼレンスキー氏の両首脳に対して a move 動きである seen as an attempt 狙いとして見られる to unite the G-20 forum G20フォーラムを結束させるための divided by the ongoing conflict. 現在進行中の戦争で分断された
The United States and its allies アメリカと同盟国は in the Group of Seven leading industrialized nations G7先進工業国での -- a subset of the G-20 G20のサイドラインで -- have sought to punish Putin プーチンを罰することを求めた in as many ways as possible できる限り多くの手段で including 含めた by threatening a boycott of the G-20 summit G20サミットをボイコットするとの脅かしを to be held later this year 今年の後半に開催される in Bali バリ島で unless Putin is removed from the forum. プーチンがフォーラムから追い出されない場合
Widodo has invited Zelenskyy ウィドド氏はゼレンスキー氏も招待している to the summit サミットに along with Putin プーチンと共に in hopes 希望として it will appease proponents それは申し立てを緩和するだろう of both Ukraine and Russia ウクライナとロシア両方からの and また limit any distraction いかなる動揺も制限するだろう from the forum's other agenda items. フォーラムの他の議題からの Ukraine is not a member of the forum, ウクライナはフォーラムのメンバーでない but Russia is. ロシアはメンバーである
What are his chances of success? 成功のチャンスはあるのか
Widodo will be the first Asian leader ウィドド氏は初めてのアジアの首脳になる to visit the warring countries. 交戦国を訪問する
His efforts come weeks after 彼の取り組みは 数週間後に来ている Russia said ロシアが話した i t was looking over an Italian proposal イタリアの提案を検討すると to end the conflict in Ukraine. ウクライナでの戦争を終わらせるための Talks 話し合いは between Russia and Ukraine ロシアとウクライナの間の to end the hostilities 敵視政策を終わらせるための have essentially ground to a halt. 事実上停止している
The Ukrainian and Russian foreign ministers met ウクライナとロシアの外相が会っている for inconclusive talks 結論の出ない話し合いのために in Turkey トルコで in March, 3月に followed by a meeting of the delegations 代表団の会合に続いて in Istanbul, イスタンブールでの which also failed to bring そこでも持ち込むことに失敗している about concrete results. 具体的な結果を
Gilang Kembara, ジラングケンバラ氏は an international politics researcher 国際政治研究者である at the Centre for Strategic and International Studies, 戦略国際問題研究所の an Indonesian think tank, インドネシアのシンクタンクである is pessimistic 悲観的である that Putin will listen to Widodo プーチンがウィドド氏に耳を貸すことに to find a peaceful solution 平和的な解決法を見出すために to the Russo-Ukrainian conflict. ロシア・ウクライナ戦争に対する
"The chance for that そのチャンスは is very slim," 非常に乏しい said Kembara, ケンバラ氏は話す Indonesia does not have great experience インドネシアは大きな経験を持っていない as a peace broker 和平の仲介人として outside the Southeast Asia region. 東南アジアの外側での
(BY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
rotating presidency 輪番制大統領職
warring nations 交戦国
neutral position 中立的立場
cease-fire 停戦
global food shortages 世界的食糧危機
choke 窒息させる
dairy products 乳製品
low-income countries 低所得国
fall into extreme poverty 極貧に陥る
resumption 再開
fertilizer export 肥料の輸出
palm oil ヤシ油
subset 部分集会
appease なだめる、和らげる
proponents 申し立て当事国
distraction 注意をそらすもの、注意散漫、心の動揺
look over 目を通す、検討する
inconclusive talks 結論の出ない話し合い
delegations 代表団
pessimistic 悲観的な
slim ほんのわずか、細い
②原文でパラグラフリーディング
Why Indonesia's Leader is Visiting/ Kyiv, Moscow
July 3, 2022
JAKARTA, INDONESIA
Indonesian President Joko Widodo,/ whose country holds the rotating presidency /of the Group of 20 leading rich /and developing nations,/ is visiting Ukraine and Russia/ for meetings/ with the leaders of the two warring nations /after attending the Group of Seven summit /in Germany.
Widodo has sought to maintain /a neutral position/ since the start of the war,/ and he hopes /his efforts will lead /to a cease-fire/ and eventual direct talks/ between the two leaders.
What does Widodo hope to achieve?
Widodo said /he wants to encourage /Russian President Vladimir Putin/ and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy /to start a dialogue/ on ending the war,/ which has caused global food shortages /and surges in commodity prices.
"My mission is to build peace, because the war must be stopped and (its effects) on the food supply chain must be lifted," Widodo said, "I will invite President Putin to open a dialogue and, as soon as possible, to carry out a cease-fire and stop the war."
Russia's invasion of Ukraine/ has choked global markets/ and contributed to higher prices/ of meat,/ dairy products, /cereals, /sugar and vegetable oils.
"These visits are not only important/ for Indonesians/ but also /for other developing countries /in order to prevent/ the people of developing /and low-income countries /from falling into extreme poverty /and hunger," Widodo said.
Why does the war/ in Ukraine matter to Widodo?
Indonesian Foreign Minister Retno Marsudi said/ it's important to achieve/ a resumption of grain exports /from Ukraine /and food /and fertilizer exports /from Russia /to end shortages /and reduce prices.
Rising costs of cooking oil/ prompted the Indonesian government/ to temporarily ban exports/ of palm oil products /amid a series of student protests /against skyrocketing food prices./ Indonesia resumed /exports of crude palm oil/ a month later.
Indonesia and Malaysia/ are the world's largest exporters/ of palm oil,/ accounting for 85% of global production.
Why might Putin and Zelenskyy listen to Widodo?
As this year's G-20 president, /Indonesia has sought to remain neutral/ in dealing with/ Russia's invasion of Ukraine/ and has been guarded /in its comments.
Widodo has said /he offered Indonesian support/ in peace efforts/ to both Putin and Zelenskyy,/ a move /seen as an attempt /to unite the G-20 forum /divided by the ongoing conflict.
The United States and its allies /in the Group of Seven leading industrialized nations/ -- a subset of the G-20/ -- have sought to punish Putin /in as many ways/ as possible, /including/ by threatening a boycott of the G-20 summit /to be held later this year /in Bali /unless Putin is removed from the forum.
Widodo has invited Zelenskyy /to the summit /along with Putin /in hopes/ it will appease proponents /of both Ukraine and Russia /and limit any distraction /from the forum's other agenda items. /Ukraine is not a member of the forum, /but Russia is.
What are his chances of success?
Widodo will be the first Asian leader /to visit the warring countries.
His efforts come weeks after/ Russia said /it was looking over/ an Italian proposal /to end the conflict in Ukraine. /Talks/ between Russia and Ukraine /to end the hostilities /have essentially ground /to a halt.
The Ukrainian and Russian foreign ministers met/ for inconclusive talks// in Turkey/ in March,/ followed by a meeting/ of the delegations /in Istanbul, /which also failed to bring/ about concrete results.
Gilang Kembara, /an international politics researcher/ at the Centre for Strategic and International Studies,/ an Indonesian think tank, /is pessimistic/ that Putin will listen to Widodo/ to find a peaceful solution/ to the Russo-Ukrainian conflict.
"The chance for that/ is very slim,"/ said Kembara, /Indonesia does not have great experience /as a peace broker outside /the Southeast Asia region.
(BY VOA NEWS)
1パラグラフリーディング
Only 15% of World Enjoys 世界の15が享受している Free Expression of Information 情報の自由な表現を
July 4, 2022
A Britain-based group says イギリスを本拠地にする団体が話している its latest study 最新の調査は of worldwide free expression rights 世界の表現の自由の権利の shows 示していると only 15% of the global population 世界の人口のわずか15が lives 住んでいることを where people can receive 人々が自由に受けることができる or あるいは share information 情報を共有することができる所に freely. 自由に
In its 2022 Global Expression Report, 2022年のグローバルエクスプレッションリポートで Article19, アーティクル19は an international human rights organization, 国際人権団体である said 話している that in authoritarian nations 独裁国家では such as China, 中国 Myanmar ミャンマー and Russia, そしてロシアのような and in democracies さらに民主主義国家では such as Brazil ブラジル and India, インドのような 80% of the global population 世界人口の80が live with less freedom of expressio さらに少なくなった表現の自由とともに暮らしていると than a decade ago. 10年前より
The report said リポートは話している authoritarian regimes 独裁政権や and rulers 支配者たちは continue to tighten control 統制を強化しづけている over 関して what their populations see, 国民が見たり hear 聞いたり and say. 話したりすることに
While 一方で mentioning 言及している Brazilian President Jair Bolsonaro, ブラジルのボルソナロ大統領 Indian Prime Minister Narendra Modi インドのモディ首相と and Russian President Vladimir Putin, ロシアのプーチン大統領に the report singles out China’s government リポートは中国政府を選抜している for exerting ultimate authority 究極の権力を発揮している over the identities, 個人 information 情報 and opinions of hundreds of millions of people. 数億人の意見に対して
The annual report examines この年次リポートは調査している freedom of expression 表現の自由を across 161 countries 161か国で using 25 indicators 25の指標を利用しながら to measure 測るための how free each person それぞれの人がどれくらい自由なのかを is to express, 表現する communicate 伝える and participate in society, 社会に参加することに without fear 心配なしで of harassment, 嫌がらせ repercussions 反動 or violence. 暴力の It creates a score リポートは得点をつける from zero to 100 ゼロから100点まで for each country. それぞれの国で
This year, 今年 the report ranks Denmark and Switzerland リポートはデンマークとスイスをランク付けしている tops トップにin the world, 世界で each with scores of 96. それぞれ96点で Norway and Sweden ノルウェーとスウェー円は each have scores of 94, それぞれ94点 and また Estonia and Finland エストニアとフィンランドは both scored 93. 両国とも93点であった The study said 調査は話している the top 10 most open nations トップ10の最も開かれた国々は are European. ヨーロッパであると
Article 19 ranks North Korea アーティクル19は北朝鮮をランク付けしている as the most oppressive nation 最も暴虐的な国として in the world 世界で with a score of zero. 点とともに Eritrea, エリトリア Syria シリア and Turkmenistan had scores of one, トルクメニスタンは点 and そして Belarus, ベラルーシ China 中国 and Cuba キューバは had scores of two. 2点であった
The United States ranked 30th アメリカは30位にランク付けされている on the scale. スコアで In 2011, 2011年 it was 9th in the world. アメリカは世界で9位であった The U.S. has seen a nine-point drop アメリカは9ポイント下落している in its score, スコアで putting the country on the lower end アメリカは下端に置かれている of the open expression category. 自由な表現カテゴリーで
It was globally ranked リポートはランク付けしている in the lowest quartile 最下位の4つに分けた1つのグループを in 2021 2021年に in its scores for equality 品質の得点で in civil liberties 市民の自由の for social groups, 社会的集団や political polarization 政治的偏向 and social polarization, 社会的偏向 and political violence. そして政治的暴力に対する
The report said リポートは話している that over the past two decades, 過去20年にわたり there have been more dramatic downward shifts 劇的な下方への動きがあったと in freedom of expression 表現の自由で around the world 世界中で than at any time. いつもに比べて
Many of these occur これらの多くは起こっている as the result 結果として of power grabs 権力の掌握 or coups, あるいはクーデターの but しかし many more nations have seen さらに多くの国々で見られている an erosion of rights, 権利の崩壊が often しばしば under democratically elected populist leaders. 民主的に選ばれたポピュリストの指導者の下で
Article 19 takes its name アーティクル19は名前を付けている from the article 記事から under the Universal Declaration of Human Rights, 世界人権宣言の下で which states, 宣言している
Everyone has the right 誰もが権利を有する to freedom of opinion 意見の自由と and expression; 表現の自由の this right includes この権利は含んでいる freedom 自由を to hold opinions without interference 干渉されずに意見を持つ and to seek,
求める receive 受ける and impart そして分け与えられる information and ideas 情報とアイデアを through any media すべてのメディアを通して and また regardless of frontiers. 国境に関係なく
(BY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
free expression 表現の自由、自由な表現
free expression rights 自由な表現の権利、表現の自由の権利
Global Expression Report グローバルエクスプレッションレポート
international human rights organization 国際人権団体
authoritarian nation 独裁国家
freedom of expression 表現の自由
authoritarian regimes 独裁政権、独裁体制
ruler 支配者
tighten control 統制を強化する、取り締まりを厳しくする
single out 選び抜く、選抜する
exert 権力を行使する
identity 身元、正体
indicator 指標、測定器
communicate やりとりをする
fear of harassment いじめの恐怖、嫌がらせの恐怖
repercussions 反響、余波
open nations 解放的な国
oppressive nation 暴虐的な国、弾圧的な国
lower end 下端
quartile 四分位数等分した一つのグループ
equality 平等、男女同権
civil liberty 市民の自由
political polarization 政治的偏向性
social polarization 社会的偏向性
downward shifts 下方移動
at any time どんな時も
power grabs 権力掌握
coup クーデター
erosion of rights 権利の崩壊
Universal Declaration of Human Rights 世界人権宣言
hold opinions 意見を持つ
interference 干渉、障害、邪魔
impart 知らせる、開示する
regardless of にかかわらず
②原文でパラグラフリーディング
Only 15% of World /Enjoys Free Expression of Information
July 4, 2022
A Britain-based group says/ its latest study/ of worldwide free expression rights/ shows only 15% of the global population/ lives where people can receive/ or share information freely.
In its 2022 Global Expression Report,/ Article19, /an international human rights organization, /said /that in authoritarian nations /such as China,/ Myanmar /and Russia, /and in democracies/ such as Brazil/ and India, /80% of the global population /live with less freedom of expression/ than a decade ago.
The report said /authoritarian regimes/ and rulers continue /to tighten control /over what their populations see,/ hear and say.
While /mentioning Brazilian President Jair Bolsonaro,/ Indian Prime Minister Narendra Modi /and Russian President Vladimir Putin, /the report singles out China's government/ for exerting ultimate authority /over the identities,/ information and opinions /of hundreds of millions of people.
The annual report examines/ freedom of expression /across 161 countries/ using 25 indicators/ to measure /how free each person is to express,/ communicate /and participate in society,/ without fear of harassment,/ legal repercussions /or violence./ It creates a score /from zero to 100 for each country.
This year, /the report ranks Denmark and Switzerland tops/ in the world,/ each with scores of 96. /Norway and Sweden/ each have scores of 94, /and Estonia and Finland both scored 93. /The study said /the top 10 most open nations are European.
Article 19 ranks North Korea/ as the most oppressive nation /in the world/ with a score of zero. /Eritrea,/ Syria /and Turkmenistan /had scores of one, /and Belarus, /China and Cuba/ had scores of two.
The United States ranked 30th /on the scale./ In 2011,/ it was 9th in the world. T/he U.S. has seen a nine-point drop /in its score,/ putting the country /on the lower end /of the open expression category.
/
It was globally ranked /in the lowest quartile/ in 2021 /in its scores for equality /in civil liberties/ for social groups,/ political polarization /and social polarization, /and political violence.
The report said/ that over the past two decades,/ there have been more dramatic downward shifts /in freedom of expression /around the world /than at any time.
Many of these occur/ as the result/ of power grabs/ or coups, /but /many more nations have seen/ an erosion of rights, /often under democratically elected populist leaders.
Article 19 takes/ its name/ from the article/ under the Universal Declaration of Human Rights, /which states, /Everyone has the right /to freedom /of opinion and expression; /this right includes /freedom to hold opinions/ without interference /and to seek,/ receive/ and impart/ information /and ideas /through any media /and regardless of frontiers.
(BY VOA NEWS)
1パラグラフリーディング
Zelenskyy Vows to Regain Territory ゼレンスキー氏が領土の奪還を誓う After Russia Captures Lysychansk ロシアにリクチャンシクを奪われた後
July 5, 2022
Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy vowed ウクライナのゼレンスキー大統領が誓った to win back territory 領土を取り戻すことを with the help of advanced weapons 高性能兵器の助けを借りて after his forces withdrew 彼の軍が撤退した後 from Lysychansk, リクチャンシクから the last remaining Ukrainian-held territory 最後に残っていたウクライナが保有していた領土で会った in the eastern Luhansk province. 東部のルハンシク地方で
In his nightly address Sunday, 彼の日曜日の夜の演説で Zelenskyy said ゼレンスキー氏は話しているbRussia was focusing its firepower ロシアは火力を集中させていたと on the Donbas region ドンバス地方に in eastern Ukraine, ウクライナ東部の and that また Ukrainian forces would respond ウクライナ軍が対応できる可能性がある with long-range weapons 長距離兵器であれば supplied by Western allies 欧米によって供給された such as the U High Mobility Artillery Rocket System 超高機動ロケット砲システムのような from the United States. アメリカからの
The fact 事実は that we protect the lives 我々が命を守るという of our soldiers, 兵士たちや our people, 住民の plays an equally important role. 同じように重要な役割を果たす We will rebuild the walls, 我々は壁を再建する we will win back the land, 我々は土地を取り戻す and people must be protected そして人々は守られなければならない above all else, なによもまして Zelenskyy said. ゼレンスキー氏は話している
Ukraine's military said ウクライナ軍は話している Sunday 日曜日 it decided 軍は決めたと to withdraw remaining fighters 残っている兵士たちを撤収させることを from Lysychansk リシチャンシクから because なぜなら continuing defense efforts 防衛する取り組みを継続することは in the face of 直面して superior Russian troop numbers 優位なロシアへ英紙の数と and equipment 装備に would lead to fatal consequences. 致命的な結果に結び付く可能性があるからだ
Ukrainian officials have repeatedly urged ウクライナ当局者たちは繰り返し要請している allies 同盟国に to help bolster its arsenal 武器の貯蔵を促進させるために with more advanced weapons より高性能な兵器で to help them 彼らを支援するために match up against Russia’s military. ロシア軍に対して対抗できるように
Since failing early 早期に失敗して以来 in its four-month invasion of Ukraine カ月のウクライナ侵略で to topple Zelenskyy ゼレンスキー氏を退陣させることに or capture the capital, Kyiv, あるいは首都キーウを占領することに Russia has focused ロシアは集中させた on taking control of the Donbas region, ドンバス地方を支配することに which includes 含めた Luhansk ルハンシクと and Donetsk provinces. ドネツク地方を Ukraine retains control of several cities ウクライナは一部の都市の支配を保持している in Donetsk. ドネツクで
Russian Defense Minister Sergei Shoigu informed ロシアのセルゲイ・ショイグ国防相は知らせている President Vladimir Putin プーチン大統領に that the Luhansk People's Republic ルハンシク人民共和国 - as the pro-Russian separatist government 親ロシアの分離主義政府として that claims control 支配を宣言している over Luhansk ルハンシク全体の calls itself, それ自体を呼びながら has been liberated, 解放されたと Russia's Defense Ministry said on Telegram. ロシアの国防省がテレグラムで話している
As Army General Sergei Shoigu reported, セルゲイ・ショイグ参謀長が伝えたことを受けて as a result of successful combat operations, 戦闘の成功の結果として the Armed Forces of the Russian Federation, ロシア連邦の国防軍は together with units 部隊と協力して of the People's Militia of the Lugansk ルハンシク人民軍の People's Republic, さらに人民共和国は have established full control 完全な支配を確立したと over the city of Lisichansk リスチャンスク市を and さらに a number of nearby settlements, 多くの付近の居住地を the largest of which その最大のものは are Belogorovka, ベルゴルスク Novodruzhesk, Maloryazantsevo ノボドボルスキー and Belaya Gora, そしてベラヤ・ゴラである the ministry said 国防省は話している in its post, 投稿で using the Russian spelling of Lysychansk. リクチャンシクのロシア語の綴りを利用しながら
Meanwhile, 一方で Russian officials said ロシア当局は話している blasts Sunday 日曜日の爆発は in a Russian city ロシアの都市での bordering Ukraine ウクライナと国境を接する killed at least three people. 少なくとも3人の命を奪ったと
Dozens of residential buildings were damaged 数十棟の住居ビルが損傷を受けている in the explosions 爆発で in Belgorod. ベルゴロドでの Russian lawmaker Andrei Klishas has called ロシアのアンドレイ・クリシャス議員は呼んでいる for a military response. 軍事的対応と
The death of civilians 市民の死亡と and the destruction of civilian infrastructure 市民のインフラの破壊については in Belgorod, ベルゴロドでの Klishas posted on Telegram, クリシャス氏はテレグラムに投稿してる それらは are a direct act of aggression 侵略の直接的行動であると on the part of Ukraine ウクライナの一部での and また require the most severe さらなる過酷さを要求している including a military response. 軍事的対応を含めた
Ukrainian officials did not immediately comment ウクライナ当局は即時コメントをだしていない on the Russian claims ロシアの主張に対する about the Belgorod explosions. ベルゴロドでの爆発に関する
Recovery plan 復興計画
Switzerland is hosting a conference スイスは会議を主催している Monday and Tuesday 月曜日と火曜日に focusing on 焦点を当てた what it will take 取るべき措置に to rebuild Ukraine. ウクライナを再建するために
The meeting in Lugano ルガノでの会合は brings together leaders リーダーたちを集めている from dozens of countries 数十カ国からの as well as 同時に international organizations 国際機関や and the private sector. 民間部門からの
Ukrainian Ambassador to Switzerland Artem Rybchenko ウクライナのアルテム・リビチェンコスイス大使は said 話している the conference would help produce 会議は作成することを助けるだろうと a roadmap for his country's recovery. ウクライナの復興のロードマップを
Zelenskyy is expected to address ゼレンスキー氏は演説を予定している the gathering by video, ビデオの集まりで while 一方で Ukrainian Prime Minister Denys Shmyhal ウクライナのデニス・シャマハル首相は made a rare trip まれな旅行をしている outside of Ukraine ウクライナを出て to attend in person. 個人的に出席するために
(BY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
vow 誓う、約束する
regain 取り戻す、奪還する
win back 取り戻す、取り返す
advanced weapons 高性能兵器
firepower 火力
U High Mobility Artillery Rocket System 超高機動ロケット砲システム
plays an equally important role 同じように重要な役割を果たす
above all else 何にもまして
fatal consequences 致命的結果
match up 調和する、一致する
take control of 支配する
pro-Russian separatist government 親ロシア分離派政府
liberate 解放する、釈放する
settlement 開拓地、移住地
military response. 軍事的対応
host a conference 会議を主催する
②原文でパラグラフリーディング
Zelenskyy Vows to Regain Territory /After Russia Captures Lysychansk
July 5, 2022
Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy vowed /to win back territory /with the help of advanced weapons/ after his forces withdrew /from Lysychansk, /the last remaining Ukrainian-held territory/ in the eastern Luhansk province.
In his nightly address Sunday, Zelenskyy said/ Russia was focusing its firepower /on the Donbas region /in eastern Ukraine, /and /that Ukrainian forces would respond/ with long-range weapons/ supplied by Western allies/ such as /the U High Mobility Artillery Rocket System /from the United States.
The fact /that we protect/ the lives of our soldiers,/ our people,/ plays an equally important role. /We will rebuild the walls,/ we will win back the land,/ and /people must be protected /above all else,/ Zelenskyy said.
Ukraine's military said /Sunday/ it decided to withdraw/ its remaining fighters /from Lysychansk /because continuing defense efforts/ in the face of /superior Russian troop numbers /and equipment/ would lead to fatal consequences.
Ukrainian officials have repeatedly urged /allies/ to help bolster /its arsenal /with more advanced weapons /to help them/ match up /against Russia's military.
Since failing early /in its four-month invasion of Ukraine/ to topple Zelenskyy/ or capture the capital, Kyiv,/ Russia has focused /on taking control of the Donbas region, /which includes Luhansk and Donetsk provinces. /Ukraine retains/ control of several cities /in Donetsk.
Russian Defense Minister Sergei Shoigu informed /President Vladimir Putin/ that the Luhansk People's Republic/ - as the pro-Russian separatist government /that claims control over Luhansk /calls itself /- has been liberated, /Russia's Defense Ministry said/ on Telegram.
As Army General Sergei Shoigu reported,/ as a result of/ successful combat operations, /the Armed Forces of the Russian Federation, /together with units/ of the People's Militia of the Lugansk People's Republic,/ have established full control/ over the city of Lisichansk/ and a number of nearby settlements,/ the largest of which /are Belogorovka,/ Novodruzhesk, /Maloryazantsevo /and Belaya Gora,/ the ministry said /in its post, /using the Russian spelling of Lysychansk.
Meanwhile, Russian officials said blasts Sunday in a Russian city bordering Ukraine killed at least three people.
Dozens of residential buildings were damaged /in the explosions /in Belgorod. /Russian lawmaker Andrei Klishas has called /for a military response.
The death of civilians/ and the destruction of civilian infrastructure/ in Belgorod,/ Klishas posted on Telegram, /are a direct act of aggression/ on the part of Ukraine /and require the most severe/ - including a military response.
Ukrainian officials did not immediately comment /on the Russian claim/s about the Belgorod explosions.
Recovery plan
Switzerland is hosting a conference /Monday and Tuesday/ focusing on what it will take to rebuild Ukraine.
The meeting in Lugano/ brings together leaders/ from dozens of countries/ as well as international organizations/ and the private sector.
Ukrainian Ambassador /to Switzerland/ Artem Rybchenko said /the conference would help produce a roadmap/ for his country's recovery.
Zelenskyy is expected to address/ the gathering/ by video, /while/ Ukrainian Prime Minister Denys Shmyhal made a rare trip /outside of Ukraine/ to attend in person.
(BY VOA NEWS)
1パラグラフリーディング
G20’s Post-Pandemic Economic Recovery G20のパンデミック後の経済回復
July 8, 2022
STATE DEPARTMEN 米国国務省
Russia's aggression ロシアの侵略は against Ukraine ウクライナに対する is high on the agenda 議題に上がる可能性が高い as U.S. Secretary of State Antony Blinken meets アメリカのブリンケン国務長官が会うことを受けて with other foreign ministers 他の外務相たちと from the Group of 20 largest economies, 20の経済大国からの or G-20, あるいはG20からの later this week 今週の末に in Bali, Indonesia. インドネシアのバリで
Blinken departs Wednesday ブリンケン氏は水曜日に出発する for a G-20 ministerial G20の閣僚会議のために being held in Bali バリで開催される July 7-8, 7月7日と8日に where そこで he will also have pull-aside meetings 彼はサイドラインの会談を持つ with Chinese Foreign Minister Wang Yi in Bali. 中国のオウキ外相と
In addition to attending 出席に加えて G20-related engagements, G20に関する作業への the secretary will hold a bilateral meeting 長官は二ヵ国間会談を持つ with Indonesian Foreign Minister Retno Marsudi. インドネシアのルトノ・マルスディ外相との Among other bilateral engagements, 他の二か国間の約束事の間 Secretary Blinken will also meet ブリンケン氏はさらに会う予定だ with the People’s Republic of China [PRC] 中華人民共和国の State Councilor and Foreign Minister Wang Yi オウキ外相と on the margins of the G20, G20のサイドラインで said the State Department 国務省は話している in a Tuesday statement. 火曜日の声明で
Blinken will have two lengthy meetings ブリンケン氏は2つの長い会談を持つ予定である with Wang, オウ氏と with the first session 最初のセッションと likely focusing on bilateral relations 二力国間関係に集中する可能性のある and そして second one その次のセッションで on international issues, 国際問題に関する according to diplomatic sources. 外交筋によると
Blinken will head to Bangkok ブリンケン氏はバンコクに向かう予定だ after the G-20 ministerial. G20の閣僚会議の後 Expanding 拡大する health and climate cooperation, 健康問題と気候変動問題の協力を as well as efforts 取り組みと同様に to relieve the humanitarian crisis 人道危機を緩和するための in Myanmar ミャンマーでの after last year's military coup, 昨年の軍事クーデターの後の are among the agenda items, それらは議題に含まれるということである according to the State Department. 国務省によると
While Ukraine is not a G-20 member, ウクライナはG20のメンバーではないが its foreign minister, Dymtro Kuleba, ウクライナのデミトロ・クレバ外相は was invited 招待されている to this week's ministerial 今週の閣僚会議に after Ukraine became ウクライナがなった後 a European Union candidate country. EUの候補国に Kuleba said クレバ氏は話している he has coordinated his country's positions 彼は国の立場を調整すると with the EU's foreign policy chief, EUの外交政策責任者である Josep Borrell, ジョセフ・ポレル氏と ahead of the ministerial. 閣僚会議の前に
We both agree 我々は双方合意した on the need 必要性に for the seventh EU sanctions package 7番目のEU制裁政策の on Russia ロシアに対する and そして we are working on it, 我々はそれについて作業している said Kuleba in a tweet. クレバ氏はツイートで話している
U.S. officials have said アメリカの当局者は話している Russia's war ロシアの戦争は on Ukraine ウクライナでの has caused 引き起こしている global economic instability 世界的な経済不安定を and また that Washington will not ease pressure アメリカは圧力を緩めないと on the Kremlin ロシアに対す 公式な会談はない until Russia ends ロシアが終えるまで its military offensive. 軍事攻撃を
There is no formal meeting 公式な会談はない scheduled 予定されている between Blinken ブリンケン氏と and Russian Foreign Minister Sergey Lavrov ロシアのラブロフ外相との間の in Bali. バリでの
U.S.-China アメリカ/中国
Blinken's meeting ブリンケン氏の会談は with the Chinese foreign minister 中国の外相との would be their first in-person meeting 初めての直接会談になる可能性がある s ince the chief U.S. diplomat, アメリカの外交のトップが in late May, 5月末に unveiled 明らかにして以来 the Biden administration's strategy バイデン政権の戦略を to outcompete the PRC. 中華人民共和国に打ち勝つための
In his remarks , 彼のスピーチで Blinken said ブリンケン氏は話しているthe United States is not seeking アメリカは求めていないと to decouple from China 中国から分断することを and そして the relationship 関係は between the world's two largest economies 世界の二大経済大国間の is not a zero-sum game. ゼロ・サム・ゲームではないと
For months, 数ヶ月の間 senior State Department officials have said 副長官事務所は話している they have not seen China 彼らは中国を見ていないと providing material support 物質的な援助を提供してる to Russia ロシアに for its war 戦争で against Ukraine, ウ クライナに対する warning of consequences 結果を警告しながら if the Beijing government does so. もし中国政府がそうする場合を
Last week, 先週 the U.S. Department of Commerce added アメリカ商務省が加えている five companies in China 中国の5つのかいしゃを to a trade blacklist 貿易ブラックリストに for allegedly supporting 援助している疑いで Russia's military ロシア軍と and defense industrial base. 防衛産業基盤を
Some Republican U.S. lawmakers say 一部の共和党の議員が話している the Biden administration's actions are not enough. バイデン政権の行動は十分ではないと
The Biden administration's feeble concept バイデン政権の弱々しい概念は of consequences 結果に関する will do little ほとんどやらないか to deter 検知するために the CCP's (Chinese Communist Party's) ongoing support 中国の現在進行中の支援を for (Russian President Vladimir) Putin's war crimes, ロシアのプーチン大統領の戦争犯罪に対する said 話している House Foreign Affairs Committee lead Republican Michael McCaul 下院外交委員会を率いるマイケルマッコール氏が on June 29. 6月29日に McCaul said マッコール氏は話している there should be significant sanctions 大規模な制裁があるべきであると on those offending companies. これらの不愉快な会社には
G-20 division G20の分断 on Russia’s war in Ukraine ロシアのウクライナ戦争による
Russia's participation ロシアの参加は at G-20 events G20のイベンでの has been a source of tension 緊張の源となっている within the group グループ内で that is composed 構成されている of the Group of Seven leading industrialized economies, 7つの先進経済国と or G-7, もしくはG7と and other large developing economies. 他の大規模な発展途上国で
Many members, 多くのメンバーが especially the G-7, 特に G7が have forcefully condemned 強く非難している Russia's invasion ロシアの侵略を and そして supported serious economic sanctions. 厳しい経済制裁を支持している
Members メンバーは such as China and India 中国やインドのような have abstained 自制している on various United Nations resolutions 様々な国連の決議を and また refrained 控えている from publicly condemning Russia. 公然とロシアを非難することを
U.S. President Joe Biden has said アメリカのバイデン大統領は話している that Russia should not remain ロシアは残るべきではないと a member of the G-20, G20のメンバーとして but しかし China, 中国 Brazil ブラジル and South Africa さらに南アフリカが have voiced 声に出している their objections 彼らの反対を to removing Russia ロシアを排除することに from the grouping. グループから
Those countries are also members こ れらの国々はさらにメンバーでもある of five large emerging economies 5つの新興経済国の known as BRICS BRICSブリックスとして知られる and see themselves そして彼ら自身を見ている as an alternative 代わりになるものとして to the U.S.-led world order. アメリカ主導の世界の
Some G-20 members say 一部のG20のメンバー国は話している divisions widened 拡大している分断は by Russia's war in Ukraine ロシアのウクライナ戦争によって should not overshadow 影を落とすべきではないと this year's theme 今年のテーマに of economic recovery 経済回復の after the coronavirus pandemic. コロナウィルスによるパンデミックの後の
European Commission President Ursula von der Leyen told 欧州委員会のウルズラ・フォン・デア・ライエン委員長は話している German broadcaster ZDF ドイツの放送局ZDFに recently 最近 that Putin's possible presence プーチンが出席する可能性は at the G-20 summit G20サミットに in November 11月の should not be a reason 理由にならないだろう for Western leaders 欧米諸国の首脳たちにとって to boycott the meeting 会合をボイコットする or あるいは paralyze the entire G-20. G20全体を麻痺させる
In my opinion, 私の意見として G-20 is too important, G20はあまりに重要すぎるということである also for the developing countries, 開発途上国にとっても the emerging countries, 新興経済国にとっても that we should let this body be broken 我々がG20を駄目にさせられるには by Putin. プーチンによって
This week's ministerial will not produce 今週の閣僚会議は作成しないということである an official document 公式なドキュメント or communique, あるいはコミュニケを according to G-20 co-sherpa Dian Triansyah Djani. 共同議長国インドネシアのディアン・トリアンシャー・ジャニ氏によると
(BUY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
economic recovery 経済回復
aggression 武力侵略
on the agenda 議題に予定されている
depart 出発する
pull aside meeting サイドライン的な会合、副次的な会合
engagement 業務、従事、関与
bilateral meeting 二カ国間会議
on the margins 別枠で
lengthy meetings 長時間会議
bilateral relations 二カ国間関係
ministerial 閣僚会議
relieve 軽減する
military coup 軍事クーデター
coordinate 調整する
foreign policy chief 外交政策部長、外交政策責任者
sanctions package 制裁政策
global economic instability 世界的な経済の不安定さ
in-person meeting 直接会談
unveil 明らかにする、公表する、暴露する
outcompete 打ち負かす
decouple from 切り離す、分断する
material support 物質的な支援
trade blacklist 貿易のブラックリスト
feeble concept 薄っぺらい概念
ongoing support 継続的支援
House Foreign Affairs Committee 下院外交委員会
source of tension 緊張の源
compose of から成る
leading industrialized economies 先進工業国
forcefully 強力に、力強く
economic sanctions 経済制裁
abstain 自制する、控える
refrain 自制する、控える
objection 反対
emerging economies 新興経済国
overshadow 影を投げかける、影を落とす
②原文でパラグラフリーディング
G20's Post-Pandemic Economic Recovery
July 8, 2022
STATE DEPARTMENT
Russia's aggression /against Ukraine /is high on the agenda /as U.S. Secretary of State Antony Blinken meets/ with other foreign ministers/ from the Group of 20 largest economies,/ or G-20, /later this week /in Bali, /Indonesia.
Blinken departs Wednesday /for a G-20 ministerial/ being held in Bali/ July 7-8, /where he will also have pull-aside meetings/ with Chinese Foreign Minister Wang Yi /in Bali.
In addition to attending G20-related engagements,/ the secretary will hold a bilateral meeting/ with Indonesian Foreign Minister Retno Marsudi./
Among other bilateral engagements, /Secretary Blinken will also meet /with the People's Republic of China [PRC]/ State Councilor /and Foreign Minister Wang Yi /on the margins of the G20, /said /the State Department/ in a Tuesday statement.
Blinken will have two lengthy meetings/ with Wang, /with the first session /likely focusing /on bilateral relations/ and second one/ on international issues, /according to diplomatic sources.
Blinken will head to Bangkok/ after the G-20 ministerial./ Expanding health/ and climate cooperation, /as well as efforts/ to relieve /the humanitarian crisis /in Myanmar/ after last year's military coup,/ are among the agenda items,/ according to the State Department.
While/ Ukraine is not a G-20 member, /its foreign minister,/ Dymtro Kuleba, /was invited/ to this week's ministerial /after Ukraine became a European Union candidate country. /Kuleba said /he has coordinated /his country's positions /with the EU's foreign policy chief, /Josep Borrell,/ ahead of the ministerial.
We both agree on the need/ for the seventh EU sanctions package /on Russia /and we are working on it, /said Kuleba in a tweet.
U.S. officials have said /Russia's war on Ukraine /has caused/ global economic instability /and that Washington will not ease pressure /on the Kremlin /until Russia ends/ its military offensive.
There is no formal meeting /scheduled /between Blinken and Russian Foreign Minister Sergey Lavrov /in Bali.
U.S.-China
Blinken's meeting /with the Chinese foreign minister /would be their first in-person meeting/ since the chief U.S. diplomat, /in late May,/ unveiled the Biden administration's strategy/ to outcompete the PRC.
In his remarks,/ Blinken said /the United States is not seeking/ to decouple f/rom China/ and the relationship/ between the world's two largest economies /is not a zero-sum game.
For months,/ senior State Department officials have said /they have not seen China/ providing material support/ to Russia /for its war against Ukraine, /warning of consequences /if the Beijing government does so.
Last week, /the U.S. Department of Commerce added /five companies/ in China /to a trade blacklist /for allegedly supporting /Russia's military /and defense industrial base.
Some Republican U.S. lawmakers say /the Biden administration's actions/ are not enough.
The Biden administration's feeble concept of consequences/will do little/ to deter /the CCP's (Chinese Communist Party's) ongoing support/ for (Russian President Vladimir) Putin's war crimes, /said /House Foreign Affairs Committee /lead Republican Michael McCaul /on June 29. /McCaul said /there should be significant sanctions /on those offending companies.
G-20 division/ on Russia's war in Ukraine
Russia's participation /at G-20 events /has been a source of tension/ within the group /that is composed of the Group of Seven/ leading industrialized economies, /or G-7, /and other large developing economies.
Many members, especially the G-7,/ have forcefully condemned /Russia's invasion /and supported serious economic sanctions./ Members /such as China/ and India/ have abstained /on various United Nations resolutions/ and refrained /from publicly condemning Russia.
U.S. President Joe Biden has said/ that Russia should not remain /a member of the G-20,/ but /China, /Brazil /and South Africa have voiced/ their objections/ to removing Russia/ from the grouping.
Those countries are also members/ of five large emerging economies /known as BRICS /and see themselves /as an alternative /to the U.S.-led world order.
Some G-20 members say /divisions widened /by Russia's war in Ukraine/ should not overshadow /this year's theme /of economic recovery /after the coronavirus pandemic.
European Commission President Ursula von der Leyen told /German broadcaster ZDF /recently /that Putin's possible presence /at the G-20 summit /in November /should not be a reason /for Western leaders /to boycott the meeting/ or paralyze the entire G-20.
In my opinion, /G-20 is too important, /also for the developing countries/ the emerging countries,/ that we should let this body be broken/ by Putin.
This week's ministerial will not produce/ an official document /or communique,/ according /to G-20 co-sherpa Dian Triansyah Djani.
(BY VOA NEWS)
1パラグラフリーディング
Abe アベ氏 to Be Remembered 記憶に残る for Staunch US Alliance, 強固なアメリカの仲間として Counterweight to China 中国に対する拮抗勢力として
July 10, 2022
SAN FRANCISCO サンフランシスコ
Assassinated former Japanese Prime Minister Shinzo Abe 暗殺された日本のシンゾウ・アベ元首相は will go down in history 歴史に記憶されるだろう as a staunch U.S. ally 信頼できるアメリカの仲間として who supported Western strength 欧米の力を支えた in East Asia 東アジアで to counter the rise of China, 台頭する中国に対抗するために analysts said Friday. アナリストは金曜日に話している
Abe, アベ氏は Japan's longest-serving prime minister, 日本の最も長く任期を務めた首相である died Friday 金曜日に死亡した after being shot 銃撃を受けた後 earlier in the day その日の早く during a campaign rally 選挙集会の間 in the Japanese city of Nara. 日本の奈良市で
The conservative leader stepped down この保守系の指導者は辞職している in August 2020 2020年8月に after serving a combined nine years 合わせて9年務めた後 as prime minister. 総理大臣として He remained active 彼は依然として活動的であった in politics, 政治で especially 特に as a voice 声として in the ruling Liberal Democratic Party. 与党自由民主党の
Abe was known アベ氏は知られている for ambitious foreign policies 大使を持った外交政策で that bound Tokyo closer 日本をより緊密にする to Washington アメリカと and U.S. allies そしてアメリカの同盟国と in the Asia-Pacific region, アジア太平洋地域で analysts said. アナリストは話している
Abe was very active アベ氏は非常に活動的であった in his approach to foreign policy, 彼の外交政策の取り組みで which was needed 必要とされた to bring a greater Japanese presence 偉大なる日本の存在を持ち込むために to global affairs, 世界的な出来事の中に said Akiko Horiba, アキコ・ホリバ氏は話している senior program officer 上級プログラム員である with the Sasakawa Peace Foundation research body ササカワ平和基金研究団体の in Tokyo. 東京にある
Abe cemented relations アベ氏は関係を固めた with the United States, アメリカとの a Japanese treaty ally 日本の条約同盟国であるあ since 1951, 1951年以来の including 含めた through a meeting 会談を通すことを with former U.S. President Donald Trump アメリカのトランプ前大統領との just after Trump took office トランプ氏が就任した直後に in 2017, 2017年に Horiba said. ホリバ氏は話している
He went on to foster 彼は成長させることを続けた Japanese and U.S. ties 日本とアメリカの関係を with Australia オーストラリア and India インドとともに to counter the rise of China, 台頭する中国に対抗するために said Jeffrey Kingston, ジェフリー・キングストン氏は話している history instructor 歴史講師である at the Japan campus of Temple University. テンプル大学日本キャンパスの
Abe had advocated アベ氏は擁護した free international use 国際的な利用を of the Indo-Pacific, インド太平洋の in part 一部において by preparing to export arms 武器の輸出を準備することにより to Vietnam and the Philippines. ベトナムとフィリピンに Both Southeast Asian countries 東南アジアの両国は contest tracts of the South China Sea 南シナ海の 地域を争っている with Beijing. 中国と
China, 中国は a former Cold War foe 以前の冷戦の敵国である of the United States, アメリカの has enlarged its naval fleet 海軍の艦船を拡大している during the past decade, 過去10年にわたり expanding 拡大しながら into the near seas 近郊の海に and into the South Pacific. さらに南太平洋に
What he did do 彼が行ったことは was strengthen relationships 関係を強化することであった with the United States, アメリカとの shored up the alliance, 同盟の強化である Kingston said. キングストン氏は話している
He did tout his vision 彼は自分の構想を訴えた of a free and open Indo-Pacific, 自由で開かれたインド太平洋を he did advocate for cooperation 彼は協力を提唱した between 間の the U.S., アメリカ Japan, 日本 Australia オーストラリア and India, そしてインドの and また he also forged security partnerships 彼は安全保障パートナーシップを構築した around the region 地域全体での - all in response to anxieties すべては不安に対応するものだ about Chinese regional hegemonic ambitions. 中国の地域の覇権主義の野望に
Abe became such a strong voice アベ氏はそういった強い声になった that his successor, 彼の後継者 Fumio Kishida, フミオ・キシダ氏は all but 何にもまして must uphold Japan's pro-U.S. policy, 日本の親アメリカ政策を維持しなければならない said Wang Wei-chieh, ワン・ウェイチェ氏は話している a Taiwanese university student 台湾の学生であり and co-founder of the FBC2E International Affairs Facebook page. FBC2E国際事象フェイスブックページの共同設立者である
I think 私は考える their Indo-Pacific strategy 彼らのインド太平洋戦略は won't have significant change 大きな変化をもつことはないと even if Abe dies アベ氏が亡くなっても because なぜなら I think 私は考えるからだ they’ve set a direction, 彼らは方向を設置していると he said 彼は話している before the death was announced. アベ氏の死亡が発表される前に They already initiated a strategy. 彼らはすでに戦略を開始していた
His death would silence アベ氏の死亡は沈黙させるかもしれない a strong pro-Taiwan voice, 強い親台湾の声を Wang added. ワン氏は付け足している Abe and Kishida had openly backed アベ氏とキシダ氏は公然と支持していた U.S. statements アメリカの声明を of potential military support 軍事援助の可能性に関する for Taiwan, 台湾への a self-ruled island 自治政府の島である claimed by China. 中国によって領土主張されている
Foreign policy shortcomings 外交政策の短所
Abe, アベ氏は despite regular meetings 定期的な会談にもかかわらず with foreign officials, 外交当局者たちとの met little success 成果は乏しかった in improving relations 関係を改善することにおいては with China, 中国 Russia ロシア or South Korea, あるいは韓国との Kingston said. キングストン氏は話している Japan and Russia still dispute sovereignty 日本とロシアはいまだに主権を争っている over some of the Kuril Islands, 一部の千島列島に関して he said, 彼は話している although しかしながら Abe had met Russian President Vladimir Putin アベ氏はロシアのプーチン大統領と会っていた more than once. 度以上
China and South Korea remain angry 中国と韓国は依然として怒りを感じている at Japanese leaders, 日本の首脳たちに including Abe, アベ氏を含めた for memorializing moments 記憶されている時期に関して in World War II 第次世界大戦での that hurt surrounding Asian countries. 周囲のアジア諸国を傷つけた
Abe advocated as well アベ氏はさらに擁護している for Japan 日本のために to revise its pacifist constitution, 平和憲法を改正することを which was drafted 書かれた by U.S.-led Allied forces アメリカ主導の軍によって occupying the country 日本を占領していた after the war. 戦争の後 That ambition riled この憲法改正の野心旺盛さが怒らせた Japan’s Asian neighbors 日本のアジア近隣諸国を as well as 同時に some war-wary Japanese. 一部の戦争を警戒する日本人を Domestic opposition 国内の憲法改正の反対は had cooled the idea down このアイデアを冷やした by 2019. 2019年までに
Abe's Abenomics strategy アベ氏のアベノミクス戦略は of revitalizing a flat economy 停滞気味の経済を活性化させる through more spending 多くの財政支出と and a bigger money supply 大掛かりな資金供給を通した worked at the start 当初は機能した but しかし eventually ran up 最終的には増加させてしまった against debts, 負債に対して Kingston said. キングストン氏は話している
Abe inevitably ran into controversy アベ氏は必然的に論争に巻き込まれた because なぜなら he served for so long as prime minister, 彼は長期間にわたり首相を務めたからだ Horiba said. ホリバ氏は話している
(BY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
staunch 忠実な、信頼できる、確固たる
counterweight 拮抗勢力
go down in history 歴史に記憶される
strength 強さ
longest-serving 最も長く在位した
campaign rally 選挙集会
conservative 保守的な、保守系の
remained active 活性状態を維持する
ambitious 野心的な、大望を持って、意欲的な
active 活発な、行動的な、盛んな
Japanese presence 日本の存在
research body 研究団体
cement 固める
treaty ally 条約同盟国
foster 育てる、発展させる
go on 進み続ける、続ける
history instructor 歴史講師
advocate 推奨する、支持する、主張する、擁護する
export arms 武器を輸出する
foe 敵国
enlarge 拡大する、伸ばす
naval fleet 海軍の艦隊
shore up 強化する、テコ入れする
forge 構築する
anxiety 不安
all but 全て、の他は
International Affairs 国際情勢、国際事象
significant change 重大な変化、大きな変化
set a direction 方向を設定する、方向を決める
silence 黙らせる、沈黙させる
shortcoming 欠点、短所
dispute sovereignty 主権を争う
Kuril Islands 千島列島
revise 見直す、訂正する
pacifist constitution 平和憲法
rile イライラさせて怒らせる
war-wary 戦争を警戒する
domestic opposition 国内の反対
revitalizing 活力を吹き込む
flat economy 不活発な経済、横ばい経済
run up against に出くわす
inevitably 必然的に、必ず
run into 出くわす、遭遇する
②原文でパラグラフリーディング
Abe to Be Remembered/ for Staunch US Alliance,/ Counterweight to China
July 10, 2022
SAN FRANCISCO
Assassinated former Japanese Prime Minister Shinzo Abe /will go down in history /as a staunch U.S. ally/ who supported Western strength /in East Asia /to counter the rise of China,/ analysts said Friday.
Abe,/ Japan's longest-serving prime minister,/ died Friday /after being shot /earlier in the day/ during a campaign rally /in the Japanese city of Nara.
The conservative leader stepped down /in August 2020 /after serving a combined nine years/ as prime minister./ He remained active /in politics,/ especially/ as a voice /in the ruling Liberal Democratic Party.
Abe was known for ambitious foreign policies that bound Tokyo closer to Washington and U.S. allies in the Asia-Pacific region, analysts said.
Abe was /very active /in his approach /to foreign policy, /which was needed /to bring a greater Japanese presence/ to global affairs,/ said Akiko Horiba, /senior program office/r with the Sasakawa Peace Foundation/ research body/ in Tokyo.
Abe cemented relations /with the United States/, a Japanese treaty ally since 1951,/ including through a meeting/ with former U.S. President Donald Trump /just after Trump took office /in 2017, /Horiba said.
He went on to foster Japanese /and U.S. ties /with Australia/ and India/ to counter the rise of China, /said Jeffrey Kingston, /history instructor/ at the Japan campus of Temple University.
Abe had advocated/ free international use/ of the Indo-Pacific, /in part/ by preparing to export arms/ to Vietnam /and the Philippines. /Both Southeast Asian countries /contest tracts of the South China Sea /with Beijing.
China, /a former Cold War foe/ of the United States, /has enlarged its naval fleet/ during the past decade,/ expanding into the near seas/ and into the South Pacific.
What he did do was/ strengthen relationships/ with the United States,/ shored up the alliance,/ Kingston said./ He did tout/ his vision of a free and open Indo-Pacific, /he did advocate /for cooperation /between the U.S., /Japan,/ Australia and India, /and he also forged security partnerships /around the region/ - all in response/ to anxieties/ about Chinese regional hegemonic ambitions.
Abe became such a strong voice /that his successor, /Fumio Kishida,/ all but/ must uphold Japan's pro-U.S. policy, /said Wang Wei-chieh, /a Taiwanese university student/ and co-founder/ of the FBC2E International Affairs Facebook page.
I think/ their Indo-Pacific strategy /won't have significant change/ even if Abe dies /because I think/ they've set a direction,/ he said /before the death /was announced./ They already initiated a strategy.
His death would silence/ a strong pro-Taiwan voice,/ Wang added. /Abe and Kishida had openly backed /U.S. statements /of potential military support/ for Taiwan,// a self-ruled island claimed by China.
Foreign policy shortcomings
Abe, despite regular meetings /with foreign officials, /met little success/ in improving relations /with China,/ Russia or South Korea,/ Kingston said. Japan and Russia still dispute /sovereignty over some of the Kuril Islan/ds,/ he said, /although Abe had met Russian President Vladimir Putin/ more than once.
China and South Korea remain angry /at Japanese leaders, /including Abe,/ for memorializing moments /in World War II /that hurt surrounding Asian countries.
Abe advocated /as well for Japan/ to revise its pacifist constitution,/ which was drafted /by U.S.-led Allied forces/ occupying the country /after the war. /That ambition riled Japan's Asian neighbors /as well as some war-wary Japanese. /Domestic opposition had cooled /the idea down /by 2019.
Abe's Abenomics strategy /of revitalizing a flat economy/ through more spending /and a bigger money supply /worked at the start/ but eventually ran up against debts,/ Kingston said.
Abe inevitably ran into controversy/ because he served /for so long as prime minister, /Horiba said.
(BY VOA NEWS)
1パラグラフリーディング
A Look 見てみよう a t High-Profile Political Assassinations 注目度の高い政治的暗殺を This Century 今世紀の
July 12, 2022
Japanese former Prime Minister Shinzo Abe was assassinated 日本のシンゾウ・アベ元首相が暗殺された Friday 金曜日に by a gunman 銃を持った男に who opened fire on him 彼に発砲した as he delivered a campaign speech アベ氏が選挙演説を行っているときに on a street 街頭で in western Japan, 西日本で shocking the country. 事件は日本に衝撃を与えている
Here's a global look ここでは世界レベルで見てみる at other high-profile political assassinations 他の注目度の高い政治的暗殺を in the 21st century: 21世紀の
Oct. 15, 2021: 2021年10月15日
British lawmaker David Amess is stabbed イギリスの議会議員デビッド・アメス氏が刺されて to death 死亡した by an Islamic State supporter ISテロ集団の支持者によって while meeting with voters. 有権者と会っている間に
July 7, 2021: 2021年7月7日
Haitian President Jovenel Moise is assassinated ハイチのフベネル・モイス大統領が暗殺された by gunmen 銃を持った男に who also wound his wife Martine 男はさらに夫人のマーチンさんを負傷させた in an overnight raid 夜中の急襲で on their Port-au-Prince home. ポートウプリンスで More than 40 people have been arrested 40人以上が逮捕された in Haiti ハイチで for the attack, 襲撃に対して including 含めた high-ranking police officers 高い地位の警察官と and a group of former Colombian soldiers. 元コロンビア兵士の集団を
April 20, 2021: 2021年4月20日
Chad President Idriss Deby Itno is killed チャドのイドリス・デビー・イトノ大統領が殺害された while battling rebels 反乱軍との戦闘中に in the north. 北部で Hours earlier 数時間前である he had been declared the winner 彼が勝利を宣言する of an election 選挙の that would have given him 彼に与える予定であった another six years in power. さらなる6年の権力を
Dec. 19, 2016: 2016年12月19日
Russia’s ambassador to Turkey Andrei Karlov ・ロシアのトルコ大使アンドリュー・カルロフ氏が・ is shot dead ・銃で撃たれて死亡した ・by a Turkish police officer ・トルコ人の警察官に ・shouting condemnation 。非難を叫びながら of Russia’s military role ロシア分の役割の in Syria, in front of a shocked gathering at a photo exhibit. シリアにおける The gunman was later killed 銃を持った男は後に殺害されている in a shootout with police. 警察の銃撃で
June 16, 2016: 2016年6月16日
British lawmaker Jo Cox is shot イギリスの議会議員ジョー・コックス氏が撃たれて and stabbed さらに刺されて to death その結果死亡した by a far-right supporter 極右の支持者によって in the English village of Birstall, ビストールイングリッシュビレッジで part of her constituency. 彼の有権者の一部である
Feb. 6, 2013: 2013年2月6日
Tunisian left-wing opposition leader Chokri Belaid チュニジアの左派野党の指導者チョクリ・ベレイド氏が is fatally shot 銃で撃たれて致命傷を負った outside his Tunis home. 彼のチュニスの自宅の外で His killing followed six months later 彼の殺害は6ヶ月後に続いたものだ by that of another left-wing leader, もう一人の左派の指導者である Mohammed Brahmi モハメド・ブラミ氏の殺害の plunged Tunisia into political chaos この事件がチュニジアを混乱に陥れた with effects 影響で reverberating to this day. この日を反響するような No one has been convicted 有罪判決を受けた人物はいなかった in either case. いずれの事件でも
Sept. 11, 2012: 2012年‘9月11日
U.S. Ambassador Chris Stevens is killed アメリカのクリス・スティーブンス大使が殺害された when militants storm 暴徒たちが流れ込んだ時に the U.S. diplomatic compound アメリカの大使館敷地に in Benghazi, Libya. リビアのベンガジで Another three Americans died. 他の3人のアメリカ人も死亡している
Oct. 20, 2011: 2011年10月20日
Longtime Libyan dictator Moammar Gadhafi 長期にわたるリビアの独裁者であったモハマル・カダフィ氏が is hunted 捕らえられ and summarily killed 即座に殺害された by insurgents 反乱軍によって after being toppled 転覆した後 in a NATO-backed uprising. NATOが支援する反乱で
March 2, 2009: 2009年3月2日
Guinea-Bissau President Joao Bernardo Vieira is killed ギ ニアビソウのベルナルド・ベイラ大統領が殺害された by renegade soldiers 反乱兵士たちによって in his palace, 彼の官邸で hours after 数時間後 a bomb blast killed his rival 爆発物の爆発が彼のライバルを殺害した in the West African nation. 西アフリカの国で
Dec. 27, 2007: 2007年12月27日
Benazir Bhutto, ベナジール・ブット氏が the first female prime minister 最初の女性首相である in a Muslim-majority country イスラム教徒が大部分を占める国で as well as 同時に Pakistan’s second nationally elected prime minister, パキスタンで二番目の全国で選ばれた首相であった was shot 彼女は銃で撃たれ at then attacked その後襲撃された by a suicide bomber 自爆テロリストによって at a political rally 政治集会で in Rawalpindi, Pakistan. パキスタンのパワルピンディで
Feb. 14, 2005: 2005年2月14日
Lebanese Prime Minister Rafik Hariri is killed レバのノンのラフィク・ハリリ首相が殺害された by a suicide truck bomb 自爆トラック爆弾で on a seaside boulevard 海岸沿いの並木道で i n Beirut. ベイルートにある Another 21 people died さらに21人が死亡し and 226 were wounded 226人が負傷している in the attack, この攻撃で which is seen by many 多くの人々によって目撃された in Lebanon レバノンで as the work of neighboring Syria. 隣国のシリアの勤め口とした
Dec. 29, 2003: 2003年12月29日
Archbishop Michael Courtney, 大司教のマイケル・コートニー氏が the pope’s ambassador ローマ法王の特使である in Burundi, ブルンディの is shot by gunmen 銃を持った男に撃たれた as he was returning 彼が戻る時であった from a funera l 葬儀から and そして died during surgery. 手術中に死亡した
March 12, 2003: 2003年3月12日
Serbian Prime Minister Zoran Djindjic is shot dead セルビアの首相ゾランディ・ジンジッチ氏が銃で撃たれて殺害された in front of the Serbian government headquarters セルビア政府本部の前で in Belgrade. ベルグラードで He was a key leader 彼は重要な指導者であった of the revolt 抵抗派の that toppled former President Slobodan Milosevic ス ロボダン・ミロセビッチ大統領を倒した in October 2000. 2000年10月に Twelve people were convicted 12人が有罪は決を受けた in connection with the killing, 殺害に関連して which was carried out 実行された to halt 止めるために his pro-Western reforms, 彼の親欧米改革を according to a Serbian court ruling. セルビアの裁判所によると
May 6, 2002: 2002年5月6日
Populist Dutch politician Pim Fortuyn is gunned down ポピュリストのオランダの政治家であるピム・フォートゥン氏が凶弾に倒れた in a northern Netherlands city, 北部のオランダの都市で days before 数日前に a general election 国政選挙の in which 選挙では he was a candidate, 彼は候補者であった by an animal welfare activist. 動物福祉活動家による
June 1, 2001: 2001年6月1日
Nepal's King Birendra is killed ネパールのビエンドラ国王が殺害された when his son, その時彼の息子 Crown Prince Dipendra, ディペンドラ皇太子が opens fire on his family 彼の家族に発砲した in the royal palace. 宮殿で The dead include 死亡には含まれていた Queen Aiswarya, アイスワリャ女王 a prince 皇太子と and five others. 他の5人も Officials said 当局は話している the shooting followed a dispute 襲撃は騒動に続いたものだと over the prince's marriage. 王子の結婚に関する
Jan. 18, 2001: 2001年1月18日
Congo President Laurent Kabila is assassinated コンゴ共和国のローレント・カビラ大統領が暗殺された in the presidential palace 大統領官邸で in the capital, Kinshasa, 首都キンシャサにある by one of his bodyguards, 彼のボディガードによって who was killed minutes later 数分後に殺害された by security forces. 治安部隊によって
(BY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
high-profile 注目度の高い
political assassinations 政治的暗殺
open fire 発砲する
campaign speech 選挙演説、応援演説
look at 目を向ける、見る
stab ナイフなどで刺す
overnight raid 夜間の急襲、突然の襲撃
high-ranking 高い地位の
battling rebels 反政府軍との戦い
shot dead 撃たれて死亡する
military role 軍事的役割
photo exhibit 写真展
far-right supporter 極右の支持者
constituency 有権者、選挙民
left-wing opposition 左派の野党
fatally shot 銃撃され致命傷を負う
political chaos 政治的混乱
reverberate 反響する、鳴り響く
convict 有罪判決を受ける
militants storm 武闘派の流入
summarily 即座に
hunt 狩る、追う、捜査する
uprising 反乱、謀反
renegade soldiers 反乱兵士
bomb blast 爆風、爆裂弾
boulevard 並木道
pope’s ambassador ローマ法王の大使
funeral 葬儀
revolt 抵抗派
halt 止める
gunned down 凶弾に倒れる
general election 国政選挙
royal palace 王宮
presidential palace 大統領官邸
②原文でパラグラフリーディング
A Look at High-Profile Political Assassinations /This Century
July 12, 2022
Japanese former Prime Minister Shinzo Abe was assassinated /Friday/ by a gunman /who opened fire on him /as he delivered a campaign speech /on a street /in western Japan, /shocking the country.
Here's a global look /at other high-profile political assassinations /in the 21st century:
Oct. 15, 2021:/ British lawmaker David Amess is stabbed/ to death/ by an Islamic State supporter/ while meeting with voters.
July 7, 2021:/ Haitian President Jovenel Moise is assassinated /by gunmen/ who also wound/ his wife Martine/ in an overnight raid/ on their Port-au-Prince home. /More than 40 people have been arrested /in Haiti/ for the attack,/ including high-ranking police officers/ and a group of former Colombian soldiers.
April 20, 2021: /Chad President Idriss Deby Itno is killed /while battling rebels /in the north./ Hours earlier/ he had been declared/ the winner /of an election/ that would have given him /another six years in power.
Dec. 19, 2016: /Russia's ambassador to Turkey Andrei Karlov/ is shot dead/ by a Turkish police officer /shouting condemnation/ of Russia's military role /in Syria, /in front of a shocked gathering /at a photo exhibit. /The gunman was later killed /in a shootout with police.
June 16, 2016: British lawmaker Jo Cox is shot and stabbed to death by a far-right supporter in the English village of Birstall, part of her constituency.
Feb. 6, 2013: /Tunisian left-wing opposition leader Chokri Belaid/ is fatally shot /outside his Tunis home. /His killing followed/ six months later /by that of another left-wing leader, /Mohammed Brahmi plunged Tunisia/ into political chaos /with effects/ reverberating to this day./ No one has been convicted/ in either case.
Sept. 11, 2012: /U.S. Ambassador Chris Stevens is killed/ when militants storm/ the U.S. diplomatic compound/ in Benghazi, Libya./ Another three Americans died.
Oct. 20, 2011: Longtime Libyan dictator Moammar Gadhafi is hunted and summarily killed by insurgents after being toppled in a NATO-backed uprising.
March 2, 2009: /Guinea-Bissau President Joao Bernardo Vieira is killed /by renegade soldiers /in his palace, /hours after a bomb blast/ killed his rival /in the West African nation.
Dec. 27, 2007:/ Benazir Bhutto, /the first female prime minister /in a Muslim-majority country/ as well as /Pakistan's second nationally elected prime minister, /was shot /at then attacked /by a suicide bomber /at a political rally /in Rawalpindi, Pakistan.
Feb. 14, 2005: /Lebanese Prime Minister Rafik Hariri is killed/ by a suicide truck bomb/ on a seaside/ boulevard in Beirut. /Another 21 people died /and 226 were wounded /in the attack,/ which is seen/ by many /in Lebanon /as the work of neighboring Syria.
Dec. 29, 2003: /Archbishop Michael Courtney,/ the pope's ambassador /in Burundi,/ is shot by gunmen /as he was returning /from a funeral /and died during surgery.
March 12, 2003: /Serbian Prime Minister Zoran Djindjic is shot dead /in front of the Serbian government headquarters /in Belgrade. /He was a key leader/ of the revolt /that toppled former President Slobodan Milosevic/ in October 2000. /Twelve people were convicted /in connection with the killing,/ which was carried out /to halt his pro-Western reforms,/ according to a Serbian court ruling.
May 6, 2002:/ Populist Dutch politician Pim Fortuyn/ is gunned down/ in a northern Netherlands city, /days before /a general election /in which he was a candidate,/ by an animal welfare activist.
June 1, 2001:/ Nepal's King Birendra is killed/ when his son,/ Crown Prince Dipendra, opens fire/ on his family /in the royal palace./ The dead include/ Queen Aiswarya,/ a prince/ and five others. /Officials said/ the shooting followed a dispute /over the prince's marriage.
Jan. 18, 2001: /Congo President Laurent Kabila is assassinated /in the presidential palace /in the capital, Kinshasa, /by one of his bodyguards,/ who was killed /minutes later/ by security forces.
(BY VOA NEWS)
1パラグラフリーディング
UN: 国連 Thousands of Children Suffer Grave Abuses ものすごい数の子どもたちが深刻な虐待に悩まされている in War Zones 紛争地域で
July 12, 2022
UNITED NATIONS 国際連合
The United Nations said 国連は話している Monday 月曜日に that thousands of children ものすごい数の子どもたちが in war zones 戦争地域の suffered grave abuses 深刻な虐待に悩まされていると including 含めた rape, レイプ maiming 不具 and death そして死亡を last year, 昨年 and that concerns are growing 懸念が高まっている for children 子どもたちの in new regions of conflict, 新たな紛争地域での including Ukraine. ウクライナを含めた
The fact remains 事実は残る that hundreds, 数百人の if not thousands, もし数千人でなければ of children 子どもたちが are victims of violence 暴力の被害者である in armed conflict 紛争地域での every day 毎日の of every week 毎週 of every month 毎月 of every year 毎年の in conflict-affected states and regions, 紛争の影響を受けた国や地域で Virginia Gamba, バージニア・ガンバ氏は the special representative of the secretary-general 国連事務総長の特使である for children and armed conflict, 子どもと武力紛争に関する told reporters リポーターに伝えている at the launch of the annual report. 年次リポートの発表で
The most dangerous places 最も危険は場所は to be a child 子どもたちがいる last year 昨年 were Afghanistan, アフガニスタン the Democratic Republic of Congo, コンゴ民主共和国 Israel イスラエル and the occupied Palestinian territories, 占領されたパレスチナ領土 Somalia ソマリアと and Yemen. イエメンであった
Gamba’s office, ガンバ氏のオフィスは working with U.N. teams 国連のチームと協力して働いている on the ground, 現地で verified nearly 24,000 grave violations およそ2万4千の深刻な暴力を確認している against children. 子どもたちに対する More than 8,000 8千人以上が were killed 殺害されるか or maimed あるいは半身不随にされた due to conflict, 紛争のために 6,310 were recruited 6310人が兵士として採用され and used in combat; 戦闘で使われている and また nearly 3,500 children were abducted. およそ3500人の子どもたちが拉致されている
Among worrying trends この懸念される傾向の中で the report uncovered リポートが明らかにしていることは is the significant increase 著しい増加である in abductions 誘拐と and sexual violence 性的暴力である against children. 子どもたちに対する Both were up 20% 両方とも20増加している from 2020. 2020年から
Gamba said ガンバ氏は話している many of the girls abducted 誘拐された多くのん少女たちは are then trafficked, その後人身売買されていると and また that armed groups 武装集団が such as Boko Haram ボコ・ハラム and West Africa's branch of the Islamic State group ISテロ集団の西アフリカ支部のような target girls specifically 少女たちを特に標的にしている for this purpose; この目的のために it is not a random act of violence それは思いつきの暴力行為ではない in a conflict. 紛争での Ninety-eight percent of sexual violence 性暴力の98が documented in the report リポートに文書化している targeted girls. 標的にした少女を
While 一方で the vast majority of monitored violations 監視された暴力の圧倒的大多数は were against boys 少年に対するものであった some 70% overall the number of abuses 全体の虐待数のおおよそ70が against them 彼らに対する has decreased, 減少している while 一方 girls suffered an increase 少女たちは増加に苦しんでいる in killing 殺害と and maiming, 不具 abduction 誘拐と and rape. レイプの
By 2020, 2020年までに one out of four children victims 子どもたちの被害者の4人に1人が of grave violations 深刻な暴力の were girls, 少女であった but しかし by 2021, 2021年までに one out of three are girls, 3人に1人が少女になった Gamba said. ガンビア氏は話している
The Lake Chad Basin region, チャド湖盆地地域は which was included 含まれた in children 子どもたちと and armed conflict agenda 武装戦争の議題が last year, 昨年 showed 示している the most significant increase of girls 少女の著しい増加を affected by grave violations 深刻な暴力によって影響を受けた among all situations すべての状況の中で on the agenda. 議題の
Cameroon, カメルーン the Central African Republic, 中央アフリカ共和国 Chad, チャド Libya, リビア Niger ニジェール and Nigeria そしてナイジェリアは are all part すべての部分である of the Lake Chad Basin region チャド湖盆地地域の and また have suffered variations 多様性に悩まされている of instability, 不安定 intercommunal violence, コミュニティ内暴力 terrorism テロリズム and conflict. そして紛争の
The annual report is known 年次リポートは知られている for naming and shaming governments 命名と 恥辱政府として that mistreat children. 子どもたちを虐待する But the 2021 report しかし2021年のリポートは had no surprise listings. 驚くべき項目はなかった
Fifty-seven parties 57の当事者が to conflict, 紛争の seven of which そのうちのつは are government-related actors, 政府に関連した当事者たちであるが are mentioned, 言及されている while 一方で the rest are nonstate groups. 残りは国家ではない集団である
Among the state offenders 国家の犯罪者の間に are Myanmar's military, ミャンマー軍がある the Tatmadaw, ミャンマー軍は which was listed 載せされている for maiming, 不具にさせる killing 殺害する and raping children. 子どもたちをレイプすると Congo's army, コンゴ軍は the FARDC, FARDCであるが for raping children. 子どもたちをレイプしている Syria’s government forces シリア政府軍と and pro-government militias 親政府のテロリストたちは for recruiting, 子どもたちを 兵士として採用する killing 殺害する and maiming, 不具にする raping レイプする and さらに attacking schools and/or hospitals. 学校や病院を襲撃する
A lengthy list of nonstate groups, 国家でない集団の長いリストは including 含めている terrorists テロリストと and rebel groups 反乱グループを such as Islamic State, IS al-Qaida, アルカイダ Boko Haram ボコ・ハラム and al-Shabab アルシャバブのような were also cited for multiple violations. 複数の暴力で引用されている
Afghanistan's Taliban was listed アフガニスタンのタリバンは載せられている for recruiting, 兵士に採用する maiming, 半身不随にさせる killing 殺害する and abducting children, 子どもたちを誘拐すると as well as 同時に attacking schools and hospitals. 学校と病院を攻撃すると
Gamba said ガンビア氏は話している monitoring in Afghanistan アフガニスタンでの監視は in 2021 2021年の ended on Aug. 15, 8月15日に終わっている when the Taliban seized power タリバンが権力を奪ったときである after 後に the government collapsed 政府が崩壊し and the U.N. switched its focus 国連がその焦点を変えた to the humanitarian emergency. 人道的緊急事態に
But しかし in those first 7 1/2 months, これらの最初の7ヶ月半で there were nearly 3,000 verified violations およそ3000の確認された暴力があった against children.
It still is one of the low points それはまだ最悪の事態の一つである in my life 私の人生で to look at 見ると what is happening in Afghanistan, アフガニスタンで起こっていることを Gamba said. ガンビア氏は話している
She said 彼女は話している monitors have resumed 監視は再開したと their work 彼らの仕事を there 現地での however しかしながら we can. 我々はできる
New conflicts 新たな紛争
The special representative's office 特使のオフィスは has now been mandated 現在指示を受けいている by U.N. Secretary-General Antonio Guterres 国連のグテレス事務総長によって to immediately begin monitoring 即刻監視を始めるように four new situations of concern: 新たな懸念される4カ国の状況を Ethiopia, エチオピア Mozambique, モザンビーク Ukraine ウクライナと and the Central Sahel. 中央サヘルの
On Ukraine, ウクライナに関しては she is most concerned 彼女は最も懸念を持っている about attacks 攻撃に on schools and hospitals 学校と病院への and the killing and maiming さらに殺害と不具に of children. 子どもたちの Her Ukraine mandate starts immediately 彼女のウクライナの指示は即刻始まっている and includes そして含めている both the protection of children 子どもたちの保護と and the prevention of abuses 虐待の防止の両方を against them. 子どもたちに対する
Good news 良いニュース
There were some positive developments いくつかの前向きな進展がある in the report. リポートに Some countries 一部の国々は that have been listed ンリストに載せられた have seen improvement 改善を見ることができる after signing action plans 行動計画の署名の後 with Gamba's office ガンビア氏のオフィスとの and そして engaging with them. 彼らと関わりを持った後
She pointed to South Sudan, 彼女は南スーダンを指摘する which in 2018 was the second-highest offender 2018年に2番めに高い犯罪者を抱えた with more than 4,000 violations 4000件を超える暴力とともに against children 子どもたちに対する each year. 毎年
Today 今日では there is less than 300 300件以下になっている a year, 1年で Gamba said. ガンビア氏は話している Why? なぜ The action plans put in place, 購読計画が導入されたからだ measures put in place, 適切な措置が導入されたからだ laws, 法律 training, 訓練 capacity 能力などの that has been put in place. 導入された
(BY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
Thousands ものすごい数の
grave abuses 深刻な虐待
maiming 体の一部に重傷を負わせる
armed conflict 武力紛争
conflict-affected states 紛争の影響を受けた国
launch 発表、発行
work with 協力して活動する
grave violations 重大な違反
worrying trends 懸念すべき傾向
uncover 明らかにする、暴露する
abductions 誘拐、拉致
random act 偶然の事故
vast majority 圧倒的多数
significant increase 著しい増加
variation 変化、変動、度合い
intercommunal コミュニティ間の
naming ネーミング、命名
shaming shaming 恥辱、偽物、ごまかし、模倣
mistreat 虐待する
nonstate 非国家的、国家のない
state offenders 国家的な犯罪者
Tatmadaw ミャンマー軍
low points 最下点、最悪の状態
prevention of abuses 虐待の防止
positive developments 前向きな動き、明るい進展
offender 違反者
put in place 導入される
2原文でパラグラフリーディング
UN: /Thousands of Children Suffer Grave Abuses/ in War Zones
July 12, 2022
UNITED NATIONS
The United Nations said /Monday/ that thousands of children/ in war zones /suffered grave abuses /including /rape,/ maiming /and death /last year, /and that concerns /are growing for children /in new regions of conflict, /including Ukraine.
The fact remains /that hundreds, /if not thousands, /of children /are victims of violence /in armed conflict/ every day/ of every week /of every month/ of every year /in conflict-affected states /and regions,/ Virginia Gamba, /the special representative/ of the secretary-general /for children and armed conflict,/ told reporters /at the launch of the annual report.
The most dangerous places /to be a child /last year/ were Afghanistan, /the Democratic Republic of Congo, /Israel /and the occupied Palestinian territories, /Somalia/ and Yemen.
Gamba’s office, /working with U.N. teams /on the ground, /verified nearly 24,000 grave violations/ against children. /More than 8,000 were killed /or maimed /due to conflict, /6,310 were recruited /and used in combat; /and nearly 3,500 children were abducted.
Among worrying trends /the report uncovered/ is the significant increase /in abductions /and sexual violence /against children. /Both were up 20% /from 2020.
Gamba said/ many of the girls abducted/ are then trafficked, /and that armed groups /such as Boko Haram /and West Africa's branch of the Islamic State group /target girls specifically /for this purpose;/ it is not a random act of violence/ in a conflict. /Ninety-eight percent of sexual violence /documented in the report /targeted girls.
While /the vast majority of monitored violations/ were against boys,/ some 70% overall the number of abuses/ against them/ has decreased, /while /girls suffered an increase/ in killing /and maiming, /abduction /and rape.
By 2020, /one out of four children victims /of grave violations /were girls, /but by 2021, /one out of three are girls, /Gamba said. /The Lake Chad Basin region, /which was included in children /and armed conflict agenda/ last year,/ showed /the most significant increase of girls/ affected by grave violations/ among all situations on the agenda.
Cameroon, /the Central African Republic,/ Chad,/ Libya, /Niger /and Nigeria /are all part /of the Lake Chad Basin region/ and have suffered variations/ of instability, /intercommunal violence, /terrorism/ and conflict.
The annual report is known/ for naming and shaming governments/ that mistreat children./ But /the 2021 report /had no surprise listings.
Fifty-seven parties /to conflict, s/even of which /are government-related actors,/ are mentioned, /while the rest are nonstate groups.
Among the state offenders /are Myanmar's military, /the Tatmadaw,/ which was listed/ for maiming, /killing /and raping/ children. /Congo's army, /the FARDC, for raping children. /Syria’s government forces /and pro-government militias/ for recruiting, /killing /and maiming,/ raping /and attacking /schools and/or hospitals.
A lengthy list /of nonstate groups, /including terrorists and rebel groups /such as Islamic State,/ al-Qaida, /Boko Haram /and al-Shabab /were also cited/ for multiple violations.
Afghanistan's Taliban was listed/ for recruiting, /maiming, /killing/ and abducting children,/ as well as /attacking /schools and hospitals. /Gamba said /monitoring in Afghanistan/ in 2021/ ended on Aug. 15, /when the Taliban seized power /after the government collapsed/ and the U.N. switched/ its focus /to the humanitarian emergency.
But/ in those first 7 1/2 months, /there were nearly 3,000 verified violations /against children.
It still is one of the low points/ in my life/ to look /at what is happening /in Afghanistan, /Gamba said.
She said/ monitors have resumed/ their work/ there/ however /we can.
New conflicts
The special representative's office /has now been mandated /by U.N. Secretary-General Antonio Guterres /to immediately begin monitoring /four new situations of concern: /Ethiopia,/ Mozambique, /Ukraine /and the Central Sahel.
On Ukraine, /she is most concerned /about attacks /on schools and hospitals/ and the killing /and maiming of children. /Her Ukraine mandate starts immediately/ and includes /both the protection of children/ and the prevention of abuses /against them.
Good news
There were some positive developments /in the report./ Some countries/ that have been listed/ have seen improvement /after signing action plans /with Gamba's office /and engaging with them.
She pointed to South Sudan, /which in 2018 /was the second-highest offender/ with more than 4,000 violations a/gainst children /each year.
Today/ there is less than 300/ a year, /Gamba said. /Why? /The action plans put in place, /measures put in place, /laws,/ training, /capacity /that has been put in place.
(BY VOA NEWS)
1パラグラフリーディング
China, US Meeting 中国とアメリカの会談は Could Slowly Mend Relations ゆっくりとした関係改善になるかもしれない
July 13, 2022
SAN FRANCISCO サンフランシスコ
A five-hour meeting 4時間の会談は between U.S. Secretary of State Antony Blinken アメリカのブリンケン国務長官と and Chinese Foreign Minister Wang Yi 中国のオウキ外相の間の set the stage お膳立てになった for gradually improving relations, 関係を徐々に改善するための analysts told VOA アナリストはVOAに話している on Monday, 月曜日に though しかし immediate progress is not expected. 即刻のプロセスは期待できない
Wang and Blinken met Saturday オウキ氏とブリンケン氏は土曜日に会っている at the G-20 talks G20の話し合いで in Bali, Indonesia, インドネシアのバリで開かれている their first in-person encounter 彼らの初の個人的対面である since May 5月以来 when Blinken first publicized ブリンケンシファ初めて公表した時である President Joe Biden's strategy バイデン大統領の戦略を to compete with China. 中国に打ち勝つための
They exchanged views 彼らは見解を交換した on a list of issues 問題の項目に関する that have troubled 悩ましている the two superpowers 両超大国を over the past five years. 過去5年にわたり
Blinken and Wang pressed each other ブリンケン氏とオウキ氏は互いに圧力をかけている on core issues of disagreement, 意見の合わない核心的な問題に関して with Blinken lamenting ブリンケン氏の遺憾の意とともに that China had aligned with Russia 中国がロシアと連携していることの during the war in Ukraine, ウクライナでの戦争の間 and また Wang telling the U.S. オウキ外相はアメリカに伝えている not to make an overwhelming mistake 力で圧倒するような間違いを犯さないように on Taiwan 台湾に関して a self-ruled island 自治政府の島であり and informal American ally 正式なアメリカの同盟国である that Beijing claims as its own. 中国が自国の領土と主張している
Those issues, これらの問題は along with 並行した trade, 貿易や Chinese military activity 中国の軍事行動 in the disputed South China Sea 紛争中の南シナ海での and さらに U.S. perceptions アメリカの認知と of human rights problems 人権問題の in China, 中国における have kept ties icy 関係を凍らせている since former President Donald Trump's term. トランプ前大統領の任期中以来
I think 私は考える Blinken is signaling very clearly ブリンケン氏は非常身はっきりしたサインを出していると that he is not satisfied 彼が満足していないことを towards China's actions 中国の行動に対して in the South China Seas, 南シナ海での and as well as 同様に (in) East Asia 東アジアや and Taiwan, 台湾でも said Sean Su, シーン・スー氏は話している an independent political analyst 独立した政治アナリストである in Taiwan. 台湾の
All these are indicative これらの全ては指標である of continued U.S.interest 継続するアメリカの利益の in the East Asian area, 東アジア地域における and また (that) is not going to be giving 与えないようにしている too much space 過度のスペースを for the Sinosphere 中国に to expand its power. 国力を拡大するための
The duo reached no deals 両国は合意を達成していない Saturday, 土曜日は but しかし the fact 事実は that they met 彼らが会談したことが could augur 前兆になる可能性がある an eventual warming of relations, 関係が実際に温まる some experts believe. 一部の専門家は信じている The two governments are now planning 両国政府は現在計画している a virtual meeting バーチャル会談を between their leaders 彼らの首脳の間の as soon as the end of July, 早ければ7月末に VOA reported Monday. VOAが月曜日に伝えている
I don't see evidence 私は証拠を見ていない that either side is making いずれかの側が行ったことを serious compromises 重大な妥協 or concessions, あるいは譲歩を but しかし dialogue is important, 対話は重要である said Timothy Heath, ティモシー・ヒース氏は話している senior international defense researcher 上級国際防衛問題研究員である at the U.S.-based Rand Corp. アメリカを拠点とするランドコープの It is helpful to hear that message 会談はメッセージに耳を傾けることを支援している from the other side. 両国からの
Both sides hope 両サイドとも望んでいる to de-escalate the tension, 緊張を緩和することを Heath said, ヒース氏は話している as they recognize each other's role 彼らが互いの役割を認めることを受けて in improving 改善することを their economies 彼らの経済と and the world's. 世界の経済を Neither side is eager いずれも望んでいない for a fight, 戦うことを he said. 彼は話している
A senior State Department official said 国務省の上級高官は話している the simultaneous interpretation 同時通訳が during Saturday's meetings 土曜日の会談の間の allowed for longer discussions, 長い時間の議論を可能にしたと including 含めた a pretty in-depth exchange, かなり掘り下げた意見交換を more specifically より詳細に on areas 領域に関して that we disagree, 我々が同意しない including 含めた human rights 人権や and concerns 懸念を over the stability 安定性に関する across the Taiwan Strait. 台湾海峡全体の
The next move could come 次の動きは来る可能性がある from a third party, 第三国から said Satu Limaye, サトゥー・リマヤ氏は話している vice president of the East-West Center 東西センターの副所長である in Hawaii. ハワイにある
I am watching to see 私は見ている if U.S. domestic legislation アメリカの国内法が to compete with China moves 中国と張り合うかどうか (ahead) その前に and そして how key allies and partners assess 同盟国とパートナー国がどのように評価どうかを ongoing high-level U.S.-China discussions, 現在進行中の米中会談を Limaye said. リマヤ氏は話している By itself, それ自体で he said, 彼は話している the Blinken-Yi visit has not moved ブリンケン氏とオウキ氏の訪問が動かすわけではない the dial ダイヤルを on the troubled state of U.S.-China relations. 問題を抱えた米中関係の
(BY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
mend relations
set the stage お膳立てをする
immediate progress 即刻の進展
publicize 公表する
exchange views 見解を交換する
core issues 革新的な問題
lament 失望する、残念に思う
aligned with 連携する、足並みをそろえる
overwhelming mistake 力で圧倒する間違い
military activity 軍事活動
perceptions 認知、見識、感じ方
indicative 兆候、指標
Sinosphere 中国文化圏、漢字文化圏
duo 両国、二か国
augur 前兆となる
warming of relations 関係を温める
evidence 証拠、証言
serious compromise 重大な妥協
concession 譲歩、許容
de-escalate 縮小する、緩和する
simultaneous interpretation 同時通訳
in-depth 徹底した、掘り下げた
human rights 人権
third party 第三国
domestic legislation 国内法
assess 評価する
②原文でパラグラフリーディング
China, US Meeting /Could Slowly Mend Relations
July 13, 2022
SAN FRANCISCO
A five-hour meeting /between U.S. Secretary of State Antony Blinken /and Chinese Foreign Minister Wang Yi/ set the stage/ for gradually improving relations, /analysts told VOA /on Monday, /though /immediate progress is not expected.
Wang and Blinken met /Saturday /at the G-20 talks/ in Bali, Indonesia, t/heir first in-person encounter/ since May /when Blinken first publicized /President Joe Biden's strategy t/o compete with China.
They exchanged views /on a list of issues/ that have troubled /the two superpowers /over the past five years.
Blinken and Wang pressed /each other /on core issues of disagreement, /with Blinken lamenting/ that China had aligned with Russia /during the war in Ukraine, /and Wang telling /the U.S. not to make an overwhelming mistake /on Taiwan /a self-ruled island /and informal American ally/ that Beijing claims as its own.
Those issues, /along with trade, /Chinese military activity /in the disputed South China Sea/ and U.S. perceptions/ of human rights problems//in China,/ have kept ties icy /since former President Donald Trump's term.
I think /Blinken is signaling very clearly/ that he is not satisfied /towards China's actions /in the South China Seas,/ and as well as /(in) East Asia a/nd Taiwan, /said Sean Su, /an independent political analyst /in Taiwan. /All these are indicative/ of continued U.S.interest/ in the East Asian area, a/nd (that) is not going to be giving/ too much space /for the Sinosphere /to expand its power.
The duo reached no deals /Saturday, /but /the fact /that they met /could augur an eventual warming of relations,/ some experts believe. /The two governments are now planning /a virtual meeting /between their leaders/ as soon as the end of July, /VOA reported Monday
I don't see evidence/ that either side /is making serious compromises /or concessions,/ but /dialogue is important, /said Timothy Heath, /senior international defense researcher /at the U.S.-based Rand Corp. /It is helpful to hear that message/ from the other side.
Both sides hope /to de-escalate the tension, /Heath said, /as they recognize each other's role/ in improving their economies /and the world's. /Neither side is eager /for a fight,/ he said.
A senior State Department official said /the simultaneous interpretation /during Saturday's meetings/ allowed for longer discussions, /including a pretty in-depth exchange,/ more specifically /on areas /that we disagree, /including human rights /and concerns/ over the stability/y across the Taiwan Strait.
The next move could come from a third party, said Satu Limaye, vice president of the East-West Center in Hawaii.
I am watching to see/ if U.S. domestic legislation/ to compete with China /moves (ahead)/ and how key allies and partners assess /ongoing high-level U.S.-China discussions, /Limaye said./ By itself,/ he said, /the Blinken-Yi visit has not moved the dial/ on the troubled state of U.S.-China relations.
(BY VOA NEWS)
1パラグラフリーディング
Sri Lankan President Flees, スリランカの大統領が逃亡 Protesters Storm PM’s Office 抗議者たちがオフィスに流入
July 14, 2022
Sri Lankan President Gotabaya Rajapaksa fled スリランカのゴーターバヤ・ラージャパクサ大統領が逃亡した for the Maldives モルジブに Wednesday 水曜日 to escape a major anti-government uprising 大規模な反政府暴動を逃れるために in his country. 彼の国での
The president placed 大統領は置いた Prime Minister Ranil Wickremesinghe ラニル・ウィクラマシンハ首相に in control of the country 国の統治をbefore leaving, angering protesters 怒る攻撃者たちから離れる前に further. さらに
Police 警察が deployed outside the prime minister's offices 首相官邸の外部に配置されている used tear gas 催涙ガスを使っている against a large crowd of activists. 大群衆の活動家たちに対して But しかし the protesters climbed over barriers 抗議者たちはバリアを乗り越えて and entered the area. 地区に突入した Some entered the office. 一部がオフィスに入った Others waved the national flag 他の抗議者たちは旗を振っていた from the top of the building. 建物の屋上から
We need both to go home, 我々は双方とも家に帰る必要がある Supun Eranga, スプン・エランガさんは a 28-year-old government worker 28歳の政府職員である told Reuters. ロイター通信に話している Ranil couldn't deliver ラニルさんは届けられなかった what he promised 彼が約束したものを during his two months, 彼の2か月の間に so だから he should quit. 彼はやめるべきだと All Ranil did ラニルさんがしたことはすべて was try to protect the Rajapaksas. ラジャパクサス大統領を守ろうとしたことだ
Standing next to a broken door 壊れたドアの横に立って to the office, オフィスの college student Sanchuka Kavinda added, 大学生のサンチュカ・カヴィンダさんは付け足している No matter what, たとえ何があろうとも everyone in this crowd この群衆の全員は will be here ここにいるだろうと until Ranil also steps down. ラニル首相が辞任するまで
Wickremesinghe, ウィクラマシンハ氏は as acting president, 大統領代行として appeared on television テレビに現れた to declare 宣言するために a state of emergency 緊急事態と and an immediate curfew. 即刻の外出禁止令を He said 彼は話している a committee 委員会が of police and military chiefs 警察と軍の責任者たちの will return order and security 秩序と安全を取り戻すだろう to the country. 国の
He also said 彼はさらに話している he would not leave office 彼は職を辞さないだろうと until a new government was in place. 新しい政府が設置されるまで It was not clear はっきりしていない when that would happen いつそれが起こるかは as the opposition is still trying 野党がまだ試みていることを受けて to form a government. 政府を結成することを
Parliament speaker Mahinda Yapa Abeywardena says 議会のマヒンダ・ヤパ・アベイワルデナ議長は話している he spoke to Rajapaksa 彼はラジャパスカ氏と話したと on the phone. 電話で He reported 彼は伝えている the president said 大統領は話していると his official resignation letter would arrive 彼の正式な辞表が到着するだろうと later Wednesday. 水曜日の遅くに
The Parliament is expected to meet 議会は会う予定をしている on Friday 金曜日に to name a new president 新しい大統領を指名するために sometime next week. 来週のいつか A top ruling party official told Reuters 与党のトップ高官は話している that Wickremesinghe was the party's first choice, ウィクラマシンハ氏は党の最初の選択肢であると although no decision had been made. 決定されていないけれども
An attempt by Wickremesinghe ウィクラマシンハ氏による試みが to stay in power 権力を保持するための would anger the protesters. 抗議者たちを怒らせている They say 彼らは話している he is a close ally 彼は親密な同盟者であると of the Rajapaksa family, ラジャパスカファミリーの which has controlled the country この国を支配してきた since 2004. 2004年以来
An MP [member of parliament] 議会のメンバーは with one seat 1議席を持つ is appointed 指名される as PM [prime minister]. 首相として Now 現在 the same person is appointed 同じ人物が指名されている as acting President, 大統領代行として opposition leader Sajith Premadasa said 野党の指導者サジス・プレマダサ氏は話している on Twitter. ツイッターで The tweet called the political process ツイートは政治的プロセスを要請している a Rajapaksa style of democracy. ラジャパスカスタイルの民主主義の
Sri Lanka has been run スリランカは統治されてきた by the powerful Rajapaksa family 強力なラジャパスカファミリーによって for almost 20 years. ほぼ20年にわたり D.A. Rajapaksa was a lawmaker D.A.ラジャパスカ氏は議会議員であった in the 1950s 1950年代と and ‘60s. 1960年代の His son, 彼の息子 Mahinda Rajapaksa, マヒンダ・ラジャパスカ氏はserved 務めた as prime minister 首相と and president 大統領を from 2004 to 2015. 2004年から2015年まで
Gotabaya Rajapaksa, ゴタバヤ・ラジャパスカ氏は a younger brother, 弟である became president in 2019. 2019年に大統領になっている He brought Mahinda back 彼はマヒンダ氏を復帰させた as prime minister 首相として and そして appointed other family members 他のファミリーメンバーを指名した to important government positions. 重要な政府の職に
After several weeks 数週間後 of anti-government protests 反政府抗議の that turned violent, 暴力に変わった Mahinda resigned in May マヒンダ氏は5月に辞任している and そして was replaced by Wickremesinghe. ウィクラマシンハ氏に置き換わった Government officials said 政府職員は話している the president's brothers, 大統領の弟 Mahinda マヒンダ氏とand former finance minister Basil Rajapaksa, 元財政大臣のバシル・ラジャパスカ氏が remain in Sri Lanka. スリランカに残っている
Wickremesinghe, ウィクラマシンハ氏であるが whose private home 彼の自宅が in Colombo コロンボにある was burned 焼けた on Saturday, 土曜日に had offered to resign 彼は辞表を出した as prime minister. 首相として But しかし he did not repeat 彼は繰り返さなかった that offer この辞表を after he became acting president 大統領代行になった後 on Wednesday. 水曜日 If he does go, もし彼がそうすれば the speaker would be acting president 議長は大統領代行になる可能性がある until a new president is elected. 新しい大統領が選ばれるまで The voting is to take place on July 20. 投票は7月20日に行われる
Economists say エコノミストは話している the crisis in Sri Lanka come スリランカの危機は来ていると from years of poor leadership 長年にわたる貧弱なリーダーシップと and corruption. 汚職から They also say 彼らはさらに話している it comes from other troubles, 危機は他の困難からも来ていると such as growing debt, 増加する負債 the effects of the pandemic パンデミックの影響 and terror attacks そしてテロ攻撃のような that hurt the tourism industry. 旅行産業に打撃を与える
The World Food Program said 世界食糧計画は話している that nearly nine out of 10 families 10家族のうちほぼ9家族が in Sri Lanka スリランカの are decreasing their food consumption. 彼らの食料消費を減少させている
The government has been seeking help 政府は助けを求めている from the International Monetary Fund 国際通貨基金からの and さらに neighboring India and China 近隣のインドと中国からの to pay for food and fuel. 食料と燃料費を払うために And また the country has $51 billion 国は510億ドルを抱えている in foreign debts 海外の負債として that it cannot repay. 返済することができない
Madusanka Perera is a laborer マドゥサンカ・ペレラさんは労働者である who came to Colombo コロンボに来た the first day 最初の日 protesters began 抗議者たちは始めた their occupation of government buildings. 政府の建物の占拠を He lost his job, 彼は仕事を失った and また his father, 彼の父親 a driver, 運転手であるが cannot do his 彼の仕事ができなくなった because of fuel shortages. 燃料の不足のため人
He told the Associated Press, 彼はAP通信に話している Not only Gotabaya and Ranil, ゴタバヤさんやラニルさんだけではないと all 225 members of Parliament should go home, 議会の225人全員が家に帰るべきであると family politics ファミリーによる政治が have ruined our country. 我々の国を崩壊させた
I'm 29 years old, 私は29歳だ I should be having the best time of life 私は人生の最も良い時間を持つはずだ but instead しかしその代わり I don't have a job, 私は仕事を持たず no money お金も持たず and no life, 人生もない he added. 彼は付け足している
(BY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
flee 逃げる、逃亡する
uprising 暴動、謀反
deploy outside 外に配置
tear gas 催涙ガス
climb over barriers バリアを乗り越える
quit 止める、中止する
stand next to 並んで立つ、横に立つ
No matter what たとえ何があろうとも
step down 辞任する、退陣する
acting president 大統領代行、暫定大統領
curfew 外出禁止令
Parliament speaker 議会議長
official resignation letter 正式な辞職願書
name a new president 新しい大統領を指名する
ruling party 与党
stay in power 権力を保持する
anti-government protests 反政府抗議
turn violent 暴力に変わる、暴力化する
corruption 汚職、腐敗
growing debt 増加する負債
food consumption 食品消費
ruin 破壊する、台無しにする
best time of life 人生の一番良いとき
②原文でパラグラフリーディング
Sri Lankan President Flees,/ Protesters Storm PM's Office
July 14, 2022
Sri Lankan President Gotabaya Rajapaksa fled/ for the Maldives/ Wednesday/ to escape /a major anti-government uprising /in his country.
The president placed/ Prime Minister Ranil Wickremesinghe/ in control of the country b/efore leaving, /angering protesters further.
Police deployed /outside the prime minister's offices/ used tear gas/ against a large crowd of activists./ But/ the protesters climbed /over barriers /and entered the area./ Some entered the office. /Others waved the national flag/ from the top of the building.
We need both to go home, /Supun Eranga, /a 28-year-old government worker told Reuters. /Ranil couldn't deliver/ what he promised/ during his two months,/ so /he should quit./ All Ranil did was try to protect /the Rajapaksas.
Standing next to a broken door /to the office,/ college student Sanchuka Kavinda added,/ No matter what,/ everyone in this crowd/ will be here/ until Ranil also steps down.
Wickremesinghe, /as acting president,/ appeared on television/ to declare a state of emergency/ and an immediate curfew. /He said /a committee of police /and military chiefs /will return order /and security to the country.
He also said/ he would not leave office /until a new government was in place. /It was not clear/ when that would happen /as the opposition is still trying/ to form a government.
Parliament speaker Mahinda Yapa Abeywardena says /he spoke to Rajapaksa/ on the phone. /He reported /the president said /his official resignation letter /would arrive /later Wednesday.
The Parliament is expected to meet/ on Friday/ to name a new president/ sometime next week. /A top ruling party official told /Reuters/ that Wickremesinghe was the party's first choice, /although no decision had been made.
An attempt by Wickremesinghe/ to stay in power/ would anger the protesters. /They say/ he is a close /ally of the Rajapaksa family, /which has controlled the country/ since 2004.
An MP [member of parliament] with one seat/ is appointed /as PM [prime minister]. /Now the same person /is appointed /as acting President,/ opposition leader Sajith Premadasa said /on Twitter. /The tweet called the political process /a Rajapaksa style of democracy.
Sri Lanka has been run /by the powerful Rajapaksa family/ for almost 20 years. /D.A. Rajapaksa was a lawmaker/ in the 1950s and‘60s. /His son,/ Mahinda Rajapaksa,/ served as prime minister/ and president/ from 2004 to 2015.
Gotabaya Rajapaksa, a younger brother, /became president in 2019. /He brought Mahinda back/ as prime minister /and appointed other family members /to important government positions.
After several weeks of anti-government protests /that turned violent,/ Mahinda resigned /in May/ and was replaced /by Wickremesinghe. /Government officials said /the president's brothers, //Mahinda and former finance minister Basil Rajapaksa,/ remain in Sri Lanka.
Wickremesinghe,/ whose private home /in Colombo/ was burned/ on Saturday,/ had offered /to resign/ as prime minister. /But /he did not repeat /that offer/ after he became acting president /on Wednesday./ If he does go,/ the speaker would be acting president /until a new president is elected./ The voting is to take place /on July 20.
Economists say /the crisis /in Sri Lanka comes from /years of poor leadership/ and corruption. /They also say/ it comes from other troubles,/ such as growing debt, /the effects of the pandemic/ and terror attacks/ that hurt the tourism industry.
The World Food Program said/ that nearly nine out of 10 families /in Sri Lanka/ are decreasing /their food consumption. /The government has been seeking help /from the International Monetary Fund a/nd neighboring India and China /to pay for food and fuel. /And/ the country has $51 billion /in foreign debts /that it cannot repay.
Madusanka Perera is a laborer /who came to Colombo /the first day protesters /began their occupation /of government buildings. /He lost his job, /and his father,/ a driver, /cannot do his because of fuel shortages.
He told/ the Associated Press, /Not only Gotabaya /and Ranil,/ all 225 members of Parliament should go home, /family politics have ruined /our country.
I'm 29 years old,/ I should be having the best time/ of life /but instead/ I don't have a job, /no money /and no life, /he added.
(BY VOA NEWS)
1パラグラフリーディング
Chip Shortage Turns into Surplus チップの不足が過剰に転じる
July 15, 2022
The coronavirus pandemic left makers コロナウィルスがメーカーを置き去りにしていた of personal computers, パーソナルコンピューター smartphones, スマートフォン and cars そして自動車の without the computer chips コンピュータのチップを入手できないままに needed to make their products. 彼らの製品を製造するために必要な
That suddenly changed これが突然変わった during a period of three weeks ここ週間の間に from late May to June. 月末から月にかけて High inflation, 高いインフレーション China's latest COVID restrictions 中国の最近のコビッド19の制限 and the war 更に戦争が in Ukraine ウクライナでの have reduced consumer spending 消費者支出を減らしているからだ -- especially 特に on computers and smartphones. コンピューターとスマートフォンで
Chip shortages turned into a surplus チップの不足は過剰へと転じている in some industries. 一部の国々で By late June, 6月後半までに memory chip company Micron Technology Inc. said メモリーチップのマイクロンテクノロジー社が話していた it would reduce production. 会社は生産を減らす可能性があると The sudden change この突然の変化は in the market 市場での caught Micron by surprise, マイクロンを驚かせた said Chief Business Officer Sumit Sadana. 業務担当責任者のサミット・サダナ氏は話している
Worries 懸念が about an industry recession 産業の不振に関する have severely affected 厳しい影響を与えている computer chip stocks. コンピューターチップの在庫に The Philadelphia Semiconductor index フィラデルフィア半導体指数は has fallen 35 percent 35下落している so far in 2022. 2022年のこれまでに That is far more これは遥かに凌ぐ than the S&P 500's 19 percent loss. S&P500の19を
Hoarding 買いだめが is making the situation worse. 状況をさらに悪化させている Hoarding is the practice of collecting 買いだめは習慣的な収集のことである or あるいは storing a large amount of something. 膨大な数の何かを貯めることである Many manufacturers stored 多くの製造業者が貯めている a large number of computer chips 膨大な数のコンピューターチップを during the pandemic. パンデミックの間に
Before that, その前に those manufacturers ordered parts これらの製造業者は部品を注文している as close to production time 生産時間に近い時期に as possible できる限り to avoid having extra supplies 余分な供給を避けるために and そして to reduce 減らすために storage space and spending. 在庫のスペースと支出を
Experts say 専門家は話している the computer chip surplus コンピューターチップの過剰は has hit unevenly 不均衡に影響を及ぼしていると across business areas. ビジネス分野全体で Big suppliers of chips チップの大手サプライヤーは to electronics makers 電子機器メーカーへの will be hit hardest 最も厳しい影響を受けるだろう by the decline, 減少によって said semiconductor expert Tristan Gerra. 半導体専門家のトゥリスタン・ゲーラ氏は話している
Computer chip design company Nvidia Corp コンピュターチップデザイン会社のエヌビディアコーポレーションは could be hit especially hard 特に厳しい影響を受ける可能性がある as prices continue to fall, 価格が下がり続けることで Gerra added. ゲーラ氏は付け足している Nvidia produces graphic chips エヌビディアはグラフィックチップを製造しているused 使われている for gaming ゲームや and the digital money デジタル通貨として known as cryptocurrency. 暗号通貨として知られる
Among those least affected 最も影響が少ない会社の中の by a surplus 過剰によって are Apple Inc's suppliers アップル社のサプライヤーである like Taiwan Semiconductor Manufacturing Co, 台湾セミコンダクターマヌファクチャリング社TSMCは said computer chip expert Matt Bryson. コンピューターチップマット・ブリソン氏は話している
Demand remains high 需要は高止まり for Apple devices. アップル製品関連では
Industry executives and experts cannot say 産業界の経営者や専門家は話すことができない how many surplus chips どのくらい多くの余剰チップが are in storerooms 倉庫にあるのかを around the world. 世界中で
But しかし industry expert Mark Lipacis said 産業界の専門家マーク・リパシス氏は話している supply numbers 供給数は for the first three months of 2022 2022年の最初の3ヶ月の hit a record high 記録的な高さに達したと at major electronics manufacturing services companies. 大手の電子機器製造サービス会社で The earlier record これより前の記録は was over 20 years ago. 20年前になる
Manufacturers may decide 製造業者は決定する可能性がある to use up chips チップを使い尽くすことを in storerooms 在庫の instead of buying new ones, 新たなチップを購入する代わりに and cancel orders, そして注文をキャンセルすることを Lipacis warned. リパシス氏は話している
Some experts said 一部の専門家は話している automobile chipmakers are safe 自動車用チップメーカーは安泰であると for now. 今のところ But that may not last long.
Industry expert Stacy Rasgon しかし産業界の専門家ステイシー・ラスゴン氏は話している told Reuters ロイター通信に that automakers were ordering far more chips 自動車メーカーは遥かに多いチップを注文していたと than they appeared to need. 必要だと思った以上に
That will create a problem これは問題を生み出してしまうだろう when vehicle makers stop buying chips 自動車メーカーがチップを購入することをやめた to use up 使い切るために their current supplies. 彼らの現在の在庫を
(BY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
turns into surplus 過剰に転じる
consumer spending 消費者支出、個人支出
by surprise 不意に
industry recession 産業の不振
hoarding 買いだめ、貯蔵、蓄積
close to production time 生産時期に近い
surplus 余剰、過剰
unevenly 不規則に、不均衡に
cryptocurrency 暗号通貨
storerooms 貯蔵庫、貯蔵室
use up 使いつくす、使い果たす
far more はるかに多い
②原文でパラグラフリーディング
Chip Shortage Turns into Surplus
July 15, 2022
The coronavirus pandemic left/ makers of personal computers,/ smartphones, /and cars/ without the computer chips/ needed to make their products.
That suddenly changed /during a period of three weeks /from late May /to June. /High inflation, /China's latest COVID restrictions/ and the war in Ukraine /have reduced consumer spending /-- especially /on computers/and smartphones.
Chip shortages turned into a surplus /in some industries. /By late June,/ memory chip company Micron Technology Inc./ said/ it would reduce production. /The sudden change/ in the market/ caught Micron /by surprise, /said Chief Business Officer Sumit Sadana.
Worries /about an industry recession/ have severely affected /computer chip stocks. /The Philadelphia Semiconductor index /has fallen 35 percent/ so far /in 2022./ That is far more/ than the S&P 500's 19 percent loss.
Hoarding is making the situation worse./ Hoarding/ is the practice of collecting /or storing/ a large amount of something. /Many manufacturers stored/ a large number of computer chips/ during the pandemic.
Before that,/ those manufacturers ordered parts/ as close to production time /as possible /to avoid/ having extra supplies /and to reduce /storage space and spending.
Experts say/ the computer chip surplus/ has hit unevenly across business areas./ Big suppliers of chips/ to electronics makers /will be hit hardestby the decline, /said semiconductor expert Tristan Gerra.
Computer chip design company Nvidia Corp/ could be hit especially hard /as prices continue to fall, /Gerra added./ Nvidia produces graphic chips/ used for gaming/ and the digital money /known as cryptocurrency.
Among those least affected/ by a surplus /are Apple Inc's suppliers /like Taiwan Semiconductor Manufacturing Co, /said computer chip expert Matt Bryson. /Demand remains high /for Apple devices.
Industry executives /and experts/ cannot say/ how many surplus chips /are in storerooms /around the world./ But /industry expert Mark Lipacis said/ supply numbers /for the first three months of 2022 /hit a record high /at major electronics manufacturing services companies. /The earlier record was over 20 years ago.
Manufacturers may/ decide to use up chips/ in storerooms /instead of buying new ones, /and cancel orders, /Lipacis warned.
Some experts said /automobile chipmakers are safe/ for now./ But/ that may not last long.
Industry expert Stacy Rasgon told /Reuters/ that automakers were ordering far more chips /than they appeared to need.
That will create a problem /when vehicle makers stop buying chips /to use up their current supplies.
(BY VOA NEWS)
1パラグラフリーディング
Countries Pledge Funds, 各国が資金提供を約束 Coordination for Ukraine War Crimes Investigations ウクライナにおける戦争犯罪調査のための調整に
July 17, 2022
PARIS パリ、フランス
The United States has joined アメリカは参加した some 45 countries およそ45カ国に in agreeing to coordinate investigations 調査を調整することに合意した into alleged war crimes 疑惑の戦争犯罪の committed by Russia ロシアによって犯された in Ukraine, ウクライナで with the Netherlands raising オランダが高めたことを受けて the possibility of creating a special tribunal 特別法廷の設置の可能性を to judge them. 彼らを裁くための An international meeting 国際的な会合が in The Hague ハーグでの comes 開かれている amid reports リポートの最中に of another deadly Russian missile attack さらなるロシアのミサイル攻撃の in Ukraine. ウクライナにおける
Dutch Foreign Minister Wopke Hoekstra said オランダのウォプケ・フークストラ外相は話している justice must be delivered 正義が下されなくてはならないと against alleged Russian atrocities 容疑のかかったロシアの残虐行為に対して in Ukraine ウクライナでの possibly 可能性がある by setting up a special tribunal 特別法廷を設置する to judge them. 彼らを裁くために
The way 方法は I understand it, 私がそれを理解している we have to fill the vacuum 我々が空間を埋めなければならないということだ and そして the ICC (International Criminal Court) doesn't have the jurisdiction. ICC(国際刑事裁判所)は司法権を持たない So そこで I can imagine 私は想像することができる that we do look into coming up 我々が立ち上げることを検討することを such a tribunal, そのような裁判所を Hoekstra said. フークストラ氏は話している
As the Netherlands オランダとして we will take an open look into this. 我々はこれをオープンに検討するだろう It will probably not be easy. おそらく簡単ではないかもしれない There is merit メリットがある in doing that それを行うことに with as many friends 多くの友好国とともに as possible できる限り from the international community. 国際社会からの
Ukraine has already called ウクライナはすでに要請している for such a tribunal そのような法定を similar to those 裁判所に類似した set up to judge atrocities 残虐行為を裁くために設置される committed 犯された during the Rwandan genocide ルワンダ人の大虐殺 or the former Yugoslavia. あるいは前ユーゴスラビアの間で
President Volodymyr Zelenskyy reiterated ゼレンスキー大統領は繰り返している that demand 要求を by video link ビデオリンクで during 間に Thursday’s so-called Ukraine accountability meeting 木曜日のいわゆるウクライナの説明責任会合の in the Netherlands. オランダでの
Countries attending 出席している国々は pledged $20 million 2千万ドルを約束している to support the U.N.’s International Criminal Court, 国際刑事裁判所を支持するためにの or ICC, もしくはICCを and そして other experts 他の専門家は probing alleged atrocities 容疑のかかった残虐行為を証明している linked to the Russian-launched conflict ロシアが始めた紛争に関連する in Ukraine. ウクライナでの
Russia has denied ロシアは否定している targeting civilians 市民を標的にしていることを in Ukraine. ウクライナで
The ICC doesn’t have the jurisdiction ICCは司法権をもっていない to prosecute 起訴するための suspected perpetrators 容疑者たちを because なぜなら neither Ukraine nor Russia are court members. ウクライナもロシアもICCの加盟国ではないからだ
But しかし ICC prosecutor Karim Khan said ICCのカリム・カーン検事は話している the tribunal did have powerful tools 法定は強力なツールを持っていたと to help deliver justice, 正義を下すことを支援する and そして that coordination among countries 国家間の調整が was key. 鍵になる
This has to go beyond Ukraine これはウクライナを越えなければならない because なぜなら every life matters. すべての命が重要だからだ No people of the world 世界には人々はいない are more precious さらに価値のある than other people, 他人より Khan said. カーン氏は話している
Speaking スピーキングは on behalf of 代理としての U.S. Secretary of State Antony Blinken, アメリカのブリンケン国務長官の U.S.human rights envoy Uzra Zeya said アメリカの人権特使ウズラ・ゼヤ氏は話している alleged Russian atrocities 容疑のかかったロシアの残額行為は in Ukraine ウクライナでの mirrored 正確に映し出していると those it's committed. それを犯した者たちを
(BY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
pledge 約束する
coordinate 調整する、統合する
war crimes 戦争犯罪
commit 罪を犯す
special tribunal 特別法廷
alleged 申し立てられた、疑惑の
atrocity 残虐行為
vacuum 空間、真空
ICC (International Criminal Court) 国際刑事裁判所
jurisdiction 裁判権、司法権
come up 達する、話題に上る、生じる
international community 国際社会
genocide 大虐殺
accountability 説明責任
suspected perpetrators 容疑者
go beyond 以上のことをする、を超える
elsewhere 他場所で
on behalf of の代理として
②原文でパラグラフリーディング
Countries Pledge Funds,/ Coordination for Ukraine War Crimes Investigations
July 17, 2022
PARIS
The United States has joined/ some 45 countries/ in agreeing to coordinate /investigations into alleged war crimes /committed by Russia/ in Ukraine,/ with the Netherlands /raising the possibility/ of creating a special tribunal /to judge them. /An international meeting /in The Hague/ comes/ amid reports/ of another deadly Russian missile attack /in Ukraine.
Dutch Foreign Minister Wopke Hoekstra said /justice must be delivered/ against alleged Russian atrocities/ in Ukraine/ possibly by setting up a special tribunal /to judge them.
The way /I understand it,/ we have to fill the vacuum /and the ICC (International Criminal Court) /doesn't have the jurisdiction. /So/ I can imagine/ that we do look into coming up/ such a tribunal, /Hoekstra said.
As the Netherlands /we will take an open look into this. /It will probably not be easy. /There is merit in doing/ that with as many friends as possible/ from the international community.
Ukraine has already called/ for such a tribunal/ similar to those/ set up to judge atrocities/ committed /during the Rwandan genocide /or the former Yugoslavia.
President Volodymyr Zelenskyy reiterated /that demand by video link/ during Thursday's so-called Ukraine accountability meeting /in the Netherlands.
Countries attending pledged/ $20 million to support/ the U.N.'s International Criminal Court,/ or ICC,/ and other experts probing alleged atrocities/ linked to the Russian-launched conflict /in Ukraine.
Russia has denied/ targeting civilians/ in Ukraine.
The ICC doesn't have the jurisdiction/ to prosecute suspected perpetrators/ because /neither Ukraine nor Russia are court members.
But /ICC prosecutor Karim Khan said /the tribunal did have powerful tools/ to help deliver justice, /and that coordination /among countries /was key.
This has to go beyond Ukraine/ because /every life matters. /No people of the world /are more precious /than other people, /Khan said.
Speakin/ on behalf of U.S. Secretary of State Antony Blinken,/ U.S.human rights envoy Uzra Zeya said /alleged Russian atrocities/ in Ukraine/ mirrored those/ it's committed elsewhere.
(BY VOA NEWS)
1パラグラフリーディング
China's Economy Shrinks 2.6% 中国経済が2.6縮小 During Virus Shutdowns ウィルスによるシャットダウンの間に
July 17, 2022
China's economy contracted 中国経済は縮小している in the three months ここ3ヶ月で ending in June 6月に終わる compared with the previous quarter 前の四半期に比べて after Shanghai and other cities 上海と他の都市が shut down シャットダウンした後 to fight coronavirus outbreaks, コロナウィルスの発生と闘うために but しかし the government said 政府は話している a stable recovery is under way 安定した経済回復が進行中であると after businesses reopened. ビジネスが再対した後
The world's second-largest economy 世界第2の経済大国が shrank by 2.6%, 2.6縮小している down下落である from the January-March period’s already weak 1.4%, 1月から3月期のすでに弱かった1.4からの official data showed 正式なデータが示している Friday. 金曜日に Compared with a year earlier, 前年と比較して which can hide recent fluctuations, 最近の変動を隠すことができる growth slid to 0.4% 成長が0.4下落するという from the earlier quarter’s 4.8%. 前四半期の4.8から
Activity was much weaker 経済活動はかなり弱くなっている than expected, 予想したより Rajiv Biswas ラビス・ビスワス氏は of S&P Global Market Intelligence S&Pグローバル・マーケットインテリジェンスの said in a report. リポートで話している
Asian stock markets were mixed アジアの株式市場はまちまちであった following the news. ニュースの後 Hong Kong was down 0.8% 香港は0.8落としている at mid-morning 午前半ばで while 一方 Shanghai, 上海 Tokyo 東京 and Seoul gained. ソウルは上げている
Anti-virus controls shut down Shanghai, ウィルス対策管理が上海をシャットダウンさせている site of the world's busiest port, 世界の最も忙しい港のサイトである and また other industrial centers starting 他の産業センターが始めている in late March, 3月末に fueling concerns 懸念を煽りながら global trade and manufacturing 世界の貿易と製造が might be disrupted. 大混乱する可能性があるとの Millions of families were confined 数百万の家庭が限定されている to their homes, 自宅に depressing consumer spending. これが消費者支出を押し下げている
The resurgence of the pandemic パンデミックの再開は was effectively contained, 効果的に抑えられている the statistics bureau said 統計局は話している in a statement. 声明で The national economy registered 国家経済は記録している a stable recovery. 安定した回復を
Data データは on factory output, 工場生産高 consumer spending 消費者支出 and other activity そして他の経済活動の suggest 示唆している overall growth was even weaker 全体的な成長はさらに弱いことを than the headline figure, ヘッドラインの数字よりも Julian Evans-Pritchard ジュリアン・エバンス・プリチャード氏は of Capital Economics キャピタルエコノミクスの said in a report. リポートで話している
Even accounting for June's strength, 6月の好調さを考慮しても the data are consistent with データは一貫している negative y/y (year-on-year) growth マイナス成長を last quarter, 前四半期比で Evans-Pritchard wrote. エバンス・プリチャード氏は書いている This isn’t the first time これは初めてではない that the official GDP figures 正式なGDPの数字が have seemingly understated 見たところ低く評価しているのは the extent of an economic downturn. 景気停滞の拡大を
The slump hurts 経済不振は傷つけている China's trading partners 中国の貿易相手国を by depressing demand 需要を押し下げることで for imported oil, 輸入した石油 food 食料 and consumer goods. そして家電の
China's infection numbers are relatively low, 中国の感染者の数は比較的少ない but しかし Beijing responded 中国は対応している to its biggest outbreak 最大級の発生に since the 2020 2020年以来 start of the pandemic パンデミックが始まった with a zero-COVID policy ゼロコロナ制作とともに that aims 狙いとする to isolate every person すべての人を隔離することを who tests positive. 検査で陽性と判断された
The ruling party has switched to quarantining 与党は隔離するように変更している individual buildings 個々の建物 or neighborhoods あるいは近隣を with infections 感染者とともに but しかし those restrictions covered areas これらの制限が地区をカバーしている with millions of people. 数百万の人々と一緒に
Repeated shutdowns 繰り返されるシャットダウンや and uncertainty 不確かさが about business conditions 事業状態における have devastated entrepreneurs 起業家たちに打撃を与えている who generate China's new wealth and jobs. 彼らが中国の新たな富と雇用をもたらしている Small retailers 小規模小売業者や and restaurants レストランは have closed. 閉鎖している Others say 他の人々は話している they are struggling to stay afloat. 彼らは商売を回すことに苦労していると
Cheng Hong, チェン・フォンさんは a mother of one 一人の母親である who owns the Qifei Travel Agency キフェイトラベルエージェンシーを所有する in Shijiazhuang, シーチアチョワンで southwest of Beijing, 北京の北西部にある said 話している business is down more than 80%. 商売は80以上減ったと
I almost couldn't hold on, 私はほとんど商売を維持することができないかもしれない but I am lucky しかし私は幸運だ to see the start of a recovery, 回復の始まりを見ることは said Cheng. チェンさんは話している
The ruling Communist Party is promising 与党の共産党は約束している tax refunds, 税の還元 free rent 無料賃貸 and other aid そして他の援助を to get companies back on their feet, 会社を立ち直させるために but しかし most forecasters expect Chinaほとんどの予測家は中国を予想している to fail 失敗すると to hit the ruling party's 5.5% growth target 党の目標である5.5成長を達成させることに this year. 今年は
Other major economies report 他の主要な経済国は報告している growth compared with the previous quarter, 前四半期と比べた成長を which makes their levels look lower 低く見えるような than China. 中国より
Beijing 中国は for decades 数十年にわたり reported only growth 成長だけを報告している compared with the previous year, 前年と比較した which hid short-term fluctuations, 短期間の変動を隠した but しかし has started to release 公開し始めている quarter-on-quarter figures. 四半期ごとの数字を
Forecasters say 予測家たちは話している Beijing is using cautious, 中国は慎重に利用していると targeted stimulus 目標とした刺激政策を instead of across-the-board spending, 一律の支出の代わりに a strategy 戦略である that will take longer 時間のかかる to show results. 結果を出すまで Chinese leaders worry too much 中国の指導者たちは極めて懸念している spending might push up 支出が押し上げる可能性を politically sensitive 政治的な感覚や housing costs 住宅価格 or corporate debt あるいは企業負債を they worry is dangerously high. 彼らの心配は危険なほど高い
Growth 成長は for the first half of the year 今年の最初の四半期の was 2.5% 2.5であった over a year earlier, 前年を上回る one of the weakest levels 最も弱い水準の一つである in the past three decades. 過去30年で
Retails sales were off 0.7% 小売販売は0.7減少している from a year earlier 前年から in the first half after 最初の四半期で plunging 11% 11の下落である in April. 4月は
Song Haixia, ソン・ハイシャさんは a shopkeeper 商店経営者である who sells food and cigarettes 食料品とタバコを販売する in the northern city of Taiyuan, 北部の町タイヨアンで said 話している sales have fallen 販売は減ったと by up to 70% 最大で70まで to as little as 300 yuan ($45) 300元45ドルまで a day. 1日あたり She said 彼女は話している migrant workers 移民の労働者たちが who were among her customers 彼女の顧客の中にいる were driven away 去っていったと by anti-virus measures. ウィルス対策措置によって
People are just not making money, 人々はお金を作れない said Song, ソンさんは話している 45, 45歳である the mother of two children. 2人の子どもの母親である I am not very optimistic 私は非常に楽観的だ about future prospects. 今後の見通しについては
Investment 投資は in factories, 工場 real estate 不動産と and other fixed assets 他の固定資産での climbed 6.1%, 6.1上昇している reflecting 反映して the ruling party's effort 与党の取り組みを to stimulate growth 成長を刺激するという by boosting spending 支出を促進して on public works construction 公共事業建設で and さらに ordering state-owned companies 国営企業に指示している to spend more. もっと支出するように
China also faces headwinds 中国はさらに向かい風に直面している from weak global demand. 弱い世界の需要から Exports jumped 17.9% 輸出は17.9急上昇した in June 6月に over a year earlier, 前年を上回る but しかし forecasters say 予測家たちは話している that reflected 反映していると ports clearing out cargo 港の貨物の撤廃を after anti-virus curbs lifted. ウィルス対策の規制が解除された後 They say 彼らは話している growth is likely to fall back. 成長は後退する可能性があると
Slowing growth 停滞する成長は in the United States and Europe アメリカとヨーロッパでの could weaken demand 需要を弱くする可能性がある for China's manufacturing exports, 中国の製造業の輸出を said Biswas. ビスワス氏は話している
China rebounded quickly 中国は素早く回復している from the pandemic パンデミックから in 2020, 2020年に but しかし activity weakened 経済活動は弱体化している as the government tightened controls 政府が規制を引き締めたことを受けて on use of debt 負債の使用に関して by its vast real estate industry, その巨大な不動産産業によって which supports millions of jobs. 数百万の雇用を支える Economic growth slid 経済成長は下がっている due to a slump 不振のために in construction 建設と and housing sales. 住宅販売の
Investors are waiting to see 投資家たちは様子を見ている what happens 何が起こるかを to one of China's biggest developers, 中国最大の開発業者の一つである Evergrande Group. 恒大集団に It has struggled 恒大集団は四苦八苦している since last year 昨年以来 to avoid defaulting デフォルトを回避するために on $310 billion 3100億ドルの owed to banks and bondholders. 銀行と不債権業者が保有する
(BY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
shrink 縮む、縮小する
contract 縮む、縮小する
stable recovery 安定した経済回復
under way 進行中
fluctuation 変動、上下
slide 滑る、落ちる
mid-morning 午前半ば
confine 制限する
resurgence 再開、復興
factory output 工場産出量
accounting for 原因となる、から成る、占める
consistent with 一貫している
understate 低く評価する
depress 落ち込む、不振にする
quarantine 隔離する
business conditions 景気、営業状況
devastate 打撃を与える、破壊する
entrepreneur 起業家、企業家
stay afloat なんとか成り立っている
tax refunds 税金の戻り、払い戻し税
free rent 無料賃貸
back on one's feet 立ち直る、回復する
quarter-on-quarter figures 四半期ごとの数字
across-the-board 全面的な、一律の
push up 押し上げる
politically sensitive 政治的敏感さ
plunge 急落する
shopkeeper 店主、商店経営者
drive away 退散する、追い払う
real estate 不動産
public works construction 公共事業建設
faces 向かい風に直面する
fall back 後退する
bondholder 社債保有者
②原文でパラグラフリーディング
China's Economy Shrinks 2.6% /During Virus Shutdowns
July 17, 2022
China's economy contracted/ in the three months /ending in June /compared with the previous quarter/ after Shanghai /and other cities /shut down to fight coronavirus outbreaks, /but /the government said a/ stable recovery is under way /after businesses reopened.
The world's second-largest economy shrank by 2.6%, /down from the January-March period’s already weak 1.4%, /official data showed/ Friday. /Compared with a year earlier, /which can hide recent fluctuations, /growth slid to 0.4%/ from the earlier quarter’s 4.8%.
Activity was much weaker /than expected,/ Rajiv Biswas of S&P Global Market Intelligence said/ in a report.
Asian stock markets were mixed /following the news./ Hong Kong was down 0.8% /at mid-morning/ while Shanghai, /Tokyo and Seoul gained.
Anti-virus controls shut down Shanghai,/ site of the world's busiest port, /and other industrial centers/ starting in late March,/ fueling concerns/ global trade /and manufacturing/ might be disrupted. /M/illions of families were confined /to their homes, /depressing consumer spending.
The resurgence of the pandemic /was effectively contained, /the statistics bureau said /in a statement. /The national economy registered /a stable recovery.
Data on factory output, /consumer spending/ and other activity /suggest overall growth/ was even weaker/ than the headline figure,/ Julian Evans-Pritchard of Capital Economics said /in a report.
Even accounting for June's strength, /the data are consistent with negative y/y (year-on-year) growth /last quarter, /Evans-Pritchard wrote. /This isn’t the first time /that the official GDP figures/ have seemingly understated/ the extent of an economic downturn.
The slump hurts China's trading partners/ by depressing demand /for imported oil, food and consumer goods.
China's infection numbers are relatively low,/ but/ Beijing responded to its biggest outbreak /since the 2020 start/ of the pandemic /with a zero-COVID policy/ that aims to isolate every person /who tests positive.
The ruling party has switched/ to quarantining individual buildings /or neighborhoods /with infections /but /those restrictions covered areas /with millions of people.
Repeated shutdowns /and uncertainty/ about business conditions /have devastated entrepreneurs /who generate China's new wealth and jobs. /Small retailers and restaurants /have closed. /Others say /they are struggling to stay afloat.
Cheng Hong, /a mother of one /who owns the Qifei Travel Agency/ in Shijiazhuang, /southwest of Beijing, /said /business is down /more than 80%.
I almost couldn't hold on,/ but/ I am lucky to see/ the start of a recovery, /said Cheng.
The ruling Communist Party is promising/ tax refunds, /free rent /and other aid /to get companies back on their feet,/ but/ most forecasters expect China /to fail to hit the ruling party's 5.5% growth target /this year.
Other major economies report growth compared /with the previous quarter, /which makes their levels look lower/ than China. /Beijing for decades reported /only growth/ compared with the previous year, /which hid short-term fluctuations,/ but/ has started to release /quarter-on-quarter figures.
Forecasters say /Beijing is using cautious,/ targeted stimulus/ instead of across-the-board spending, /a strategy /that will take longer /to show results. /Chinese leaders worry too much spending /might push up/ politically sensitive /housing costs /or corporate debt/ they worry is dangerously high.
Growth for the first half of the year/ was 2.5% over/ a year earlier, o/ne of the weakest levels/ in the past three decades.
Retails sales were off 0.7%/ from a year earlier /in the first half /after plunging 11% in April.
Song Haixia, /a shopkeeper /who sells food and cigarettes/ in the northern city of Taiyuan, /said /sales have fallen/ by up to 70%/ to as little as 300 yuan ($45) /a day. /She said /migrant workers /who were among her customers /were driven away by anti-virus measures.
People are just not making money,/ said Song, 45,/ the mother of two children. /I am not very optimistic /about future prospects.
Investment in factories/, real estate /and other fixed assets /climbed 6.1%, reflecting the ruling party's effort /to stimulate growth/ by boosting spending/ on public works construction /and ordering state-owned companies/ to spend more.
China also faces headwinds/ from weak global demand. /Exports jumped 17.9% /in June /over a year earlier,/ but f/orecasters say/ that reflected ports clearing out cargo /after anti-virus curbs lifted. /They say growth is likely /to fall back.
Slowing growth /in the United States /and Europe //could weaken demand for China's manufacturing exports, /said Biswas.
China rebounded quickly/ from the pandemic/ in 2020, /but /activity weakened /as the government tightened controls /on use of debt /by its vast real estate industry, /which supports millions of jobs. /Economic growth slid/ due to a slump in construction/ and housing sales.
Investors are waiting to see /what happens /to one of China's biggest developers, /Evergrande Group. It has struggled /since last year/ to avoid defaulting/ on $310 billion /owed to banks /and bondholders.
(BY VOA NEWS)
1パラグラフリーディング
Japanese Researchers Plan 日本の研究者が計画 to Earth’s Gravity 地球の重力を再作成することを on Moon 月で
July 19, 2022
Japanese researchers have released plans 日本の研究者たちは計画を公開した to recreate Earth’s level of gravity 地球レベルの重力を再作成する on the moon. 月で
The effort aims この取り組みは狙いがある to support plans 計画を支援する by the United States アメリカと and other nations 他の国々による to establish long-term bases 長期間の基地を建設するための for humans 人間の on the moon. 月に
The low gravity on the moon 月の重力は would affect humans living 人の命に影響を与える可能性がある there そこでは in important ways. 重要な方法で The American space agency NASA notes アメリカの航空宇宙曲NASAは指摘している that gravity 重力は on the surface of the moon 月の表面の is one-sixth the gravity 6分の1になると we experience 我々が経験している重力の on Earth. 地球で
How to make gravity 重力を作る方法
Designers デザイナーたちは working on plans 計画で働く to recreate Earth's level of gravity, 地球レベルの重力を再作成するために known as 1 g, 「1g」として知られる on the moon 月では are proposing 提案している the use of a centrifugal system. 遠心分離システムの利用を Centrifugal force is created 遠心力は作られる by circular motion. 円運動によって A centrifuge machine turns very fast 遠心分離機は非常に速く回転する to force material in it away 物質を遠ざけるために from a center 中心から or axis point, あるいは軸点から NASA explains. NASAは説明している
Watch related video 1:
This planned system would create この計画されたシステムは作成する artificial gravity 人工重力を within an enclosed space 密閉空間の中で on the moon's surface. 月の表面の
The project is a partnership この計画は協力関係になる between researchers 研究者たちの間の at Japan's Kyoto University 日本の京都大学と and engineers エンジニアたちの at Japanese building company Kajima. 日本の建設会社コジマの The researchers said 研究者たちは話している a centrifugal system could also work 遠心分離機はさらに稼働するだろうと on Mars. 火星で The two organizations recently announced 2つの団体は最近発表している they will launch a joint study 共同研究を立ち上げると on developing 開発で the living environments. 生活環境の
Humanity is now moving 人類は現在移動している from the era of staying in space 宇宙に滞在する時代から to the era of living 住む時代へと on the Moon and Mars, 月や火星に said a statement 声明は話している issued by Kyoto University’s SIC Human Spaceology Center. 京都大学のSIC有人宇宙学研究センターによって発行された
The researchers said 研究者たちは話している they plan 彼らは計画していると to develop an infrastructure インフラを開発する to support human life 人間の命を支えるために on the moon and Mars. 月や火星で This would involve これは含んでいる building artificial gravity habitats 人工重力居住区を建設することを in both places. 月と火星での
The huge, この巨大な planned structures 計画された構造物は will be designed 計画されている with living spaces, 生活空間とともに as well as 同時に small forests 小規模の森林と and waterfronts. 水辺も The team is calling its moon project チームはその月の計画を呼んでいる Lunar Glass. ルナーグラスと It says チームは話している a simplified version 簡易版であると of the structure 構造物の could be built 建設される予定の on the moon 月に by 2050. 2050年までに
Watch related video 2:
Yosuke Yamashiki is the director ヨウスケ・ヤマシキ氏は所長である of the SIC Human Spaceology Center. SIC有人宇宙学研究センターの He told Japan's Asahi Shimbun newspaper, 彼は日本の朝日新聞に話している There is no plan like this このような計画はないと in other countries'space development plans. 他の国の宇宙開発計画では Yamashiki added ヤマシキ氏は付け足している that the plan represents この計画は表していると important technologies 重要なテクノロジーを that will permit humans 人類を可能にする to move to space 宇宙に移動することを for long periods. 長期間にわたり
U.S., アメリカ Russia, ロシア China plan 中国は計画 long-term space projects 長期の宇宙計画を
The American space agency NASA plans アメリカの航空宇宙局NASAは計画している on returning humans 人間を戻すという to the moon 月に as early as 2025 早くて2025年に as part of its Artemis program. アルテミスプログラムの一端として The program also calls この計画は要求する for establishing a long-term base 長期間の基地の建設を on the moon 月に that could one day launch astronauts いつかは宇宙飛行士を打ち上げることができる to Mars. 火星に向けて
Last year, 昨年 China and Russia signed 中国とロシアが署名している an agreement 条約に to set up an international lunar research station 国際ルナー研究ステーションを設置する on the surface of the moon. 月の表面に
And また American billionaire アメリカの億万長者で and SpaceX chief Elon Musk スペースXの」責任者であるエロン・マスク氏が has said 話している he wants to launch humans 彼は人間を打ち上げたいと to Mars 火星に on his company's rockets 彼の会社のロケットで by 2030. 2030年までに
Watch related video 3:
Why is gravity important for humans? なぜ重力が人間にとって重要なのか
The Japanese researchers say 日本の研究者たちは話している one of the main purposes 主な目的の一つは of the artificial gravity environments 人工重力環境の is to permit people 人々を可能にするということであると to stay 滞在することを on the moon 月に or Mars あるいは火星に without suffering bad physical effects. 悪い身体的影響なしで Several studies have shown いくつかの研究は示している that the human body can be harmed 人体は傷つけられる可能性があると by the lack of gravity 重量の不足で in space. 宇宙では
The team said チームは話している in a statement 声明で that an artificial gravity environment 人工重力環境は could make it possible 可能にすると for humans 人間にとって to give birth 出産を on places like the moon or Mars. 月や火星のような場所での
In addition, さらに children could develop 子どもたちは発育して and grow normally. 普通に育つと The researchers note, 研究者たちは指摘する however, しかしながら that much study and testing 多くの研究と実験が will be needed 必要になると to identify 確かめるために the true health benefits 本当の健康上の利益を of artificial gravity 人工重力の in space. 宇宙での
By living in such environments, そのような環境の中で住むことにより human beings 人間は will be able to have children 子供を持つことが可能になる without anxiety 心配なく and また maintain a physical condition 身体的状態を維持することが可能になる that allows them 人間を可能にする to return to Earth 地球に戻ることを at any time, いつでも the researchers said. 研究者たちは話している
Another part of the project このプロジェクトの他の部分は involves plans 計画を含んでいる to build a transportation system 輸送システムを構築することを to travel 旅するために between Earth, 地球と the moon 月と and Mars. 火星の間を The so-called Hexagon Space Track このいわゆるヘキサゴンスペーストラックは would use 利用するかもしれない the same artificial gravity technology 同じ人工重力テクノロジーを as the proposed structures, 提案された構造物のような the researchers said. 研究者たちは話している
The system would be designed このシステムは計画される予定である to permit vehicles 車両ができるように stop at stations ステーションで止まったり - built on satellites 衛星を建築したり - orbiting the moon or Mars. 月や火星の軌道を回ったりすることを
(BY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
gravity 重力
recreate 再作成する
long-term bases 長期間に渡る基地
humans living 人間の生活
1g(1G) 地球上の重力加速度、1G=9.80665m/s2
centrifugal system 遠心分離システム
circular motion 円運動
centrifuge machine 遠心分離機
axis point 軸点
away from 離れる、遠ざける
artificial gravity 人工重力
enclosed space on 密閉空間
joint study 共同研究
living environments 生活環境、生活空間
era of staying in space 宇宙に滞在する時代
era of living on the Moon 月に住む時代
human life 人命、人の命
artificial gravity habitat 人工重力居住地
living spaces 生活空間
waterfront 水辺
simplified version 簡素版
SIC Human Spaceology Center SIC有人宇宙学科学センター
astronauts 宇宙飛行士
bad physical effects 悪い身体的影響
give birth 出産する
health benefits 健康上の利益
physical condition 健康状態、体調
transportation system 輸送システム
orbit 軌道を回る
②原文でパラグラフリーディング
Japanese Researchers Plan/ to Recreate Earth’s Gravity /on Moon
July 19, 2022
Japanese researchers have released plans/ to recreate Earth’s level of gravity/ on the moon.
The effort aims /to support plans /by the United States/ and other nations/to establish long-term bases/ for humans /on the moon.
The low gravity /on the moon/ would affect humans living/ ther/e in important ways. /The American space agency NASA notes/ that gravity on the surface of the moon /is one-sixth the gravity /we experience on Earth.
How to make gravity
Designers/ working on plans /to recreate Earth's level of gravity, /known as 1 g, /on the moon are proposing /the use of a centrifugal system. /Centrifugal force is created /by circular motion. /A centrifuge machine turns very fast /to force material// in it away from a center/ or axis point, /NASA explains.
Watch related video 1:
This planned system would create /artificial gravity/ within an enclosed space/ on the moon's surface.
The project is a partnership/ between researchers /at Japan's Kyoto University /and engineers /at Japanese building company Kajima. /The researchers said /a centrifugal system/ could also work /on Mars. /The two organizations recently announced/ they will launch /a joint study /on developing /the living environments.
Humanity is now moving/ from the era of staying/ in space /to the era of living on the Moon /and Mars, /said/ a statement issued /by Kyoto University’s SIC Human Spaceology Center.
The researchers said/ they plan /to develop an infrastructure/ to support human life/ on the moon /and Mars. /This would involve/ building artificial gravity habitats/ in both places.
The huge,/ planned structures will be designed/ with living spaces,/ as well as /small forests /and waterfronts. /The team is calling its moon project/ Lunar Glass. /It says/ a simplified version of the structure /could be built /on the moon by 2050.
Watch related video 2:
Yosuke Yamashiki is the director/ of the SIC Human Spaceology Center./ He told/ Japan's Asahi Shimbun newspaper, /There is no plan/ like this /in other countries'space development plans. /Yamashiki added /that the plan represents important technologies/ that will permit humans /to move to space /for long periods.
U.S., /Russia, /China plan /long-term space projects
The American space agency NASA plans/ on returning humans/ to the moon /as early as 2025 /as part of its Artemis program. /The program also calls f/or establishing a long-term base /on the moon/ that could one day launch astronauts /to Mars.
Last year, /China and Russia signed an agreement/ to set up /an international lunar research station/ on the surface of the moon.
And /American billionaire/ and SpaceX chief Elon Musk/ has said/ he wants to launch humans /to Mars /on his company's rockets /by 2030.
Watch related video 3:
Why is gravity important /for humans?
The Japanese researchers say /one of the main purposes /of the artificial gravity environments /is to permit people/ to stay on the moon/ or Mars /without suffering /bad physical effects./ Several studies have shown /that the human body can be harmed/ by the lack of gravity/ in space.
The team said /in a statement/ that an artificial gravity environment /could make it possible /for humans/ to give birth /on places/ like the moon /or Mars.
In addition, /children could develop /and grow normally. /The researchers note, /however, /that much study/ and testing /will be needed/ to identify/ the true health benefits/ of artificial gravity/ in space.
By living/ in such environments, /human beings/ will be able to have children/ without anxiety /and maintain a physical condition/ that allows them /to return to Earth /at any time, /the researchers said.
Another part of the project involves/ plans to build a transportation system /to travel/ between Earth,/ the moon/ and Mars. /The so-called Hexagon Space Track/ would use/ the same artificial gravity technology /as the proposed structures, /the researchers said. /The system would be designed /to permit vehicles /to stop at stations /- built on satellites /- orbiting the moon or /Mars.
(BY VOA NEWS)
1パラグラフリーディング
Japan, South Korea Foreign Ministers Agree 日本と韓国の外相が合意 to Improve Ties 関係を改善することに
July 20, 2022
The foreign ministers 外務相が of South Korea and Japan 韓国と日本のreaffirmed Monday 月曜日に再確認した the importance 重要性を of bilateral ties 二カ国間関係と and the three-way relationship 三者関係を with the United States アメリカとの as they renewed efforts 彼らが取り組みを新たにしたことを受けて to mend relations 関係を改善するために amid 最中に the war in Ukraine ウクライナでの戦争と and other global tensions. 他の世界的な緊張の
Park Jin, パク・ジン氏と South Korea's top diplomat, 韓国のトップ外交官である and his Japanese counterpart Yoshimasa Hayashi 日本のヨシマサ・ハヤシ外相が agreed to work together 協力することに合意している on the nuclear threat 核の脅威に関して from North Korea 北朝鮮からの and また on the need 必要性に関して to resolve a dispute 紛争を解決する over Japan's colonial-era forced mobilization of Korean laborers, 日本の植民地時代の韓国労働者の強制動員に関する according to the two foreign ministries. 両国の外相によると
The countries' ties 両国の関係は have been strained mostly ほとんど緊張関係にある over historical issues, 歴史的な問題に関する including forced labor 強制労働を含めた leading up to 第2次世界対戦に至るまで and during World War II. さらに第2次世界対戦の間
At the heart of the dispute 紛争の中心は are South Korean court rulings 韓国の法廷の判決である in 2018, 2018年の which ordered 判決は命令している two Japanese companies, つの日本の企業である Nippon Steel 日本スチールと and Mitsubishi Heavy Industries, 三菱重工業に to compensate 補償するように forced Korean laborers. 韓国人の強制労働者に
The Japanese companies have refused 日本の企業は拒否している to comply with the rulings, 判決に従うことを and そして the former laborers 前労働者と and their supporters 彼らの支持者たちは responded 対応している by pushing for the forced sale 強制販売を強く求めている of corporate assets 企業の資産の of Nippon Steel and Mitsubishi. 日本スチールと三菱重工業の
The ministers shared a view 閣僚たちは見解を共有している that the disputes 紛争は over the forced laborers 強制労働に関する must be resolved 解決されなければならない at an early date, 早い時期に the South Korean Foreign Ministry statement said. 韓国外務省の声明は話している It quoted Park 韓国はパク氏を引用している as saying 述べたこととして South Korea would seek a resolution 韓国は解決策を探し求めるだろうと of the dispute 紛争の before the sales 販売の前に of the two Japanese companies 2社の日本企業の are made in South Korea. 韓国で実施される
According to the Japanese statement, 日本の声明によると Hayashi told Park ハヤシ氏はパク氏に話したということだ that both sides need 両サイドは必要であると to build a constructive relationship 前向きな関係を樹立することが based on the normalization of relations 関係正常化に基づいた in 1965. 1965年の
Tokyo has long maintained 日本は長い間維持している that all compensation issues had been settled すべての補償問題は解決していることを by then. その時までに
Since taking office 就任して以来 in March, 3月に South Korea's new conservative government 韓国の保守政府は led by President Yoon Suk Yeol ユン・ソギョル大統領によって率いられている has been pushing 推し進めている to improve ties with Japan 日本との関係を改善することを and そして bolster a trilateral security cooperation 三国間の安全保障協力をそくすることを with Washington and Tokyo アメリカと日本との to better deal うまく対応するために with North Korean nuclear threats. 北朝鮮の核の脅威に
At the start of the talks 話し合いの始めに in Tokyo, 東京での Park and Hayashi bumped elbows パク氏とハヤシ氏は肘を軽くぶつけ合い and そして posed for cameras カメラに向けてポースを取った at the official guest house 公式なゲストハウスで as they conversed softly 彼らは穏やかに会話した in English. 英語で Both have attended schools 両外相は学校に出席している in the U.S., アメリカで and そして Park has also studied in Japan. パク氏はさらに日本で学んでいた
The visit, この訪問は the first 初めてである by a South Korean foreign minister 韓国の外相として since November 2019, 2019年の11月以来 comes after 後のことである the assassination of former Prime Minister Shinzo Abe, シンゾウ・アベ元総理の暗殺の considered an influential figure 有力者として見られていた in shaping Japan's foreign policy. 日本の外交を形作ることで
Park expressed his condolences パク氏は哀悼の意を表明した on Abe's death. アベ氏の死亡に関して Park is scheduled to stay パク氏は滞在する予定である in Japan 日本に through Wednesday, 水曜日まで and また may meet 合う可能性がある Japanese Prime Minister Fumio Kishida. 日本のキシダ総理と
Park and Hayashi had also met パク氏とハヤシ氏は会っていた ahead of the South Korea presidential inauguration 韓国の大統領就任式の前に in Seoul ソウルで in May, 5月に as well as 同様に in Bali, Indonesia, インドネシアのバリで for the Group of 20 meeting G20グループの会合で earlier this month. 今月始めに
The South Korean Foreign Ministry 韓国外務省は in July 6月に launched consultations 相談を始めている with lawyers 弁護士や and activists 活動家たちと representing 代表する the Korean forced laborers 韓国の強制労働者や and other experts 他の専門家たちを to collect opinions 意見を集めるために on how to resolve the dispute. どのように紛争を解決するかに関する
Besides さらに painful history, 苦痛の歴史を the two nations also share 両国をさらに共有している a long-running territorial dispute 長期にわたる領土紛争を over islands 島に関する that are controlled by Seoul 韓国によって支配されている but also claimed by Japan. さらに日本によって領土権主張をされている Tokyo calls them 日本は島を呼んでいる Takeshima タケシマと and South Korea calls them 韓国は島を呼んでいる Dokdo. ドクドと
President Joe Biden's administration has tried バイデン政権は試みている to bring the two Asian democracies 2つのアジアの民主主義国にもたらそうと to work closer together 密接な協力を on security 安全保障と and regional issues 地域の問題での amid 最中に the war in Ukraine ウクライナでの戦争や and tensions 緊張の including 含めた threats from North Korea 北朝鮮からの脅威と and saber-rattling from China. 中国からの武力による威嚇を
North Korea 北朝鮮は this year 今年 stepped up 強化している missile and artillery tests ミサイルと大砲の実験を in what is seen それは見られている as an attempt to pressure 圧力をかけることが狙いと Washington and Seoul アメリカと韓国に to relax international sanctions 国際的な制裁を緩和せるために against Pyongyang. 北朝鮮に対する
Park also expressed support パク氏はさらに支持を表明している for Tokyo's efforts 日本の取り組みの to bring back 帰国させるための Japanese abducted 日本人の拉致被害者を by North Korea 北朝鮮による decades ago, 数十年前の the Japanese Foreign Ministry said. 日本の外務省が話している
About 20 years ago, およそ20年前 North Korea reversed 北朝鮮は覆している years of denial 長い間否定していたことを and acknowledged そして認めている it had kidnapped Japanese citizens 北朝鮮が日本人を誘拐したことを and returned some そして一部の被害者を戻している to Japan. 日本に But しかし Japan believes 日本は信じている more are still in North Korea. 更に多くの拉致被害者が北朝鮮にまだいると
(BY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
reaffirm 再確認する
bilateral ties 二カ国間関係
three-way relationship 三者関係
mend relations 関係を修復する
strain 緊張する、ピンと張る
leading up to に通じる、つながる、結果になる
comply with the rulings 判決に従う
constructive relationship 前向きな関係
normalization of relations 国交正常化
trilateral security 三国間安全保障
bump elbows ひじを軽くぶつける
assassination 暗殺
influential figure 有力者
condolences 哀悼
long-running 長期の、長く続く
territorial dispute 領土紛争
work closer together 親密に協力する
saber-rattling 武力による威嚇
denial 否認、否定
②原文でパラグラフリーディング
Japan, /South Korea Foreign Ministers Agree/ to Improve Ties
July 20, 2022
The foreign ministers/ of South Korea and Japan /reaffirmed /Monday /the importance of bilateral ties /and the three-way relationship /with the United States/ as they renewed efforts/ to mend relations /amid the war in Ukraine /and other global tensions.
Park Jin,/ South Korea's top diplomat,/ and his Japanese counterpart Yoshimasa Hayashi agreed/ to work together/ on the nuclear threat /from North Korea/ and on the need to resolve/ a dispute/ over Japan's colonial-era forced mobilization ofKorean laborers, /according to the two foreign ministries.
The countries'ties have been strained mostly /over historical issues,/ including forced labor /leading up to /and during World War II.
At the heart of the dispute /are South Korean court rulings/ in 2018,/ which ordered two Japanese companies, /Nippon Steel /and Mitsubishi Heavy Industries, /to compensate forced Korean laborers.
The Japanese companies have refused /to comply with the rulings,/ and the former laborers /and their supporters responded/ by pushing for the forced sale/ of corporate assets of Nippon Steel/ and Mitsubishi.
The ministers shared a view/ that the disputes/ over the forced laborers/ must be resolved /at an early date,/ the South Korean Foreign Ministry statement said.
It quoted Park /as saying /South Korea would seek a resolution/ of the dispute/ before the sales of the two Japanese companies /are made/ in South Korea.
According to the Japanese statement,/ Hayashi told Park/ that both sides need /to build a constructive relationship /based on the normalization of relations /in 1965.
Tokyo has long maintained /that all compensation issues /had been settled/ by then.
Since taking office/ in March/, South Korea's new conservative government led /by President Yoon Suk Yeol/ has been pushing to improve ties/ with Japan /and bolster a trilateral security cooperation /with Washington/ and Tokyo/ to better deal /with North Korean nuclear threats.
At the start of the talks /in Tokyo,/ Park and Hayashi bumped elbows /and posed for cameras/ at the official guest house/ as they conversed softly in English./ Both have attended schools /in the U.S., /and Park has also studied /in Japan.
The visit, /the first by a South Korean foreign minister /since November 2019,/ comes after the assassination/ of former Prime Minister Shinzo Abe, /considered an influential figure /in shaping Japan's foreign policy.
Park expressed/ his condolences/ on Abe's death./ Park is scheduled to stay //in Japan through Wednesday,/ and may meet Japanese Prime Minister Fumio Kishida.
Park and Hayashi had also met/ ahead of the South Korea presidential inauguration /in Seoul /in May, /as well as /in Bali, Indonesia, /for the Group of 20 meeting /earlier this month.
The South Korean Foreign Ministry /in July /launched consultations/ with lawyers /and activists /representing the Korean forced laborers/ and other experts /to collect opinions /on how to resolve the dispute.
Besides painful history, /the two nations also share /a long-running territorial dispute /over islands /that are controlled by Seoul/ but also claimed by Japan. /Tokyo calls them Takeshima/ and South Korea calls them/ Dokdo.
President Joe Biden's administration has tried/ to bring the two Asian democracies /to work closer together/ on security /and regional issues/ amid the war /in Ukraine /and tensions /including threats from North Korea /and saber-rattling from China.
North Korea /this year /stepped up missile /and artillery tests /in what is seen /as an attempt to pressure Washington/ and Seoul/ to relax international sanctions /against Pyongyang.
Park also expressed support/ for Tokyo's efforts/ to bring back Japanese abducted/ by North Korea/ decades ago, /the Japanese Foreign Ministry said.
About 20 years ago, /North Korea reversed /years of denial /and acknowledged/ it had kidnapped Japanese citizens /and returned some /to Japan. /But /Japan believes /more are still in North Korea.
(BY VOA NEWS)
1パラグラフリーディング
Record Heat, 記録的な暑さ Wildfires Spread 山火事が拡大 around the World 世界中で
July 21, 2022
Officials 当局者たちが from 40 countries 40か国からの met Monday 月曜日に会っている in Berlin, Germany ドイツのベルリンで to discuss 議論するために how to fight climate change どのように気候変動と闘うかを as 受けて record heat waves 記録的な熱波と and wildfires continue 山火事が続いている around the world. 世界中で
U.N. Secretary-General Antonio Guterres spoke 国連のアントニオ・グテレス事務総長は話している to the gathering 集会に向けて over video link. ビデオリンクを通して He warned 彼は警告している that the world would not meet its goal 世界は目標に達していないと of limiting planet warming 地球温暖化を制限する to 1.5 degrees Celsius 摂氏1.5度まで as agreed 合意したように to in the 2015 Paris climate agreement. 2015年のパリ気候協定で
Antiguan Environment Minister Molwyn Joseph spoke アンティグアの環境相であるモルウィン・ジョセフ氏は話している for the developing island nations 発展途上の島国の at risk 危機状態にあると in the Caribbean Sea カリブ海で and the Pacific Ocean. さらに太平洋で What it is described それは表している as crisis, 危機として for us 我々にとって it is catastrophe, それは大災害である he told delegates. 彼は代表団に話している There are small islands 小さな島があると that are disappearing. 消えていく
British official Alok Sharma led イギリスの当局者であるアロック・シャルマ氏は率いていた the 26th United Nations Climate Change Conference 第26回国連気候変動会議を in Glasgow グラスゴーで last year. 昨年 He said, 彼は話している As this meeting is taking place, この会合が開かれた時 parts of Europe are baking, ヨーロッパの一部は焼けていた indeed 実際に they're burning; 彼らは焼けていたのである and sadly, そして悲しいことに it's an experience それは経験である that is all too familiar 全て余りにも知られている to many millions 膨大な数の人々に across the globe 世界中の already. すでに
Record heat in Europe ヨーロッパでの記録的な酷暑
In Britain イギリスでは Monday, 月曜日に the government announced 政府が発表している national emergency conditions 国家非常事態を because of dangerously high temperatures. 危険なほどの高温のために By the middle of the day その日の中頃までに the country reached 35 degrees Celsius 国は摂氏35度に達している and また is expected 予測されている to go as high as 40 degrees. 摂氏40度の高温まで上昇すると
That would be the highest temperature これは最高気温になるかもしれない on record 記録的な for the country. 国にとって
Few homes or businesses 家や企業はほとんどない in Britain イギリスでは have air conditioning エアコンを設置している since the average July temperatures range 7月の平均的な気温の範囲以来 from a daily high of 21 degrees Celsius 1日の気温が摂氏21度から to a low of 12 degrees Celsius. 摂氏12度までの
Kit Malthouse, キット・マルソーズ氏は a minister 閣僚である in charge of government coordination, 政府間調整を担う told BBC radio, BBCラジオに話している We've got a difficult 48 hours coming. 我々は困難な48時間を迎えることになったと Meanwhile, 一方で train lines canceled services, 鉄道路線はサービスを取り消し some schools were closed 一部の学校は閉鎖され and また officials urged the public 当局は市民に要請している to stay home. 家に留まるように
The heat wave is felt 熱波は感じられている across Europe ヨーロッパ中で leading to wildfires 山火事に繋がっている in France and Spain. フランスとスペインでは
In southern France, 南フランスでは 1,700 firefighters are battling 1700人の消防士が闘っている the wildfires 山火事と that have already burned すでに焼き尽くしている 140 square kilometers. 140平方キロメートルを Officials said 当局者は話している around 20,000 people have been forced およそ2万人の住民が余儀なくされたと from their homes 彼らの家から避難することを in the Gironde area. ジロンデ地方の since last week. 先週以来
Local fire chief Marc Vermeulen said, 地方消防署のマークバーミューレン署長は話している The fire is literally exploding . 火は文字通り爆発だったと He called the situation 彼は状況を呼んでいる extreme and exceptional. 極端で例外的であると
In Spain, スペインでは a firefighter 消防士と and a sheep farmer died 羊農業従事者が死亡している in fires 火事で in northwestern Zamora. 北西部のザモラで Thousands of people had to flee 数千人の住民が避難している their homes. 彼らの自宅から The fires burned 火は焼き尽くした 220 square kilometers of forests. 220平方キロメートルの森林を
Climate change kills, 気候変動が人を殺害している Spanish Prime Minister Pedro Sanchez said スペインのペドロ・サンチェス首相は話している Monday 月曜日に during a visit to Extremadura, エキストレマドゥラを訪問中に where そこでは firefighters are battling 消防士たちが闘っている three other major fires. 3ヶ所の別の大火事と It kills people, 火事は住民の命を奪い it kills our ecosystems 我々の生態系を破壊し and biodiversity, 我々の生物多様性を破壊している he added. 彼は付け足している
Spain's Carlos III Institute records スペインのカルロス3世研究所は記録している daily temperature-related deaths 毎日の気温に関連する死亡を in the country. 国内の
It reported 237 deaths 研究所は237人の死亡を記録している because of high temperatures 高温を原因として from July 10 to 14. 7月10日から14日までに That was compared これは比較されている to 25 heat-related deaths 25人の酷暑が関連する死亡と the previous week. 前の週の
Heat warning 酷暑の警告 in the U.S. アメリカでの
Across the Atlantic, 大西洋一帯で the U.S. National Weather Service アメリカ気象局は on Monday 月曜日に issued 発行している dangerous 危険で and record-breaking heat warnings 記録破りの高温警報を to much 大部分に of the Great Plains 大草原地帯と and the South. 南部の
The service also warned このサービスはさらに警告している people 人々に in the northern Rockies 北部のロッキー地方の that strong winds 強風と and dry weather conditions 乾燥した天気状況が could start wildfires 山火事を発生している可能性がある in the area. この地域で
Over the weekend, 週末にかけて firefighters were able to contain 消防士たちは抑えることができた wildfires 山火事を that burned 焼き尽くした for more than a week 1週間以上の間 in California’s famed Yosemite National Park. カリフォルニアの有名なヨセミテ国立公園での
In Mariposa Grove, マリポーサグローブでは the firefighters saved 消防士たちが救っている more than 500 giant sequoia trees 500を超えるセコイア木を from damage, 損傷から but しかし the area will remain closed この地区は閉鎖されたままである to visitors. 観光客に対して The giant trees grow この巨大な木は成長する to be about 76 meters tall およそ76メートルの高さに and そして live more than 3,500 years. 3500年以上生きる
Prolonged heatwave 長引く熱波 in China, 中国と South Asia 南アジアでの
In China, 中国では the summer heatwaves are expected 夏の熱波が予測されている to return this week 今週戻ってくると across large parts of the country. 国の大部分に
The China Meteorological Administration said 中国気象局は話している Sunday 日曜日に that temperatures are expected 気温が予測されていると to reach between 39 to 42 degrees Celsius 摂氏39度から42度に達すると in the southern area. 南部地方で The heat will last nationwide 酷暑は国内全体で継続する for an extended period of 40 days, 延長された40日の期間 に up from the usual 30 days. 通常の30日間から
Just in the past two weeks, ちょうど過去2週間にわたり the 35-degree temperatures have damaged 摂氏35度の気温が損傷を与えている roads 道路と and sickened people. 病気になった人々を
Since the beginning of March, 3月の初め以来 India, インドと Pakistan パキスタン and large parts of South Asia さらに南アジアの大部分が have experienced 経験している unusually long periods of hot weather. 異常に長期間の暑い天気に
The Indian Meteorological Department said インドの気象局は話している the month of March was the hottest 3月は最も暑かったと in India インドで since records began 122 years ago. 記録が122年前に始まって以来
The agency said 気象局は話している temperatures 気温が were 3 to 8 degrees Celsius above average, 摂氏3度から8度平均を上回っていたと breaking many all-time records. 多くの史上最高記録を更新しながら In several Indian states, 一部のインドの州で the temperatures ranged 気温は範囲だった from 40 to 44 degrees Celsius 摂氏40度から44度の in the last days of March. 3月後半の日々は
The World Weather Attribution 世界気象監視計画は is a group of climate scientists 気候科学者たちのグループである that study weather events 天気事象を研究している around the world. 世界中で It said, 監視計画は話している because of climate change events 気候変動を原因とする事象のために such as the heatwave in India たとえばインドの熱波のような事象が increased by a factor of about 30. およそ30倍に増えていると
The group added グループは付け足している that global warming 地球温暖化は was also the cause さらに原因となっていると of the April rainfall 4月の降雨と and flooding 洪水の in South Africa 南アフリカでの and そして floods and landslides 洪水と地すべりの in Brazil ブラジルでの in May. 5月の
(BY VOA NEWS
覚えておきたい重要時事英語
record heat 記録的な暑さ
wildfire 山火事
fight climate change 気候変動と闘う
heat wave 熱波、酷暑
limiting planet warming 地球温暖化を制限する
catastrophe 大惨事、大火災
delegate 代表団
United Nations Climate Change Conference 国連気候変動会議
bake 焼く
familiar to よく知られている
national emergency conditions 国家非常事態
in charge of 担当する
government coordination 政府間調整
coming 来るべき、これから来る
literally 文字通り
exploding 爆発
ecosystem 生態系
temperature-related deaths 気温に関連する死亡
National Weather Service 国立気象局
record-breaking heat 記録を塗り替える暑さ
Great Plains グレートプレーン、大草原地帯
dry weather conditions 日照りの状況
giant sequoia セコイアオスギ
prolonged heatwave 超過する熱波
summer heatwaves 夏型熱波
extended period 長期間
all-time records 歴代記録
World Weather Attribution 世界気象監視計画
climate change events 気候変動事象
landslide 地すべり、土砂崩れ
flood 洪水
by a factor of 倍で
②原文でパラグラフリーディング
Record Heat, /Wildfires Spread around the World
July 21, 2022
Officials from 40 countries met/ Monday /in Berlin, Germany /to discuss/ how to fight climate change /as record heat waves /and wildfires/ continue around the world.
U.N. Secretary-General Antonio Guterres spoke /to the gathering /over video link. /He warned/ that the world would not meet/ its goal/ of limiting planet warming/ to 1.5 degrees Celsius /as agreed /to in the 2015 Paris climate agreement.
Antiguan Environment Minister Molwyn Joseph spoke /for the developing island nations/ at risk /in the Caribbean Sea/ and the Pacific Ocean./ What it is described /as crisis, /for us/ it is catastrophe,/ he told delegates. /There are small islands /that are disappearing.
British official Alok Sharma led/ the 26th United Nations Climate Change Conference /in Glasgow /last year./ He said,/ As this meeting is taking place, /parts of Europe are baking, /indeed they're burning; /and sadly,/ it's an experience/ that is all too familiar /to many millions /across the globe already.
Record heat in Europe
In Britain Monday, /the government announced/ national emergency conditions /because of dangerously high temperatures. /By the middle of the day /the country reached 35 degrees Celsius /and is expected /to go as high as 40 degrees.
That would be the highest temperature/ on record for the country.
Few homes/ or businesses/ in Britain /have air conditioning /since the average July temperatures range /from a daily high of 21 degrees Celsius/ to a low of 12 degrees Celsius.
Kit Malthouse,/ a minister /in charge of government coordination, /told BBC radio, /We've got a difficult 48 hours coming./ Meanwhile, /train lines canceled services, /some schools were closed /and officials urged/ the public to stay home.
The heat wave is felt/ across Europe/ leading to wildfires /in France and Spain.
In southern France, /1,700 firefighters are battling /the wildfires /that have already burned 140 square kilometers. /Officials said /around 20,000 people/ have been forced/ from their homes /in the Gironde area/ since last week.
Local fire chief Marc Vermeulen said, /The fire is literally exploding./ He called the situation /extreme and exceptional.
In Spain,/a firefighter/ and a sheep farmer died /in fires/ in northwestern Zamora./ Thousands of people /had to flee their homes./ The fires burned/ 220 square kilometers of forests.
Climate change kills, /Spanish Prime Minister Pedro Sanchez said /Monday/ during a visit/ to Extremadura,/ where firefighters are battling /three other major fires. /It kills people, /it kills our ecosystems /and biodiversity, /he added.
Spain's Carlos III Institute records/ daily temperature-related deaths/ in the country. /It reported 237 deaths/ because of high temperatures/ from July 10 to 14./ That was compared/ to 25 heat-related deaths /the previous week.
Heat warning in the U.S.
Across the Atlantic,/ the U.S. National Weather Service/ on Monday/ issued dangerous/ and record-breaking heat warnings /to much of the Great Plains and the South.
The service also warned /people in the northern Rockies /that strong winds/ and dry weather conditions /could start wildfires /in the area.
Over the weekend, /firefighters were able to contain/ wildfires /that burned for more than a week/ in California's famed Yosemite National Park.
In Mariposa Grove, /the firefighters saved /more than 500 giant sequoia trees/ from damage,/ but /the area will remain closed /to visitors. /The giant trees grow /to be about 76 meters tall/ and live more than 3,500 years.
Prolonged heatwave /in China, /South Asia
In China, /the summer heatwaves are expected/ to return this week /across large parts of the country.
The China Meteorological Administration said/ Sunday /that temperatures are expected/ to reach between 39 to 42 degrees Celsius /in the southern area. /The heat will last nationwide /for an extended period of 40 days,/ up from the usual 30 days.
Just in the past two weeks,/ the 35-degree temperatures have damaged/ roads and sickened people.
Since the beginning of March, /India,/ Pakistan /and large parts of South Asia/ have experienced /unusually long periods of hot weather.
The Indian Meteorological Department said /the month of March /was the hottest /in India /since records began 122 years ago. /The agency said/ temperatures /were 3 to 8 degrees Celsius above average,/ breaking many all-time records. /In several Indian states, /the temperatures ranged from 40 to 44 degrees Celsius /in the last days of March.
The World Weather Attribution is a group /of climate scientists/ that study weather events /around the world. /It said,/ because of climate change events /such as the heatwave/ in India /increased/ by a factor of about 30.
The group added/ that global warming /was also the cause /of the April rainfall /and flooding/ in South Africa/ and floods and landslides /in Brazil in May.
(BY VOA NEWS
1パラグラフリーディング
Putin Open to Ukraine Grain Deal, プーチン氏がウクライナとの穀物取引に前向き Wants Russian Sanctions Dropped ロシアの制裁の解除を望む
July 22, 2022
Russian President Vladimir Putin said ロシアのプーチン大統領は話している Tuesday 火曜日に that Russia was ready to facilitate ロシアは円滑に進める準備があると Ukrainian grain shipments ウクライナの穀物の出荷を from ports 港からの along the Black Sea, 国会に沿った but しかし that he wants 彼は希望する Western countries to lift their sanctions 欧米諸国が制裁を解除することを against Russian grain exports. ロシアの穀物輸出に対する
Putin spoke プーチン氏は話している in Iran イランで after meeting 会談のあと with Turkish President Recep Tayyip Erdogan トルコのエルドアン大統領との about a proposed plan 提案した計画に関して to resume the Ukrainian exports. ウクライナの輸出を再開するための
Russia’s invasion of Ukraine ロシアのウクライナ侵略は has disrupted Ukrainian trade, ウクライナの貿易を妨害している and さらに with pressures on the global food supply, 世界的な食料供給への圧力を受けて the United Nations has been involved in the talks 国連は話し合いに関与している to unblock the shipments. 出荷の障害を取り除くために
Farhan Haq, ファーハン・ハク氏は deputy spokesman for U.N. Secretary-General Antonio Guterres, グテレス国連事務総長の副報道官である told reporters 記者団に話している Tuesday 火曜日に that Guterres remained optimistic グテレス氏は依然として楽観的であると that a deal can be completed. 協定が達成されるだろうと He added 彼は付け足している that Guterres had discussed グテレス氏は議論したと the ongoing negotiations 現在継続中の交渉について in a phone call 電話で Monday 月曜日に with Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy. ウクライナのゼレンスキー大統領と
Putin also met プーチン氏はさらに会っている Tuesday 火曜日に with Iranian Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei イランの最高指導者であるアヤトラ・カメネイ氏と in Tehran, テヘランで signaling 示しながら closer links 密接な関係を between the two countries. 両国の間で
The contact with Khamenei カメネイ氏との接触は is very important, 非常に重要である Yuri Ushakov, ユリ・ウサコフ氏は Putin's foreign policy adviser, プーチン氏の外交アドバイザーである told reporters 記者団に話している in Moscow. モスクワで A trusting dialogue 信頼の置ける対話が has developed 進展した between them 彼らの間で on the most important issues 最も重要な問題に関して on the bilateral 二カ国間と and international agenda. 国際的な議題に関する
On most issues, ほとんどの問題に関して our positions are close 我々の立場は近いか or identical, あるいは一致している Ushakov said. ウサコフ氏は話している
As Moscow faces ongoing Western economic sanctions ロシアが現在継続している欧米の経済制裁に直面していることを受けて for its invasion of Ukraine, ウクライナへの侵略に対して Russia is trying to strengthen ロシアは強化しようとしている strategic ties 戦略的関係を with Iran, イラン China 中国と and India. インドとの
Iran, イランは also facing Western economic sanctions さらに欧米の経済制裁に直面している and また ongoing disputes 現在進行中の紛争にも直面している with the United States アメリカとの over Tehran's nuclear program, イランの核計画に関して expressed hope 希望を表明している for closer ties 密接な関係を築く with Russia. ロシアとの
Both our countries have good experience 我々両国は良い経験を持っている in countering terrorism, テロ対策において and また this has provided much security これは多くの安全保障を提供している to our region, 我々の地域に Iranian President Ebrahim Raisi said イランのエブラヒム・ライシ」大統領は話している after meeting with Putin. プーチン氏との会談のあと I hope 私は希望している your visit to Iran あなたのイランへの訪問が will increase cooperation 協力を強化することを between our two independent countries. 我々のつの独立国の間の
White House national security spokesman John Kirby ホワイトハウスの国家安全保障問題担当補佐官のジョン・カービー氏は told reporters 記者団に話している Tuesday 火曜日に that intelligence indicated 情報は示していると Russia is laying the groundwork ロシアが土台を築いていることを to annex Ukrainian territory ウクライナの領土を併合するための that it controls 支配するために in direct violation of Ukraine's sovereignty. ウクライナの主権の直接侵害で
Kirby said カービー氏は話している the areas involved in plans このエリアは計画に含まれていると that Russia is reviewing ロシアが再検討している include Kherson, ケルソン Zaporizhia, ザポリージャ and さらに all of Donetsk and Luhansk provinces. ドネツクとルハンスクのすべてを
He also urged 彼はさらに要請している the U.S. Congress アメリカ議会に to ratify the accession 登録を批准するように of Finland and Sweden フィンランドとスウェーデンの to NATO, NATOへの saying 話しながら the Biden administration wants to see バイデン政権は目にすることを願っていると the two countries brought into the alliance 両国が同盟に加入することを as soon as possible. できる限り早く
Both Sweden and Finland broke フィンランドとスウェーデンの両国は破棄して言える with longstanding non-alliance positions 長く続いた非同盟の立場を to seek NATO membership NATOの加盟を求めるために as a direct result 直接的な結果として of Russia's invasion of Ukraine. ロシアのウクライナ侵略の
The U.S. Senate Foreign Relations gave its approval アメリカの上院外交委員会は承認を与えている Tuesday, 火曜日に setting the stage for a vote 投票の準備をしている in the full Senate. 上院本会議での
All of NATO's 30 member states must approve NATOの30の加盟国のすべてが承認しなければならない Finland and Sweden フィンランドとスウェーデンを joining the military alliance. 軍事同盟に参加する
(BY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
facilitate 円滑に進める、楽にする
grain export 穀物輸出
disrupt 中断させる、妨害する
remain optimistic 楽観的なままである
ongoing negotiations 現在継続中の交渉
trusting 信頼を寄せている
lay the groundwork 土台を築く、下地を作る
longstanding 長期にわたる
set the stage for の準備をする
②原文でパラグラフリーディング
Putin Open to Ukraine Grain Deal,/ Wants Russian Sanctions Dropped
July 22, 2022
Russian President Vladimir Putin said/ Tuesday/ that Russia was ready to facilitate /Ukrainian grain shipments/ from ports /along the Black Sea,/ but /that he wants Western countries /to lift their sanctions/ against Russian grain exports.
Putin spoke in Iran /after meeting/ with Turkish President Recep Tayyip Erdogan/ about a proposed plan /to resume the Ukrainian exports.
Russia's invasion of Ukraine/ has disrupted Ukrainian trade, /and with pressures /on the global food supply,/ the United Nations /has been involved /in the talks/ to unblock the shipments.
Farhan Haq, /deputy spokesman /for U.N. Secretary-General Antonio Guterres, /told reporters/ Tuesday/ that Guterres remained optimistic/ that a deal can be completed. /He added /that Guterres had discussed/ the ongoing negotiations /in a phone call/ Monday/ with Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy.
Putin also met/ Tuesday/ with Iranian Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei/ in Tehran,/ signaling closer links// between the two countries.
The contact with Khamenei is very important,/ Yuri Ushakov,/ Putin's foreign policy adviser,/ told reporters/ in Moscow. /A trusting dialogue has developed/ between them /on the most important issues /on the bilateral and international agenda.
On most issues, /our positions are close /or identical,/ Ushakov said.
As Moscow faces/ ongoing Western economic sanctions /for its invasion of Ukraine, /Russia is trying to strengthen/ strategic ties /with Iran,/ China /and India.
Iran,/ also facing Western economic sanctions /and ongoing disputes /with the United States/ over Tehran's nuclear program, /expressed hope/ for closer ties with Russia.
Both our countries /have good experience/ in countering terrorism, /and this has provided/ much security /to our region, /Iranian President Ebrahim Raisi said /after meeting with Putin. /I hope your visit /to Iran/ will increase cooperation/ between our two independent countries.
White House national security spokesman John Kirby /told reporters/ Tuesday/ that intelligence indicated /Russia is laying the groundwork /to annex Ukrainian territory /that it controls /in direct violation of Ukraine's sovereignty.
Kirby said /the areas involved in plans/ that Russia is reviewing/ include Kherson,/ Zaporizhia, /and all of Donetsk/ and Luhansk provinces.
He also urged /the U.S. Congress /to ratify the accession /of Finland/ and Sweden /to NATO, /saying /the Biden administration wants to see/ the two countries /brought into the alliance /as soon as possible.
Both Sweden and Finland /broke with longstanding non-alliance positions/ to seek NATO membership /as a direct result /of Russia's invasion of Ukraine.
The U.S. Senate Foreign Relations gave/ its approval/ Tuesday, /setting the stage for a vote/ in the full Senate.
All of NATO's 30 member states /must approve Finland and Sweden/ joining the military alliance.
(BY VOA NEWS)
1パラグラフリーディング
Retention audio
WHO Considers WHOが検討 Declaring Monkeypox サル痘の宣言を a Global Health Emergency 世界健康危機で
June 27, 2022
Watch related video:
The health agency is considering 世界健康機関が検討している whether to declare 宣言するかどうかを the outbreak a global health emergency. 世界健康危機の発生を But critics say しかし評論家たちは話している the WHO is only deciding to act WHOは行動を決定しているだけであると because the disease has spread この病気は拡大しているからこそ to the West 欧米に from Africa. アフリカから
The declaration means 宣言は意味する the WHO considers WHOが検討していることを the monkeypox outbreak サル痘の発生を to be an extraordinary event 異様な出来事であり and そして that the disease is at risk of spreading この病気が拡大する危機にあるものと to more countries. より多くの国々に
Many scientists doubt 多くの科学者たちは懐疑的である any declaration would help すべての宣言が助けることに slow the disease. 病気を遅らせることを Developed countries 先進国は recording the most recent cases ごく最近の感染者を記録している are already moving quickly すでに素早く動いている to shut down the spread. 拡大を封じ込めるために
Last week, 先週 WHO Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus called のゲブレイエソス事務局長は呼んでいる the recent spread of monkeypox 最近のサル痘の拡大を unusual and concerning. 異様であり懸念であると It has been identified サル痘は確認されている in more than 40 countries, 40カ国以上で mostly in Europe. 大部分はヨーロッパである
Monkeypox has sickened people サル痘は人々を病気にしてきた for many years 長い間 in central and west Africa, 中央と西アフリカで where one version of the disease there 現地の病気の一つの型が kills up to 10 percent of people. 人々の命を最大で10奪っている Outside of Africa, アフリカ以外では no deaths have been reported. 死亡者は報告されていない
Oyewale Tomori is a Nigerian virologist オイェワレ・トモリさんはナイジェリア人のウィルス学者である who advises several WHO groups. 彼はいくつかのWHOのグループに助言を与えている He was critical of the WHO 彼はWHOに批判的である for organizing a meeting 会合を組織する only after the disease appeared 病気が現れた後にだけ in Europe. ヨーロッパで
If WHO was really worried もしWHOが本当に心配ならば about monkeypox spread, サル痘の拡大に関して they could have convened 彼らは招集できたはずだ their emergency committee 緊急委員会をyears ago 数年前に when it reemerged サル痘が再び現れたときに in Nigeria ナイジェリアで in 2017, 2017年に he said. 彼は話している
Until last month, 先月まで monkeypox had not caused サル痘は引き起こさなかった large outbreaks 大きな発生を beyond Africa. アフリカを超えた And また scientists have not found 科学者たちは発見しなかった any major genetic changes いかなる大掛かりな遺伝子変化を in the virus. ウィルスでの
A leading adviser to WHO WHOへの主席アドバイザーは said 話している last month 先月 that the increase of cases 患者の増加は in Europe ヨーロッパでの was likely tied to sexual activity 性行為結び付いた可能性があったと among gay and bisexual men ゲイやバイセクシャルの男性の間で at two music festivals 度の音楽祭での in Spain and Belgium. スペインとベルギーの
People with monkeypox サル痘に感染した人々は often experience symptoms しばしば症状を経験する like fever, 熱 body aches 身体の痛み and a rash. そして発疹を Most recover within weeks 大部分が数週間以内に回復する without needing medical care. 医療手当の必要なしで
The U.S. Centers for Disease Control and Prevention has confirmed アメリカの疾病対策センターは確認している more than 3,300 cases of monkeypox 3300人を超えるサル痘の患者を in 42 countries 42か国で where the virus has not been typically seen. そこでは通常ウィルスは発見されていない More than 80 percent of cases 患者の80以上が are in Europe. ヨーロッパである Meanwhile, 一方 Africa has already seen more than 1,400 cases アフリカではすでに1400人を超える患者が見られている this year, 今年 including 62 deaths. 62人の死亡者を含めて
David Fidler is a health expert デビッド・ヒドラーさんは健康問題専門家である at the Council on Foreign Relations. 外交問題評議会の He said 彼は話している WHO’s new attention WHOの新たな注目は towards monkeypox サル痘に向けての during its spread 拡大の間 beyond Africa アフリカを超えた could worsen the divide 分断を悪化させる可能性がある between rich and poor countries 富裕国と貧困国の間の seen 見られた during the COVID-19 pandemic. コビッド19パンデミックの間に
He added 彼は付け足している that it was unclear 明確でなかったと if Africans even wanted アフリカ人たちが欲するかどうか monkeypox vaccines, サル痘のワクチンを given 考慮すると the danger of more common diseases さらに一般的な病気の危険性を like malaria and HIV. マラリアやHIVのような
Unless African governments specifically ask もしアフリカ各国の政府が特別に求めなければ for vaccines, ワクチンを it might be a bit patronizing 少し恩着せがましいかもしれない to send them 彼らにワクチンを送ることは because なぜなら it's in the West's interest それは西側の利益であるからだ to stop monkeypox サル痘を止めるための from being exported, 外部に出されることから Fidler said. フィドラーさんは話している
In January 2020, 2,020年月 the WHO declared WHOは宣言している that COVID-19 was an international emergency. コビッド19は世界の緊急事態であることを
But しかし few countries took notice ほとんどの国が気に留めなかった until March, 3月まで when the organization described その時WHOは説明していた it as a pandemic, パンデミックとして weeks after 数週間後 other health organizations 他の健康機関が had already done so. すでにそうしていた The WHO was later criticized WHOは後に批判された for its response その対応を throughout the pandemic, パンデミック全体で which may have created それが生み出していたのではないかと a quicker response より素早い対応を to monkeypox, サル痘への experts say. 専門家は話している
Salim Abdool Karim is a disease expert サリム・アブドゥル・カリムさんは病気の専門家である with the University of KwaZulu-Natal クワズルナタル大学の in South Africa. 南アフリカにある
He said 彼は話している the WHO and others WHOや他の機関は should be doing more もっとやるべきだと to stop monkeypox サル痘を阻止するために from spreading 拡大から around the world. 世界中での But しかし he did not think 彼は考えていない an emergency declaration would help much. 緊急事態宣言が大いに役に立つとは He said 彼は話している Africa knows アフリカは知っていると how to handle どのように扱うかを diseases like monkeypox. サル痘のような病気を
Maybe they need vaccines おそらくワクチンを必要とするだろう in Europe ヨーロッパでは to stop monkeypox, サル痘を阻止するために but here, しかしここでは we have been able to control it サル痘を管理することができている with very simple measures, 非常に簡単な方法で Abdool Karim added. アブドゥル・カリムさんは話している
(BY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
Monkeypox サル痘
outbreak 発生、大流行
extraordinary event 異様な出来事
sicken 病気にさせる
up to 最大まで
virologist ウィルス学者
convene 開催する
reemerge 再び現れる
genetic changes 遺伝子変化
symptom 症状
body ache 身体の痛み
rash 発疹
Council on Foreign Relations 外交問題評議会
patronizing 恩着せがましい、ひいきにする
take notice 気にする、注目する
2原文でパラグラフリーディング
WHO Considers / Declaring Monkeypox / a Global Health Emergency
June 28, 2022
The health agency is considering/ whether to declare the outbreak/ a global health emergency. But/ critics say/ the WHO is only deciding to act, / because the disease has spread/ to the West/ from Africa.
The declaration means/ the WHO considers/ the monkeypox outbreak to be an extraordinary event/ and/ that the disease is at risk of spreading/ to more countries.
Many scientists doubt/ any declaration would help/ slow the disease. Developed countries/ recording the most recent cases/ are already moving quickly/ to shut down the spread.
Last week/ WHO Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus called/ the recent spread of monkeypox/ unusual and concerning. It has been identified/ in more than 40 countries/ mostly in Europe.
Monkeypox has sickened people/ for many years/ in central and west Africa/ where/ one version of the disease there/ kills up to 10 percent of people. / Outside of Africa, / no deaths have been reported.
Oyewale Tomori is a Nigerian virologist/ who advises several WHO groups. He was critical/ of the WHO for organizing a meeting/ only after the disease appeared/ in Europe.
If WHO was really worried/ about monkeypox spread/ they could have convened/ their emergency committee/ years ago/ when it reemerged/ in Nigeria/ in 2017/ he said.
Until last month/ monkeypox had not caused/ large outbreaks/ beyond Africa. And/ scientists have not found/ any major genetic changes/ in the virus. A leading adviser to WHO/ said/ last month/ that the increase of cases/ in Europe/ was likely tied/ to sexual activity/ among gay and bisexual men/ at two music festivals/ in Spain and Belgium.
People with monkeypox/ often experience symptoms/ like fever/ body aches/ and a rash. Most recover within weeks/ without needing medical care.
The U.S. Centers for Disease Control and Prevention has confirmed/ more than 3,300 cases of monkeypox/ in 42 countries/ where/ the virus has not been typically seen. More than 80 percent of cases/ are in Europe. Meanwhile/ Africa has already seen/ more than 1,400 cases/ this year/ including 62 deaths.
David Fidler is a health expert/ at the Council on Foreign Relations. He said/ WHO’s new attention/ towards monkeypox/ during its spread/ beyond Africa/ could worsen the divide/ between rich and poor countries/ seen/ during the COVID-19 pandemic.
He added/ that it was unclear/ if Africans even wanted/ monkeypox vaccines/given/ the danger of more common diseases/like malaria and HIV.
Unless African governments specifically ask/ for vaccines/it might be a bit patronizing/ to send them/because/ it's in the West's interest/ to stop monkeypox/ from being exported, Fidler said.
In January 2020/the WHO declared/ that COVID-19 was an international emergency. But/ few countries took notice/until March/when the organization described it/ as a pandemic/ weeks after/ other health organizations had already done so.
The WHO was later criticized/ for its response/ throughout the pandemic/ which, may have created/ a quicker response/ to monkeypox/ experts say.
Salim Abdool Karim is a disease expert/ with the University of KwaZulu-Natal,/ in South Africa. /He said/the WHO and others should be doing more/ to stop monkeypox/ from spreading/ around the world. But/ he did not think/ an emergency declaration would help much. He said/ Africa knows/ how to handle diseases/ like monkeypox.
Maybe/they need vaccines/ in Europe/to stop monkeypox/ but here/ we have been able to control it/ with very simple measures/ Abdool Karim added.
3シャドウイング
Slow speed
Normal speed
4パラグラフリスニング
Slow speed
Normal speed
(1)パラグラフリーディング
Retention audio
Food Export Bans 食糧輸出禁止は Risk Fueling Inflation インフレーションを加速するリスクがある in Many Countries 多くの国々で
July 2, 2022
In April, 月 Indian Prime Minister Narendra Modi said インドのナレンドラ・モディ首相は話している India was ready to increase インドは増加する準備があると exports of wheat 小麦の輸出を to feed the world. 世界に食料を供給するために
The South Asian nation was looking back 東南アジアの国々は振り返っている on five straight record 年連続で記録したことを wheat harvests. 小麦の収穫を
However, しかしながら high heat 高温が that decreased wheat production 小麦の生産を減らしている and さらに the highest inflation 最も高いインフレーションが in eight years 8年ぶりの led to a change 変化に結び付いている in policy 政策の for the nation of 1.4 billion people. 14億人の人々を抱える国の
One government official, 一人の政府当局者が who asked to not be identified, 身元を明かさないことを要求した said 話している Modi's office ordered a stop モディ氏のオフィスは止めることを命令したと to wheat exports 小麦の輸出を because of high inflation. 高いインフレーションのために Inflation was in part インフレーションは一端になった what caused the toppling of the Congress Party government 議会党政府の転覆を引き起こした in 2014. 2014年に
India is one インドは一つである of at least 19 countries 少なくとも19カ国の that have introduced 導入している food export restrictions 食料輸出制限を since the war in Ukraine began. ウクライナでの戦争が始まって以来
Violent protests have started 暴力的な抗議が始まった in some developing nations 一部の発展途上国で as 受けて international trade 国際貿易が in several agricultural products いくつかの農業製品の decreases. 減少したことを
Countries 国々は including 含めた India, インド Indonesia, インドネシア Argentina アルゼンチン and Serbia そしてセルビアを have imposed restrictions. 制限を課している Economic damage 経済的損失は caused 引き起こされた by the COVID-19 pandemic, コビッド19パンデミック extreme weather, 異常気象 and supply chain problems さらにサプライチェイン問題によって have threatened 脅かしている many places 多くの場所を with hunger. 飢餓を伴って
The United Nations World Food Program (WFP) said 国連食糧計画WFPは話している in April 4月に that the number of people 人々の数は facing severe food insecurity 厳しい食料不足に直面している had doubled 2倍になっていると since 2019. 2019年以来 The WFP estimates WFPは見積もっている that 276 million people 2億7600万の人々と in the 81 countries 81カ国での in which その中で it operates are at risk. 食料不足が危険にさらしていると
Now, 現在 as 受けて exports from two major agricultural producers つの主要な農業製品が are affected, 影響を受けていることを受けて the WFP predicts WFPは予測している that number will increase 数は増加すると by at least 33 million. 少なくとも3300万人まで
World Trade Organization members can ban 世界貿易機関の加盟国は禁止することができるor restrict あるいは制限することができる exports on food 食料の輸出を or other products あるいは他の製品の輸出を if the move is temporary もし動きが一時的なものであれば and is needed そして必要であれば to relieve critical shortages. 深刻な不足を軽減するために
India’s Commerce Minister Piyush Goyal インドのピアシュ・ゴラル商務大臣が told Reuters ロイター通信に話している last month 先月 that he had been in contact 彼は接触していたと with the WTO and the International Monetary Fund (IMF). WTOとIMFに He said 彼は話している India needed to explain インドは説明する必要があると that it has to deal with 取り組まなければならないことを food security, 食物の安全保障 prices, 物価 and hoarding. そして貯蔵に
Michele Ruta is an economist ミッシェル・ルタ氏はエコノミストである with the World Bank Group. 世界銀行グループの He said 彼は話している export restrictions risk worsening 輸出規制のリスクは悪化させると the rise 上昇を in world food prices. 世界の食料品価格の He said 彼は話している restrictions produce a domino effect 規制はドミノエフェクトを生み出すと as a deepening crisis さらに深刻になる危機が causes other countries 他の国々に引き起こすことを受けて to take similar steps. 同様の措置をとることを
Many economists said 多くの国が話している the world food crisis is already more severe 世界の食糧危機はすでにより厳しくなっていると than the last one 最後の年より in 2008. 2008年の
Simon Evenett is a professor シモン・イブネット氏は教授である of international trade and economic development 国際貿易開発の at the University of St. Gallen ザンクトガレン大学の in Switzerland. スイスにある He said, 彼は話している This time around 今回は that is harder to do 行うことがさらに過酷になっていると as 受けて we do have a supply hit 我々が供給への影響を受けていることを here ここで in both Ukraine and Russia. つまりウクライナとロシアで
He said 彼は話している the size of summer harvests 夏の収穫の規模は in major food producers 主要な食品生産者の would help predict 予想を助けるだろうと how the situation develops どれくらい状況が進展しているかの in the second half of 2022. 2022年の後半に
Information 情報は from the U.S. Department of Agriculture アメリカの農務省からの shows 示している that Ukraine and Russia provided ウクライナとロシアが供給していることを 28 percent of world wheat exports, 世界の小麦輸出の28 15 percent of corn exports, トウモロコシ輸出の15 and そして 75 percent of sunflower oil exports ヒマワリオイルの75」を in the 2020 2020年と to 2021 season. 2021年のシーズンにかけて
I'm Dorothy Gundy. ドロシー・ガンディでした
(BY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
export ban 輸出禁止
fuel 煽る、加速する
feed 食物を与える
look back 振り返る、回想する
toppling 転覆
food export restrictions 食品輸出規制
developing nations 発展途上国
impose restriction 制限を課す
extreme weather 異常気象
World Food Program (WFP) 国連食糧計画
severe food insecurity 厳しい食料不足
World Trade Organization 世界貿易機関
relieve 和らげる、軽減する
critical shortages 深刻な不足
International Monetary Fund (IMF) 国際通貨基金
worsen 悪化する
domino effect ドミノ効果、一気に広がる波及効果
this time around 今回は、今となっては
sunflower oil ひまわり油
(2)原文でパラグラフリーディング
Food Export Bans Risk Fueling Inflation/ in Many Countries
July 2, 2022
In April, /Indian Prime Minister Narendra Modi said/ India was ready to increase/ exports of wheat /to feed the world.
The South Asian nation was looking back /on five straight record wheat harvests.
However,/ high heat /that decreased wheat production/ and the highest inflation /in eight years /led to a change in policy /for the nation of 1.4 billion people.
One government official,/ who asked to not be identified,/ said /Modi's office ordered a stop /to wheat exports/ because of high inflation. /Inflation was in part /what caused/ the toppling of the Congress Party government /in 2014.
India is one of at least 19 countries /that have introduced food export restrictions /since the war in Ukraine began.
Violent protests have started /in some developing nations/ as international trade/ in several agricultural products /decreases.
Countries/ including/ India,/ Indonesia, /Argentina /and Serbia /have imposed restrictions. /Economic damage caused /by the COVID-19 pandemic, /extreme weather, /and supply chain problem/s have threatened/ many places with hunger.
The United Nations World Food Program (WFP) said/ in April /that the number of people/ facing severe food insecurity /had doubled /since 2019. /The WFP estimates /that 276 million people /in the 81 countries/ in which it operates are at risk.
Now,/ as /exports from two major agricultural producers /are affected, /the WFP predicts/ that number will increase/ by at least 33 million.
World Trade Organization members can ban/ or restrict exports /on food /or other products /if the move is temporary/ and is needed/ to relieve critical shortages.
India’s Commerce Minister Piyush Goyal told/ Reuters/ last month/ that he had been in contact /with the WTO /and the International Monetary Fund (IMF). /He said/ India needed to explain /that it has to deal /with food security, /prices,/ and hoarding.
Michele Ruta is an economist/ with the World Bank Group. /He said/ export restrictions risk worsening /the rise /in world food prices. /He said/ restrictions produce a domino effect /as a deepening crisis /causes other countries /to take similar steps.
Many economists said/ the world food crisis is already more severe/ than the last one in 2008.
Simon Evenett is a professor/ of international trade and economic development/ at the University of St. Gallen /in Switzerland./ He said, /This time around /that is harder to do /as we do have a supply/ hit here/ in both Ukraine and Russia.
He said /the size of summer harvests/ in major food producers /would help predict h/ow the situation develops /in the second half of 2022.
Information/ from the U.S. Department of Agriculture /shows t/hat Ukraine and Russia provided 28 percent /of world wheat exports, /15 percent of corn exports, /and 75 percent of sunflower oil exports/ in the 2020 to 2021 season.
I'm Dorothy Gundy.
(BY VOA NEWS)
③シャドウイング
Slow speed
Normal speed
④パラグラフリスニング
Slow speed
Normal speed
①パラグラフリーディング
Retention audio
Ukrainians: ウクライナ人 We Cannot Pause Our Lives 我々は命を一時停止することができない
July 4, 2022
Outside the Ukrainian village of Yahidne ウクライナのヤヒデ村の郊外に are the remains of a small school. 小さな学校が残ったままである The building was partly destroyed 校舎は一部破壊されている in the early weeks of the Russian invasion. ロシアの侵略の初めの週に
The school's abandoned classrooms この学校の放棄された教室が are unlikely to hold students again 再び生徒たちをく迎える可能性はない anytime soon. 近い将来 It is just one それは一つになる of the many buildings in Yahidne ヤヒデにある多くの建物の that have been damaged 損傷を受けた during the war. 戦争の間に
But Yahidne しかしヤヒデや and other villages その外の村は are slowly rebuilding. Russian troops retreated ロシア軍が撤退している from the northern Chernihiv area 北部のチェルニヒフ地域から a few months ago. 数か月前に People are repairing homes; 住民たちは家を修理している the sound of building tools fills the air. 建設工事の道具の音が空気に響く
Volunteers ボランティアたちが from all over Ukraine ウクライナ中からの and other countries さらに他の国々からの are coming to help 助けに来ている because なぜなら there is so much to do やることが多くあるからだ before winter begins. 冬が始まる前に
Among the workers 作業をする人の中には are a copywriter and a cameraman コピーライターやカメラマンがいる who have been repairing the roofs 屋根を修理している of apartment buildings アパートの in front of the school. 学校の前にある
Denys Ovcharenko デニス・オブチャンレンコさんと and Denys Huschyk デニス・ハシックさんは came from the capital, Kyiv. 首都キーウからきている They joined 彼らは参加している a volunteer building organization ボランティアビルディング団体に called Dobrobat. ドブロバットと呼ぶ
The men 彼らと and 22 other volunteers 22人の他のボランティアが help the villagers 村を支援している return to their homes 彼らの家に戻れるように as soon as possible. できる限り早く
No one in the village plans 村には計画する人物が誰もいない to rebuild the school 学校を再建することを yet. まだ Villagers prefer not to talk 村人たちは口を閉ざしたがる about the place この場所について at all. 全く That is because 理由は Russian forces used the school ロシア軍が学校を利用していたからだ as a base of operations. 作戦の基地として
Most of Yahidne’s nearly 400 people ヤヒデのおよそ400人の住民は spent a month 1か月過ごした in the school’s basement, 学校の地下で or underground area. あるいは地下の区域で They were held captive 彼らは囚われの身となった to be used as human shields 人の盾として利用される目的で to protect 守るために against an attack 攻撃から by the Ukrainian army. ウクライナ軍による
Russian troops only rarely permitted ロシア軍はまれに許可した the villagers 村人たちに to climb upstairs 階段を上り and go outside. 外に出ることを Ten people died 10人が死亡した in the dark, 暗闇の中で crowded basement. 混んだ地下で Survivors blame 生存者たちは責めた the lack of fresh air. 新鮮な空気の不足を
Russian troops left the village ロシア軍は村を去った at the end of March. 月の終わりに
The Dobrobat group plans ドブラバットグループは計画している to repair the roofs 屋根を修理することを of 21 houses 21戸の家の in the coming weeks. 今後数週間で The volunteers include ボランティアは含めている teachers, 教師 athletes アスリート and programmers. そしてプログラマーを About 80 percent of them 彼らのおよそ80が have no experience 経験を持っていない in construction. 建築の
Yahidne is just one of the villages ヤヒデは村の一つになる in northern Ukraine 北ウクライナの to have suffered 苦しめられた from Russia's aggression. ロシアの侵略で And また Dobrobat is just one of the groups ドブロバットはグループの一つになる taking action. 行動を起こしている
A father and son 父親と息子は from the Czech Republic チュコ共和国から来た decided to spend 過ごすことを決めている their yearly family trip 彼らの年回の家族旅行を in Ukraine ウクライナで this year. 今年 Michal and Daniel Kahle see マイケルさんとダニエル・カールさんは見ている each other 互いに for only a few weeks 数週間だけ each summer. それぞれの夏の The son, 息子の Daniel, ダニエルさんは studies in the United States. アメリカで勉強している
We wanted to do 我々はやりたいと思っている something meaningful 何か意味のあることを instead of just being tourists, 旅行をする代わりに he said. 彼は話している
That is how. これが方法になる。 they came to the town of Makariv. 彼らがマカロフの町にやってきた。 in the Kyiv area. キーウ地域にある。 Many buildings there. そこの多くの建物は。 were destroyed. 破壊されているか。 or damaged. あるいは損傷を受けている。 in the first weeks of the war. 戦争の初期の数週間で。
The father and son joined. 父親と息子は参加している。 the volunteer movement. ボランティア運動の。Building Ukraine Together. ビルディングウクライナツゲザーに。 Since 2014,. 2014年以来。 the group has helped. グループは支援している。 restore damaged buildings . 損傷を受けた建物の修復することを。 in eastern Ukraine. ウクライナ東部で。
For several days,. 数日間。 Michal,. マイケルさん。 Daniel. ダニエルさん。 and young people. そして若い人たちが。 from different parts of Ukraine. ウクライナの異なる場所から来ている。 worked to rebuild. 再建のために働いている。 the Makariv fire department. マカリフ消防署で。
Tetyana Symkovych. テターニャ・シムコビッチさんは。 is the volunteer group's coordinator. ボランティアグループのコーディネーターである。 in Makariv. マカリフの。 She said, 彼女は話している。 It's a long game. 長いゲームであると。 We cannot pause our lives,. 我々は我々の人生を中断することはできない。 sit at home. 家の中でじっとしていて。 and. そして。 wait for the war to end. 戦争が終わるのを待つしかない。
I'm Dan Friedell. ダン・フリーデルでした。
(BY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
pause 一時停止する、中断する
anytime soon 近い将来
rebuild 再建する、立て直す
retreat from から撤退する
few months ago 数か月前に
repair 修理する
volunteer ボランティア、奉仕活動家
prefer not to talk 話したがらない、口を閉ざしたがる
hold captive 監禁される、囚われの身となる
human shields 人間の盾
climb upstairs 階段を上る
lack of fresh air 新鮮な空気の不足
take action 行動を起こす
family trip 家族旅行
volunteer movement ボランティア運動
sit at home 家の中でじっとしている
②原文でパラグラフリーディング
Ukrainians: /We Cannot Pause Our Lives
July 4, 2022
Outside the Ukrainian village of Yahidne /are the remains of a small school./ The building was partly destroyed /in the early weeks /of the Russian invasion.
The school's abandoned classrooms /are unlikely to hold students /again /anytime soon. /It is just one of the many buildings/ in Yahidne /that have been damaged during the war.
But /Yahidne and other villages /are slowly rebuilding. /Russian troops retreated /from the northern Chernihiv area /a few months ago. /People are repairing homes; /the sound of building tools fills the air.
Volunteers/ from all over Ukraine /and other countries /are coming to help /because/ there is so much to do /before winter begins.
Among the workers /are a copywriter and a cameraman/ who have been repairing/ the roofs of apartment buildings/ in front of the school.
Denys Ovcharenko /and Denys Huschyk /came from the capital, Kyiv./ They joined a volunteer building organization /called Dobrobat.
The men /and 22 other volunteers/ help the villagers/ return to their homes /as soon as possible.
No one in the village plans /to rebuild the school/ yet./ Villagers prefer not to talk /about the place at all./ That is because/ Russian forces used the schoo/l as a base of operations.
Most of Yahidne’s nearly 400 people spent/ a month /in the school’s basement, /or underground area. /They were held captive/ to be used as human shields/ to protect /against an attack /by the Ukrainian army.
Russian troops only rarely permitted/ the villagers/ to climb upstairs /and go outside. /Ten people died/ in the dark,/ crowded basement./ Survivors blame the lack of fresh air.
Russian troops left the village/ at the end of March.
The Dobrobat group plans to repair/ the roofs of 21 houses /in the coming weeks. /The volunteers include/ teachers, /athletes/ and programmers. /About 80 percent of them /have no experience /in construction.
Yahidne is just one of the villages /in northern Ukraine /to have suffered from Russia's aggression. /And Dobrobat is just one /of the groups /taking action.
A father and son /from the Czech Republic /decided to spend /their yearly family trip /in Ukraine/ this year./ Michal and Daniel Kahle see each other /for only/ a few weeks /each summer. /The son,/ Daniel,/ studies in the United States.
We wanted to do something meaningful /instead of just being tourists, /he said.
That is /how they came to the town/ of Makariv/ in the Kyiv area. /Many buildings there/ were destroyed /or damaged /in the first weeks of the war.
The father and son joined /the volunteer movement Building Ukraine Together. /Since 2014,/ the group has helped restore /damaged buildings /in eastern Ukraine. /For several days, /Michal, Daniel /and young people/ from different parts of Ukraine/ worked to rebuild/ the Makariv fire department.
Tetyana Symkovych is the volunteer group’s coordinato/r in Makariv. /She said, /It's a long game. /We cannot pause our lives,/ sit at home/ and wait for the war to end.
I'm Dan Friedell.
③シャドウイング
Slow speed
Normal speed
④パラグラフリスニング
Slow speed
Normal speed
①パラグラフrディング
Retention audio
US: COVID Shots アメリカのコビッド19接種は for Autumn 秋に向けた Must Target Omicron オミクロンが対象でなければならない
July 6, 2022
The U.S. Food and Drug Administration, or FDA, アメリカの食品医薬品局FDAは says 話している COVID-19 booster shots コビッド19の追加接種は for autumn 秋に向けた will have to add protection 保護を追加する者でなければならない against the latest Omicron sub-variants. 最新のオミクロン亜種に対して
Two widely used COVID-19 shots 2つの広範囲で使用されているコビッド19の接種は made by Moderna and Pfizer-BioNTech モデルナとファイザー・バイオテックによって製造されている have saved millions of lives 数百万の人々の命を救っている worldwide 世界中で in just their first year of use. 使用の最初の年で
The FDA said FDAは話している they would be used 彼らは使用するだろうと for anyone すべての人々に still getting their first shots. 未だに最初の接種を受けていない But しかし with 受けて immunity waning 免疫の衰えを and さらに the super-contagious Omicron family of variants 超感染力の強いオミクロン株のファミリーが getting better ますますうまくなっていることも受けて at escaping antibodies protection, 抗体の保護を切り抜けることを the boosters will need an update. 追加接種は更新される必要がある Waning immunity means 免疫の衰えは意味する that the effectiveness of the vaccine decreases ワクチンの効果が減少することを over time. 時間がたつにつれて
Fast spreading variants 最速で広がる変種
Antibodies are the first layer of defense 抗体は保護の最初の層である that form 形成される after vaccination ワクチン接種 or an infection. あるいは感染の後 They can prevent infection それらは感染を阻止する by recognizing 認識することで the outer coating 外側のコーティングを of the new coronavirus, 新たなコロナウィルスの the spike protein, つまりスパイクたんぱく質の and そして blocking it ウィルスを防ぐのである from entering your cells. 細胞に侵入することから
Separate studies 別の研究は published recently 最近公開された in Nature ネイチャー誌と and the New England Journal of Medicine ニューイングランド医学ジャーナル誌で show 示している the newest sub-variants of Omicron オミクロンの最も新しい亜種は are even better かなりうまくなっていることを at avoiding antibodies. 抗体をすり抜けることが
The studies showed 研究は示している this happened これは発生すると both 両方で in the vaccinated ワクチン接種を受けた人々と and in people さらに人々の who recovered 回復した from the original Omicron variant. 元々のオミクロン株から
Drug companies Moderna and Pfizer said 薬品会社のモデルナとファイザーは話している they were already working 彼らはすでに取り組んでいると on booster shots 追加接種に that add protection 保護を加える against Omicron. オミクロンに対して The new combination shots, 新しい組み合わせ接種は called bivalent バイベレントと呼ばれている by scientists, 科学者たちによって showed 示す increased levels of antibodies 抗体の増加したレベルを against the original Omicron variant. 最初のオミクロン株に対して
But しかし they did not provide nearly 彼らはほとんど提供しなかった as many antibodies 多くの抗体を against its two sub-variants, 2つの亜種に対して known as BA.4 BA.4と and BA.5. BA.5として知られる
Scientists support 科学者たちは支持する the bivalent shot バイベレント接種を because なぜなら it combines それは組み合わせるからだ the original vaccines’ proven benefits 元々のワクチンの証明された有益性と with new protection 新しい保護を against other variants. 他の変異種に対する
The Centers for Disease Control and Prevention (CDC) said 疾病対策センターは話している the two worrisome sub-variants now make up つの気がかりな亜種が現在占めていると half of all infections すべての感染者の半数を in the U.S. アメリカでは Both Moderna and Pfizer said モデルナとファイザーの両社も話している they will have combination shots 彼らは組み合わせ接種を持つと to deal with Omicron オミクロンに対処するために by October. 10月までに
A Pfizer spokeswoman told ファイザーの広報担当者は話している the Associated Press AP通信に in an email. 電子メールで We're continuing to collect 我々は収集していると more data さらに多くのデータを from our study 我々の研究から on BA.4/5 BA.4とBA.5に関する and また will be in touch 我々は連絡するつもりである as soon as we are ready to submit. 準備が整い次第
But しかし Moderna said モデルナは話している changing the shots 接種を変えることは to target the sub-variants 亜種を対象にした might delay its version そのバージョンが遅れる可能性があると another month. さらに数か月
A third company, Novavax, 番めの会社であるノババックスは is awaiting FDA authorization FDAの承認を待っている for its more traditional, より伝統的な protein-based COVID-19 vaccine. たんぱく質を基礎にしたコビッド19のワクチンの Novavax argued ノババックスは主張している that a booster of its regular vaccine 定期的なワクチンの追加接種は promises higher immunity より高い免疫を約束すると against the Omicron variant. オミクロン株に対して
Decision time for the FDA FDAからの決定時間
None of us has a crystal ball 我々の誰も水晶玉を持っていない to know the next threatening variant, 次の脅威となる変異種を知るための said FDA vaccine chief Dr. Peter Marks FDAのワクチン責任者ピーター・マークス医師は話している last week. 先週
The expression 表現は having a crystal ball 水晶玉を持つ means 意味する having the ability 能力を持つことを to predict the future. 未来を予測する Marks added マークス氏は付け足している that the agency will try to bring FDAはもたらそうとしていると the immune system 免疫システムを closer to the new variants 新しい変異種に近い rather than the older ones. 古いものより
We would obviously like to get it 我々は明確にワクチンを確保したいと思う right enough 十分な量の so that そうすれば with one more shot 追加の回の接種で we get a full season of protection, フルシーズンの保護が可能になる he said. 彼は話している
The FDA's order does not guarantee FDAの発注が保証するわけではない that those combination shots これらの組み合わせ接種が would be offered in autumn. 秋に提供されることを Drug makers still must provide data 薬品会社はまだデータを提供しなければならない from human trials 臨床実験からの before the agency decides 機関が決める前に whether to authorize 承認するかどうかを the modified boosters. 改良された接種を Then, その後 the CDC would have to decide CDCが決定する必要がある how they are used. それらをどのように使用するかを
It is not clear はっきりしていない who would be offered 提供されるかは a new combination booster shot. 新しい組み合わせ追加接種を They might be urged それらは要求される可能性がある only for older adults 高齢者だけに or those あるいは人々に at high risk from the virus. ウィルスによる高いリスクを抱える
Advisers アドバイザーたちは to the World Health Organization (WHO) 世界保健機関からの recently said 最近話している Omicron-targeted shots オミクロンを対象にした接種が would be most useful 最も役に立つだろうとas a booster 追加接種として because なぜなら they should increase cross-protection それは相互的な保護を強化するからだ against several variants. いくつかの変異種に対して
Dr. Kanta Subbarao is a virologist カンタ・サバラオ博士はウィルス学者である who heads the WHO committee. WTOの委員会を率いる We don't want the world 我々は世界を望まない to lose confidence 自信を喪失するような in vaccines ワクチンで that are currently available, 現在利用可能な she said. 彼女は話している
I'm Jonathan Evans. ジョナサン・エバンスでした
(BY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
Food and Drug Administration 米国食品医薬品局
booster shots 追加接種
sub-variants 亜種
super-contagious 超感染力の強い
immunity 免疫
antibody protection 免疫体保護
waning immunity 衰える免疫
over time 時間とともに
layer of defense 保護層
outer coating 外塗
spike protein スパイクたんぱく質
increased levels 増加したレベル、強化された水準
bivalent 二価
Disease Control and Prevention (CDC) 疾病対策センター
worrisome 心配な
combination shot 組み合わせ接種
authorization 承認、免許
crystal ball 水晶球、先のことは分からない
get it right enough 十分に正しく理解する
older adults 高齢者
cross-protection 相互保護
virologist ウィルス学者
lose confidence 自信を失う
②原文でパラグラフリーディング
US: /COVID Shots for Autumn/ Must Target Omicron
July 6, 2022
The U.S. Food and Drug Administration,/ or FDA,/ says/ COVID-19 booster shots /for autumn/ will have to add protection/ against the latest Omicron sub-variants.
Two widely used COVID-19 shots /made by Moderna /and Pfizer-BioNTech /have saved /millions of lives /worldwide /in just their first year of use.
The FDA said /they would be used /for anyone/ still getting their first shots. /But/ with immunity waning /and the super-contagious Omicron family of variants /getting better /at escaping antibodies protection,/ the boosters will need an update./ Waning immunity means /that the effectiveness of the vaccine /decreases over time.
Fast spreading variants
Antibodies/ are the first layer of defense /that form/ after vaccination /or an infection./ They can prevent infection /by recognizing/ the outer coating of the new coronavirus,/ the spike protein,/ and blocking it /from entering your cells.
Separate studies published recently /in Nature /and the New England Journal of Medicine /show /the newest sub-variants of Omicron/ are even better/ at avoiding antibodies. /The studies showed /this happened /both in the vaccinated /and in people /who recovered /from the original Omicron variant.
Drug companies Moderna and Pfizer said /they were already working /on booster shots /that add protection/ against Omicron./ The new combination shots,/ called bivalent /by scientists,/ showed/ increased levels of antibodies/ against the original Omicron variant.
But /they did not provide/ nearly as many antibodies/ against its two sub-variants, /known as BA.4 /and BA.5. /Scientists support /the bivalent shot/ because /it combines /the original vaccines' proven benefits /with new protection/ against other variants.
The Centers for Disease Control and Prevention (CDC)/ said /the two worrisome sub-variants /now make up half /of all infections/ in the U.S.
Both Moderna and Pfizer said /they will have combination shots /to deal with Omicron/ by October.
A Pfizer spokeswoman told /the Associated Press /in an email./We're continuing to collect /more data /from our study /on BA.4/5 and will be in touch /as soon as we are ready to submit.
But Moderna said changing the shots to target the sub-variants might delay its version another month.
A third company,/ Novavax,/ is awaiting FDA authorization /for its more traditional, /protein-based COVID-19 vaccine. /Novavax argued /that a booster of its regular vaccine /promises higher immunity /against the Omicron variant.
Decision time for the FDA
None of us has a crystal ball/ to know /the next threatening variant,/ said FDA vaccine chief Dr. Peter Marks /last week. /The expression having a crystal ball /means /having the ability /to predict the future./ Marks added /that the agency will try to bring /the immune system/ closer to the new variants /rather than the older ones.
We would obviously like to get it right enough [so that with one more shot] we get a full season of protection, he said.
The FDA's order does not guarantee /that those combination shots /would be offered/ in autumn. /Drug makers still must provide data /from human trials /before the agency decides /whether to authorize /the modified boosters. /Then,/ the CDC would have to decide /how they are used.
It is not clear who would be offered a new combination booster shot. They might be urged only for older adults or those at high risk from the virus.
Advisers to the World Health Organization (WHO)/ recently said /Omicron-targeted shots/ would be most useful /as a booster /because/ they should increase cross-protection /against several variants.
Dr.Kanta Subbarao is a virologist/ who heads /the WHO committee./ We don't want the world/ to lose confidence/ in vaccines /that are currently available, /she said.
I'm Jonathan Evans.
(BY VOA NEWS)
③シャドウイング
Slow speed
Normal speed
④パラグラフリスニング
Slow speed
Normal speed
①パラグラフリーディング
Retention audio
Computer Hackers Claim コンピューターハッカーが宣言 to Have Data of 1 Billion Chinese 10億人の中国人のデータを取得したと
July 9, 2022
Computer hackers say コンピューターハッカーたちが話している they stole information 彼らが情報を盗んだと on about 1 billion Chinese people 10億人の中国人の from a Shanghai police database. 上海警察のデータベースから If true, もし事実であれば it would be one 一つになる of the largest hacking incidents 最大のハッキング事件の in history. 歴史上
News agencies report 報道機関は伝えている that an internet user イオンターネットユーザーが going by the name of ChinaDan チャイナダンの名前で通っている placed a message メッセージを置いたと on Breach Forums ブリーチフォーラに last week. 先週 The hacker offered ハッカーは提供している about 24 terabytes of data 24テラバイトのデータを for 10 bitcoins, 10ビットコインで equal to about $200,000. 20万ドルに相当する
The message said メッセージは話している the Shanghai National Police database 上海国家警察のデータベースが was leaked 漏れたと in 2022. 2022年に It even included information それはさらに情報を含めている on children born 子どもたちの出生に関する as recently as 2020. つい2020年までの
The hacker said ハッカーは話している the information had 持っていたと names, 名前 information about legal cases, 訴訟事件に関する情報 addresses, 住所 birthplaces 出生地 and そして national identification numbers of billions of people. 数十億人の国民識別番号を
The Associated Press said AP通信は話している it saw some of the information 情報の一部を見た but could not confirm しかし確認できなったと it was real. それが本当であることを Shanghai police did not comment. 上海警察はコメントを出していない
Some Chinese social media sites had discussions 一部の中国のソーシャルメディアサイトが議論していた about the data leak データ漏洩に関して when the story was reported. ニュースが伝えられたときに But, しかし censors have now blocked 検閲は現在ブロックしている key words キーワードを related to the data leak. データ漏洩に関係する
Experts say 専門家は話している if it is true, もし事実とすれば the leak would be the biggest ever. 漏洩はかってない最大のものになるだろうと
One person called 1人の人物が呼んでいる the data leak データ漏洩を horrifying 恐ろしいことだと on a Chinese social media site. 中国のソーシャルメディアサイトにとって
One computer data expert said あるコンピューターデータ専門家は話している leaks like this one これと似た漏洩は are common. 普通だと
Michael Gazeley works マイケル・ガザレーさんは for Network Box, ネットワークボックスで働いている a security company in Hong Kong. 香港のセキュリティ会社である He said 彼は話している most of the data leaks データ漏洩の大部分は on the dark web ダークサイトウェブの come from the U.S. Gazeley アメリカのガゼレーから来ている noted 指摘している there are 12 billion stolen accounts 120億個の盗まれたアカウントがあると posted on the dark web. ダークウェブに投稿された Information on the dark web is said ダークウェブの情報は言われている to be not searchable 検索することができないと by search engines like Google. グーグルのような検索エンジンでは
Chester Wisniewski チェスター・ウィスニースキーさんは of the internet security company Sophos インターネットセキュリティ会社ソフォスの said 話す the leak might be embarrassing 漏洩は困惑させる可能性があると to the Chinese government. 中国政府を He said 彼は話している the political problems 政治的な問題は that come from the data leak データ漏洩からくる will be worse より悪いものだと than any damage どんなダメージより to people 人々にとって whose data was stolen. 彼らのデータが盗まれた
Kendra Schaefer is a technology researcher ケンドラ・シェーファーさんは技術研究者である at the company Trivium China トリビウムチャイナ社の which is based in Beijing. 北京に本社を置く She said 彼女は話している if the data came もしデータが来ていたら from the Ministry of Public Security, 公安局から it would be bad それは悪いことになるだろうと for a number of reasons. 多くの理由で
She added 彼女は付け足している that it would be among それは中にある可能性があると the biggest and worst breaches 最大で最悪の侵害の in history. 歴史上で The ministry oversees 公安局は監視している China's police forces 中国の警察を and そして is responsible for public security. 治安の責任を持っている
For those concerned これらの懸念に関して about their data, 彼らのデータに関する Wisniewski said ウィスニースキーさんは話す the hackers likely only have basic information. ハッカーたちは基本的情報だけを持つ可能性があると He compared it 彼はそれを比べている to what advertising companies use 広告会社が利用することと to target advertisements. 広告を対象にして
It's static information, それは静的情報である it's not about where they traveled, それは情報があちこち飛び回ることではない who 人々に they communicated with 彼らが通信したり or あるいは what they were doing, 彼らがやっていたことに he said. 彼は話している Static means 静的は意味する that something shows little 何かがほんの少し示すことを
or no change. あるいは変化がないことを
But, しかし he warned people 彼は人々に警鐘を鳴らしている who are concerned 心配している to take precautions 予防策を講じることを to protect themselves, 彼ら自身を保護するために because なぜなら once the information is unleashed 一旦 情報が解放されたら it is forever out there. それは永遠にそこに存在するからだ
Binance is an exchange バイナンスは取引所である for cryptocurrency, 暗号通貨の internet-based money インターネットをベースにした金である not linked with a country. 国と関係しない It said Monday バイナンスは月曜日に話している that it is taking the data theft データ窃盗に遭っていると seriously. 深刻な Zhao Changpeng チャン・チャンペンさんは is the head of the company. 社長である
He said 彼は話している the information could permit 情報は承認する可能性があると account takeovers. アカウントの引き継ぎを He said 彼は話している Binance is taking steps バイナンスは措置を取っていると to strengthen account security. アカウントセキュリティの強化のために
The news comes as このニュースは結果として来ている China recently promised 中国が最近約束した it would push for greater security 中国はより大規模なセキュリティを推し進めると of online user data. オンラインユーザーデータの China passed new laws 中国は新しい法律を可決している last year 昨年 about 関する how people's personal information どのように人々の個人情報が should be dealt with. 扱われるべきかに
I'm Dan Friedell. ダン・フリーデルでした
(BY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
steal 盗む
go by 通過する、当てにする、基準にする
National Police 国家警察
leak 漏れる、漏洩する
legal case 訴訟事件
birthplace 出生地
national identification numbers 国民識別番号
data leak 情報の漏洩
horrifying 恐ろしいこと、ゾッとする
dark web ダークウェブ、闇のサイト
embarrass 狼狽させる、困惑させる
technology researcher 技術研究者
Ministry of Public Security 中国公安部
breach 侵害、破棄、違反
public security 公安、治安
advertising companies 広告会社
static information 静的情報
take precautions 要望策を講じる、用心する
unleash 解き放つ、開放する
cryptocurrency 暗号通貨、仮想通貨
data theft データ窃盗
account takeovers アカウントを引き継ぐ
②原文でパラグラフリーディング
Computer Hackers Claim /to Have Data of 1 Billion Chinese
July 9, 2022
Computer hackers say /they stole information/ on about 1 billion Chinese people/ from a Shanghai police database./ If true, /it would be one of the largest hacking incidents /in history.
News agencies report /that an internet user /going by the name of ChinaDan /placed a message /on Breach Forums /last week. /The hacker offered /about 24 terabytes of data /for 10 bitcoins, /equal to about $200,000.
The message said /the Shanghai National Police database was leaked/ in 2022./ It even included information/ on children born/ as recently as 2020.
The hacker said /the information had names, /information /about legal cases, /addresses, /birthplaces /and national identification numbers/ of billions of people.
The Associated Press said /it saw /some of the information/ but /could not confirm /it was real. /Shanghai police did not comment.
Some Chinese social media sites /had discussions /about the data leak/ when the story was reported./ But, /censors have now blocked key words/ related to the data leak.
Experts say /if it is true, /the leak would be the biggest ever.
One person called/ the data leak /horrifying/ on a Chinese social media site.
One computer data expert said /leaks like this one are common.
Michael Gazeley works /for Network Box,/ a security company /in Hong Kong./ He said /most of the data leaks /on the dark web /come from the U.S./ Gazeley noted /there are 12 billion stolen accounts /posted on the dark web./ Information on the dark web /is said/ to be not searchable/ by search engines like Google.
Chester Wisniewski/ of the internet security company Sophos /said /the leak might be embarrassing /to the Chinese government. /He said /the political problems /that come from the data leak /will be worse /than any damage /to people /whose data was stolen.
Kendra Schaefer is a technology researcher /at the company Trivium China/ which is based /in Beijing. /She said/ if the data came/ from the Ministry of Public Security,/ it would be bad /for a number of reasons./
She added /that it would be among /the biggest and worst breaches/ in history. /The ministry oversees/ China's police forces/ and is responsible for public security.
For those concerned /about their data,/ Wisniewski said/ the hackers likely only have basic information./ He compared it/ to what advertising companies /use to target advertisements.
It's static information,/ it's not about /where they traveled,/ who they communicated /with or /what they were doing,/ he said. /Static means /that something shows /little /or no change.
But, /he warned/ people /who are concerned /to take precautions /to protect themselves, /because //once the information is unleashed it is forever out there.
Binance is an exchange for cryptocurrency, /internet-based money/ not linked with a country. /It said Monday /that it is taking the data theft/ seriously. /Zhao Changpeng is the head of the company.
He said /the information could permit/ account takeovers. /He said/ Binance is taking steps/ to strengthen account security.
The news comes /as China recently promised/ it would push for greater security /of online user data./ China passed new laws /last year /about how people's personal information/ should be dealt with.
I'm Dan Friedell.
(BY VOA NEWS)
③シャドウイング
Slow speed
Normal speed
④パラグラフリスニング
Slow speed
Normal speed
①パラグラフリーディング
Retention audio
Japan's Former PM Shinzo Abe Assassinated 日本のアベ・シンゾウ元首相が暗殺される
July 9, 2022
Former Japanese Prime Minister Shinzo Abe has died 日本のシンゾウ・アベ元首相が死亡した after being shot in the chest 胸を撃たれた後 during a campaign speech 選挙運動のスピーチの間に Friday, 金曜日の medical officials said. 医療当局者は話している
The attack shocked Japan, この襲撃は日本に衝撃を与えた a nation 国家である with some of the most restrictive gun control laws 最も厳しい銃規制法を持つ in the world. 世界で
The 67-year-old Abe died 67歳のアベ氏は死亡した at a hospital in Nara. ナラ市にある病院で He had been getting treatment 彼は治療を受けた there そこで for gunshot wounds 銃創のための from what police described 警察が説明するところのものによる as a handmade gun. 手製の銃と
Abe was Japan's longest-serving prime minister. アベ氏は日本の最も長い任期を務めた首相であった He resigned in 2020 彼は2020年に辞任していた because of a health problem. 健康問題のために
Videos ビデオは from Japanese broadcaster NHK 日本の放送局NHKからの showed 映し出していた Abe speaking アベ氏が話しているところを at a train station 鉄道の駅で in Nara ナラ市にある when two gunshots rang out. その時発の銃声が鳴り響いた The former prime minister fell 元首相は倒れた to the ground 地面に while 一方で holding his chest. 彼の胸を押さえながら His shirt was covered in blood. 彼のシャツは血まみれになっていた
Medical officials said 医療当局者たちは話している Abe was not breathing アベ氏は息をしていなかった and そして his heart had stopped 彼の心臓は止まっていたと after being airlifted 空輸された後 to the hospital. 病院に Doctors tried to stop the bleeding 医師たちは出血を止めようとした and また gave him a blood transfusion. 彼に輸血を行った They said 彼らは話している Abe had deep wounds アベ氏は深い傷を負っていたと to the heart 心臓に and さらに the right side of his neck. 首の右側に
He was declared dead 彼は死亡を確認された at 5:03 p.m. 午後5時分に local time. 現地時間の
Police arrested the suspected gunman 警察は銃を持った男の容疑者を逮捕した at the place of the attack. 襲撃の場所で The suspect has been identified 容疑者の身元は確認されている as 41-year-old Tetsuya Yamagami 41歳のテツヤ・ヤマガミと of Nara. ナラ市に住む He served in Japan’s navy 彼は日本の海上自衛隊に所属していた for three years 3年間 until 2005. 2005年まで
NHK reported NHKは伝えている that the suspect told the police 容疑者が警察に話していると that he was not pleased with Abe 彼はアベ氏はをよく思っていなかった and そして wanted to kill him. 彼を殺害したいと思ったと The man also said この男はさらに話している he had made 彼は作ったと several handmade explosives いくつかの手製の爆発物と and guns 銃を in the past. 過去に
Japan has very restrictive gun laws 日本は非常に厳格な銃規制を持つ that make it almost impossible ほぼ不可能である to buy a gun. 銃を購入することが
Japanese Prime Minister Fumio Kishida condemned 日本キシダ首相は非難している the attack この襲撃を as barbaric, 野蛮だとして saying 話しながら it took place 襲撃は起こったと during elections 選挙の最中に that form the very heart of Japan’s democracy. 日本の民主主義の根幹を形成する
Even before the shooting, 銃撃の前ですら Abe was expected アベ氏は予測されていた to have a major impact 大きな影響力を持つと on Sunday’s election. 日曜日の選挙に
During his years in office, 彼の数年の任期の間 Abe pulled Japan out of an economic recession. アベ氏は日本を不況から脱出させた He built strong ties 彼は強力な関係を樹立した with the United States アメリカとの and そして wanted to counter 対抗することを望んでいた China's growing strength 中国の増加する国力と in Asia. アジアで
His goal 彼の目標は of rewriting the nation’s pacifist constitution 日本国憲法を塗り替えるという failed 失敗していた because of poor public support. 国民の少ない支持によって
Japanese officials have said 日本の当局は話している the election 選挙は planned for Sunday 日曜日に予定されている will still take place. 実施されると
U.S. President Joe Biden said, アメリカのバイデン大統領は話している This is a tragedy これは悲劇である for Japan 日本にとって and さらに for all すべての人々にとって who knew him. 彼を知る
Similar messages 同じようなメッセージが of shock and sadness 衝撃と悲しみの came from leaders 首脳たちから来ている around the world, 世界中の including 含めた from neighboring Taiwan, 近隣の台湾 China 中国と and Russia, ロシアから as well as 同時に from across Asia and Europe. アジアとヨーロッパ一帯から
The attack shocked Japan. この襲撃は日本に衝撃を与えた With a population of 125 million, 1億2500万人の人口を持つ the country had just 10 gun-related criminal cases 日本は10件の銃器に関連した刑事事件を起こしていた last year. 昨年 Police said 警察は話している eight of those cases これらの事件のうちの件は were related to gang activities. 暴力団の行為に関連していたと Tokyo, 東京は a city of nearly 14 million people, およそ1400万人の都市である had no gun incidents, injuries 銃器による事件や障害 or deaths あるいは死亡はなかった last year. 昨年
Shiro Kawamoto is a professor シロウ・カワモト氏は教授である at the College of Risk Management リスクマネジメントカレッジの at Nihon University 日本大学の in Tokyo. 東京にある He said, 彼は話している Japanese people are in a state of shock. 日本人はショック状態にあると
Kawamoto added, カワモト氏は付け足している This serves as a wake-up call これは警鐘になると that gun violence can happen in Japan, 銃暴力が日本で起こり得るという and security そして安全保障が to protect Japanese politicians 日本の政治家を守る must be re-examined. 再検討されるべきであると
I'm Ashley Thompson. アシュレイ・トンプソンでした
(BY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
assassinate 暗殺する
medical officials 医療当局者
most restrictive gun control 最も厳しい銃規制
get treatment 治療を受ける
longest-serving 最も長く在位した、任期最長の
ring out 鳴り響く
airlifted 空輸する
stop the bleeding 出血を止める
blood transfusion 輸血
suspected gunman 銃を持った容疑者
pleased with 満足する、良い感情を持つ
barbaric 野蛮な
major impact 強い影響
pulled out of 抜け出す
economic recession 不況、景気後退
rewrite 書き直す、塗り替える
gun-related criminal cases 銃器関連の刑事事件
in a state of shock 狂乱状態で
wake-up call 緊急の注意、警鐘
re-examine 再調査する、再検討する
②原文でパラグラフリーディング
Japan's Former PM Shinzo Abe Assassinated
July 9, 2022
Former Japanese Prime Minister Shinzo Abe has died /after being shot /in the chest/ during a campaign speech/ Friday, /medical officials said.
The attack shocked Japan,/ a nation/ with some of the most restrictive gun control laws /in the world.
The 67-year-old Abe died /at a hospital in Nara./ He had been getting treatment/ there /for gunshot wounds/ from what police described /as a handmade gun.
Abe was Japan's longest-serving prime minister./ He resigned in 2020/ because of a health problem.
Videos from Japanese broadcaster NHK showed /Abe speaking/ at a train station /in Nara /when two gunshots rang out. /The former prime minister fell to the ground /while holding his chest. /His shirt was covered in blood.
Medical officials said /Abe was not breathing/ and his heart had stopped/ after being airlifted /to the hospital./ Doctors tried to stop the bleeding /and gave him/ a blood transfusion. /They said/ Abe had deep wounds /to the heart/ and the right side of his neck.
He was declared dead/ at 5:03 p.m. local time.
Police arrested /the suspected gunman/ at the place of the attack./ The suspect has been identified/ as 41-year-old Tetsuya Yamagami of Nara. /He served in Japan's navy/ for three years /until 2005.
NHK reported/ that the suspect told the police /that he was not pleased with Abe/ and wanted to kill him. /The man also said /he had made several handmade explosives /and guns /in the past.
Japan has very restrictive gun laws /that make it almost impossible /to buy a gun.
Japanese Prime Minister Fumio Kishida condemned/ the attack/ as barbaric,/ saying /it took place /during elections /that form the very heart of Japan's democracy.
Even before the shooting,/ Abe was expected /to have a major impact /on Sunday's election./ During his years in office, /Abe pulled Japan out of an economic recession. /He built strong ties /with the United States/ and wanted to counter /China's growing strength /in Asia.
His goal of rewriting the nation's pacifist constitution/ failed/ because of poor public support.
Japanese officials have said /the election planned/ for Sunday/ will still take place.
U.S. President Joe Biden said,/ This is a tragedy for Japan /and for all/ who knew him./ Similar messages/ of shock and sadness /came from leaders/ around the world, /including from neighboring Taiwan, /China /and Russia, as well as /from across Asia and Europe.
The attack shocked Japan. /With a population of 125 million,/ the country had just 10 gun-related criminal cases /last year. /Police said /eight of those cases /were related to gang activities./ Tokyo, /a city of nearly 14 million people, /had no gun incidents,/ injuries /or deaths /last year.
Shiro Kawamoto is a professor/ at the College of Risk Management/ at Nihon University /in Tokyo./ He said, /Japanese people are in a state of shock.
Kawamoto added,/ This serves /as a wake-up call /that gun violence/ can happen in Japan,/ and security /to protect Japanese politicians/ must be re-examined.
I'm Ashley Thompson.
(BY VOA NEWS)
③シャドウイング
Slow speed
Normal speed
④パラグラフリスニング
Slow speed
Normal speed
①パラグラフリーディング
Retention audio
US Says アメリカが話す It Will Defend Ally アメリカは同盟国を守ると in South China Sea 南シナ海で
July 14, 2022
U.S. Secretary of State Antony Blinken called アメリカのブリンケン国務長官は要請している on China 中国に to honor the 2016 decision 2016年の決定を尊重するように that overruled its territorial claims 中国の領土主張を却下する in the South China Sea. 南シナ海での
The top American diplomat added アメリカのトップ外交官は付け足している that the U.S. is required to defend アメリカは要求されていると the Philippines フィリピンを守ることを if its forces, もしフィリピンの部隊 ships 艦船 or aircraft あるいは航空機が come under attack 攻撃を受ければ in the disputed waters. 紛争水域で
Blinken's statement was released ブリンケン氏の声明は公開されている Tuesday 火曜日に by the U.S. Embassy アメリカ大使館によって in Manila. マニラの It came on the sixth anniversary of a 2016 ruling 2016年の裁定の6周年記念になる under the United Nations Convention on the Law of the Sea 国連海洋法条約の下での by a court 国際司法裁判所による based in The Hague. ハーグにある
In 2013, 2013年 the Philippine government complained フィリピン政府が訴訟を起こしている about China's increasingly aggressive actions 中国のますます攻撃的な行為に対して in the disputed waters. 紛争海域での
The court's ruling rejected 裁判所の判決は China's claims 中国の主張を却下した ものだった over almost all of the South China Sea. 南シナ海はほぼ中国の領土であるという But しかし China refused 中国は拒否している to be a part of the hearing ヒアリングの一部を and さらに rejected the court's ruling. 裁判所の裁定を拒否している
Blinken said, ブリンケン氏は話している We call 我々は再度要請すると again on the PRC 中国に対して to abide by its obligations 義務を順守するように under international law 国際法の下で and さらに cease its provocative behavior. 挑発的な行為を止めるように PRC stands for China's formal name, PRCは中国の正式な名称である the People’s Republic of China. 中華人民共和国という
We also reaffirm 我々はさらに再確認する that an armed attack 武力攻撃は on Philippine armed forces, フィリピンの武装部隊への public vessels, 公的な艦船への or aircraft あるいは航空機への in the South China Sea 南シナ海における would invoke 引き起こす可能性がある U.S. mutual defense commitments アメリカの相互防衛協定を under the 1951 U.S.-Philippines Mutual Defense Treaty, 1951年のアメリカーフィリピン相互防衛協定の下で he added. 彼は付け足している
There was no immediate reaction 即刻の反応はなかった from China. 中国からの But しかし Chinese Foreign Minister Wang Yi told 中国のオウキ外相は話している reporters 記者団に in Malaysia マレーシアで that China is speeding up talks 中国は話し合いを迅速に進めていると with the Association of Southeast Asian Nations. 東南アジア諸国連合との We will oppose 我々は反対する bloc confrontation ブロックによる対立に and さらに Cold War mentality, 冷戦の精神に Wang said. オウキ氏は話している He did not take any questions. 彼はすべての問題を取り上げなかった
In addition to China and the Philippines, 中国とフィリピンに加えて Vietnam, ベトナム Malaysia, マレーシア Taiwan and Brunei 台湾とブルネイが also have territorial claims さらに領土権主張を行っている in the busy waterway. この混んでいる水域で An estimated $5 trillion in goods 推定で5兆ドルの商品が passes through the South China Sea 南シナ海を通過する each year. 毎年 And そして the sea is believed 南シナ海は見られている to be rich 豊富であると in undersea gas 海底ガスと and oil resources. 石油資源が
The U.S. does not make any claim アメリカはいかなる領土権も主張していない in the disputed waters. この紛争水域では But しかし it has deployed アメリカは配備している Navy ships 海軍の船舶と and Air Force planes 空軍の航空機を in the waterway 南シナ海に for many years 長年にわたり to protect freedom of navigation. 航行の自由を保護するために That has brought angry reactions これが怒りの反応をもたらしている from China, 中国から which has accused the U.S. アメリカを非難する of interfering in an Asian dispute アジアの紛争に干渉しているとして and warned そして警告している it to stay away. 海域を離れるように
Former Philippine President Rodrigo Duterte sought 元フィリピン大統領のロドリゴ・ドゥェルテ氏は求めていた closer relations 密接な関係を with China 中国との and そして criticized U.S. security policies. アメリカの安全保障政策を批判していた In 2019, 2019年 Duterte said ドゥエルテ氏は話している he finally asked 彼は最終的に要求したと China's President Xi Jinping 中国の習近平国家主席に to honor the ruling. 判決を尊重するように But しかし he was told 彼は話していた that China will not drop its claims. 中国は主張を退けなかったと
New Philippine President Ferdinand Marcos Jr. 新しいフィリピン大統領であるフェルディナンド・マルコスジュニア氏が took office on June 30 6月30日に 就任した after a large electoral victory. 選挙の大勝利の後で
The new Philippine Foreign Secretary Enrique Manalo said 新しいフィリピンのエンリケ・マナロ外相が話している Tuesday 火曜日に that the U.N. ruling will be an important part 国連の裁定は重要な部分であると of his new government’s policy 新政府の政策と and actions 行動の in the disputed area. 紛争海域での
We firmly reject attempts 我々は断固試みを拒否する to undermine it, 裁定を弱めようとする even erase さらに裁定を消し去ろうという試みを it from law, 国際法や history 歴史 and our collective memories, 我々の集団的な記憶から said Manalo, マナロ氏は話している who did not directly name China. 彼は直接中国を名指しにしなかった
Marcos Jr. has said マルコスジュニア氏は話している that he would not permit 彼は認めないだろうと even one square millimeter 1ミリ平方メートルですら of Philippine waters フィリピン海域の to be violated. 違反している
But しかし he said 彼は話している in January 1月に before winning the presidency 大統領職を勝ち取る前の that since China has refused 中国が拒否して以来 to recognize the ruling, 裁定を認めることを Duterte’s policy ドゥエルテ氏の政策は of dealing with the issue この問題を扱う diplomatically 外交的に is really our only option. 実際に我々だけの意見になっていると
On Tuesday, 火曜日 a group グループが of activists and workers 活動家たちと労働者たちの protested 抗議している in front of the Chinese Consulate 中国領事館の前で in Manila. マニラにある
They asked China 彼らは中国に要求している to respect the U.N.'s ruling 国連の裁定を尊敬するように and また for Marcos Jr. マルコスジュニア氏にも要求している to defend the country's territorial rights 国の領土権を守るように in the South China Sea. 南シナ海での
I'm Jill Robbins. ジル・ロビンスでした
(BY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
honor 尊敬する
come under attack 攻撃の的になる、攻撃を受ける
overrule 異議を却下する
United Nations Convention on the Law of the Sea 国連海洋法条約
complain 申し立てる、訴える
abide by 規則に従う
provocative behavior 挑発的な行為
reaffirm 再確認する
invoke 引き起こす、誘い出す
Association of Southeast Asian NationsASEAN) 東南アジア諸国連合
bloc confrontation ブロックによる対立
deploy 配置する
freedom of navigation 航行の自由
firmly reject 断固として拒否する
erase 消す、消去する
ruling 判決、裁定
②原文でパラグラフリーディング
US Says/ It Will Defend Ally/ in South China Sea
July 14, 2022
U.S. Secretary of State Antony Blinken called/ on China /to honor the 2016 decision /that overruled its territorial claims /in the South China Sea./The top American diplomat added /that the U.S. is required/ to defend the Philippines /if its forces, /ships /or aircraft /come under attack /in the disputed waters.
Blinken's statement was released Tuesday by the U.S. Embassy in Manila. It came on the sixth anniversary of a 2016 ruling under the United Nations Convention on the Law of the Sea by a court based in The Hague.
In 2013, /the Philippine government complained/ about China's increasingly aggressive actions /in the disputed waters. /The court's ruling rejected/ China's claims/ over almost all of the South China Sea./ But/ China refused/ to be a part of the hearing /and rejected the court's ruling.
Blinken said, /We call again /on the PRC /to abide by its obligations/ under international law /and cease its provocative behavior. /PRC stands for China's formal name, /the People's Republic of China.
We also reaffirm /that an armed attack/ on Philippine armed forces,/ public vessels,/ or aircraft /in the South China Sea/ would invoke U.S. mutual defense commitments/ under the 1951 U.S.-Philippines Mutual Defense Treaty,/ he added.
There was no immediate reaction /from China./ But/ Chinese Foreign Minister Wang Yi /told reporters/ in Malaysia /that China is speeding up talks/ with the Association of Southeast Asian Nations. /We will oppose bloc confrontation/ and Cold War mentality, /Wang said. /He did not take any questions.
In addition to/ China /and the Philippines,/ Vietnam,/ Malaysia, /Taiwan and Brunei/ also have territorial claims /in the busy waterway. /An estimated $5 trillion /in goods passes /through the South China Sea /each year. /And /the sea is believed /to be rich in undersea gas /and oil resources.
The U.S. does not make any claim /in the disputed waters. /But /it has deployed Navy ships/ and Air Force planes/ in the waterway /for many years /to protect freedom of navigation. /That has brought angry reactions /from China,/ which has accused/ the U.S. /of interfering /in an Asian dispute /and warned it to stay away.
Former Philippine President Rodrigo Duterte sought/ closer relations /with China/ and criticized U.S. security policies. /In 2019,/ Duterte said/ he finally asked/ China's President Xi Jinping /to honor the ruling./ But /he was told /that China will not drop /its claims.
New Philippine President Ferdinand Marcos Jr. took office/ on June 30/ after a large electoral victory.
The new Philippine Foreign Secretary Enrique Manalo/ said Tuesday /that the U.N. ruling will be an important part/ of his new government's policy /and actions /in the disputed area.
We firmly reject attempts/ to undermine it,/even erase it /from law,/ history/ and our collective memories,/ said Manalo, /who did not directly name China.
Marcos Jr. has said /that he would not permit /even one square millimeter of Philippine waters/ to be violated. /But /he said in January /before winning the presidency /that since China has refused /to recognize the ruling, /Duterte's policy of dealing /with the issue d/iplomatically /is really our only option.
On Tuesday, /a group of activists/ and workers /protested/ in front of the Chinese Consulate /in Manila. /They asked China /to respect the U.N' ruling /and for Marcos Jr./ to defend the country's territorial rights /in the South China Sea.
I'm Jill Robbins.
(BY VOA NEWS)
③シャドウイング
Slow speed
Normal speed
5パラグラフリスニング
①パラグラフリーディング
Retention audio
Scientists Develop Robotic Fish 科学者たちがロボットフィッシュを開発 to Eat Microplastics マイクロプラスチックを食べる
July 19, 2022
Watch related image:
Chinese scientists say 中国の科学者たちは話している they have developed a robotic fish 彼らはロボットフィッシュを開発したと that can remove microplastic particles マイクロプラスチック粒子を取り除くことができる from water environments. 水生環境から
Researchers 研究者たちは working on the project このプロジェクトで働く say 話している the robots could help ロボットは支援すると to clean up plastic pollution プラスチック汚染をきれいにすることを in oceans around the world. 世界中の海で
The robotic swimmers このロボットフィッシュは are about 1.3 centimeters long. 長さ1.3センチメートルである They are made of a soft chemical compound. それらは柔らかい化合物からできている The robots are designed ロボットは設計されている to absorb microplastics マイクロプラスチックを吸収するように while moving through the water. 水中を動き回っている間に
The project was launched このプロジェクトは立ち上げられた by a team チームによって at Sichuan University 四川大学 の in southwestern China. 中国南部にある The researchers said 研究者たちはは話している the robots have already performed well ロボットはすでにうまく機能していると in shallow water 浅瀬で and また they plan 彼らは計画している to carry out more tests もっと多くの実験を実施することを in deeper waters. 深海で
The scientists reported 科学者たち報告している their findings 彼らの研究結果を in a new study 新しい研究として in Nano Letters. ナノレターに The publication comes この発行物は出ている from the American Chemical Society, 米国化学会から a nonprofit organization 非営利団体である supported by the U.S. Congress. アメリカ議会によって支援されている
The robotic fish were built このロボットフィッシュは構築されている to target microplastic particles, マイクロプラスチック粒子を対象にするように which are smaller より小さい than five millimeters. 5ミリメートルより
Studies have confirmed 研究は確認している that microplastic pollution has been discovered マイクロプラスチック汚染が発見されていることを in many natural environments. 多くの自然環境で The material comes この物質は来ている from the breakdown 分解物質から of manufactured plastic products 製造されたプラスチック製品の and industrial waste. さらに産業廃棄物の
The team said チームは話している the robots can be controlled ロボットフィッシュは制御されると by light. 光によって Turning a near-infrared light laser 近赤外線レーザーに変えることが on and off 断続的に causes the fish's tail フィッシュの尾に引き起こすのである to move back and forth, 前後に動くことを the American Chemical Society said. アメリカ化学会は話している
The robotic fish can swim ロボットフィッシュは泳ぐことができる up to 2.76 body lengths 最大で体の2.76倍の速さで per second. 1秒あたり The researchers said 研究者たちは話している this is faster これはさらに速いと than most similar soft robots. 最も類似したソフトロボットより
Wang Yuyan was a member ワン・ユワンさんはメンバーである of Sichuan University's research team. 四川大学研究チームの She told Reuters news agency 彼女はロイター通信に話している that the small, 小型で lightweight robot 軽いロボットは is currently being used 現在利用されていると to collect microplastics マイクロプラスチックを集めるために for research purposes. 研究目的で
But しかし Wang added ワンさんは付け足している that the team plans チームは計画していると to expand that use 利用を拡大することを so そうすれば the robot fish can remove ロボットフィッシュが取り除くことができると larger amounts of microplastic waste 膨大な量のマイクロプラスチックを from deep ocean areas. 深海エリアから
The fish can take ロボットリッシュは取り入れることができる in different kinds of microplastics 異なる種類のマイクロプラスチックを and また even repair itself 自分自身を修理することもできると when damaged, 損傷を受けたときに the researchers said. 研究者たちは話している And また if a robot fish is accidentally eaten もしロボットリッシュが偶然に食べられてしまった場合は by a real fish, 本物の魚に it could safely digest the material, 魚は安全に物質を消化するだろうと the team added. チームは付け足している
Wang said ワンさんは話している similar robots could be developed 類似したロボットが開発される可能性があると to be placed 設置される inside the human body 人体の中に to remove 取り除くために unwanted materials 不要な物質や or disease. 病気を
I'm Bryan Lynn. ブライアン・リンでした
(BY VOA NEWS)
覚えておきたい重要時事英語
microplastic particles マイクロプラスチック粒子
water environments 水生環境
plastic pollution プラスチック汚染
chemical compound 化合物
absorb 吸収する
perform well うまくいく
shallow water 浅瀬
finding 研究結果、発見
American Chemical Society 米国化学会
natural environments 自然環境
breakdown 故障、破壊、分解
industrial waste 産業廃棄物
near-infrared light laser 近赤外線
on and off 断続的に
move back and forth 前後に動く
up to 最大で
microplastic waste マイクロプラスチック廃棄物
deep ocean 深海
take in 手につかむ、取り入れる、掴む
accidentally 偶然に
digest 消化する
unwanted material 不要物質
②原文でパラグラフリーディング
Scientists Develop Robotic Fish /to Eat Microplastics
July 19, 2022
Chinese scientists say /they have developed a robotic fish/ that can remove microplastic particles /from water environments.
Researchers/ working on the project say/ the robots could help /to clean up plastic pollution /in oceans around the world.
The robotic swimmers/ are about 1.3 centimeters long./ They are made of a soft chemical compound. /The robots are designed /to absorb microplastics /while moving through the water.
The project was launched by a team /at Sichuan University /in southwestern China. /The researchers said /the robots have already performed well/ in shallow water /and they plan /to carry out more tests/ in deeper waters.
The scientists reported /their findings /in a new study /in Nano Letters./
The publication comes /from the American Chemical Society, /a nonprofit organization supported/ by the U.S. Congress.
The robotic fish were built /to target microplastic particles, /which are smaller/ than five millimeters. /Studies have confirmed /that microplastic pollution has been discovered /in many natural environments./ The material comes from the breakdown /of manufactured plastic products/ and industrial waste.
The team said/ the robots can be controlled/ by light. /Turning a near-infrared light laser/ on and off /causes /the fish's tail/ to move back and forth, /the American Chemical Society said.
The robotic fish can swim/ up to 2.76 body lengths /per second. The researchers said /this is faster/ than most similar soft robots.
Wang Yuyan/ was a member of Sichuan University's research team./ She told Reuters news agency /that the small,/ lightweight robot is currently being used/ to collect microplastics /for research purposes.
But Wang added /that the team plans/ to expand that use/ so/ the robot fish can remove /larger amounts of microplastic waste /from deep ocean areas.
The fish/ can take in different kinds of microplastics/ and even repair itself /when damaged, /the researchers said. /And if a robot fish is accidentally eaten /by a real fish, /it could safely digest /the material, /the team added.
Wang said/ similar robots could be developed /to be placed inside the human body /to remove unwanted materials/ or disease.
I'm Bryan Lynn.
(BY VOA NEWS)
③シャドウイング
Slow speed
Normal speed
第1部
lift its veto 拒否権を解除する
breakthrough 突破口
impasse 行き詰まり、手詰まり
possible adversary 存在しうる敵
application to join 参加の申請
neutral 中立の
trilateral 三か国間の
memorandum 基本合意書
concrete steps 具体的な措置
accession 加盟、到達
imminent 差し迫った、目前に迫った
kick off 始める、開始する
invitees 招待される国人
formal invitation 正式の招待
lift ban 禁止を解除する
extradition requests 犯罪者テロリストの身柄引き渡し要求
harbor 匿う、隠れ場所を提供する
took up arms 戦いを始める
four-way agreement 四方向合意
solidarit 結束、団結
galvanize 電気を通す、刺激する、元気づける
procurement 調達、入手
deadlock 行き詰まり、膠着状態
intense 強化する
in record time 記録的短時間で
overturn 覆す
look to に目を配る、に期待する
unite 団結する、結束する
minimize 最小限度に抑える、最小化する
war's effect 戦争の影響
act together 協力して行動する
stand together 団結する
imperialism 帝国主義
succumb 負ける、屈服する、敗れる
weariness 疲労、疲れ
working lunch ワーキングランチ、仕事しながらのランチ
horseback riding 乗馬
quip ジョークを飛ばす
on horseback 馬に乗る
There you go! ほらね、さあどうぞ
alternative 取って代わるもの、代替物
returns for 返る、戻ってくる
partner 仲間、パートナー
participate at に参加する
in deal with に対応する
research fellow 主任研究員
international affairs 国際情勢、国際問題
pivotal state 中枢の国
like-minded 同じ考えを持つ、志を同じくする
Center for Strategic and International Studies 戦略・国際問題研究所
alignment with 提携する、連携する
rules-based international order ルールに基づく国際秩序
diplomatic mission 外交使節団
episodic 気まぐれな、一時的な
realization 実現
trans-Atlantic 大西洋の向こうの、大西洋を越えた
emerging economy 新興経済国
liberal democracy 自由民主主義
stake 利害関係、杭
hemisphere 半球
likewise 同様に
news briefing 記者会見
comprehensive security 包括的安全保障
unpredictable global situations 予断を許さぬ国際情勢
geographical scope 地理的範囲
flex one's muscles 力で威嚇する、力を示す
trade charges 銃を打ち合う、応酬する
New Strategic Concept 新たな戦略的概念
rebuke 強烈な批判
malicious 悪意のある
People's Republic of China 中華人民共和国
no-limits partnership 無制限パートナーシップ
undercut 価値を低下させる
push back 押し戻す
stoking 掻き立てる
political confrontation 政治的対立
undermine 弱体化させる
looking for 探す、求める
even as と同時に、とともに
disinformation 偽情報、誤った情報
at a press conference 記者会見で
unveil 明らかにする
security consequences 安全保障の結末
at all times いつも、常に
malign actors 悪意のある実行者
extract intelligence 情報を引き出す、情報を盗み出す
intellectual property 知的所有権
impede 邪魔する、妨げる
coercive policy 強制政策、高圧的政策
strive to 目指す、もくろむ、するよう努力する
maritime domains 海洋の占有
neutrality 中立性
state-controlled information 国家統制下にある情報
amplify 広げる
independent assessments 独立評価
territorial and sovereign integrity 領土と主権の保全
rapport 関係
stay out of 関係を持たない、口を挟まない
fan up dispute 紛争をあおる
discard 捨てる、廃棄する
zero-sum game ゼロサムゲーム勝ち分と負け分の総和がゼロになるゲーム
civil war 内戦、内乱
statistical analysis 統計分析
conflict-related 紛争に関連した
U.N. High Commissioner for Human Rights 国連人権高等弁務官
abstract numbers 数字の羅列
human beings 人間
loved ones 最愛の人
seek accountability 説明責任を求める
severity 過酷さ
essential human rights 不可欠な人権
forcibly displace 強制的に家を追い出す
internally displaced 国内で難民となっている人々
international humanitarian assistance 国際的な人道援助
extent of の及ぶ範囲
civilian casualty 民間人の犠牲者、民間人の死傷者
warring parties 紛争当事者
humanitarian law 人道法
go on 続く
step toward への一歩
Joint drills 合同演習
sinister aim 邪悪な狙い
dangerous prelude 危険な前触れ、危険な序曲
trilateral summit 三か国首脳会議
combined 複合の、連合の、共同の
detection 発見、検知
tracking 追跡
hell-bent 夢中になって、やっきになって
stooge 手先
disregard of の無視、軽視
primary 最初の
security demand 安全保障の要求
over the weekend 週末にかけて
hypocrisy 偽善行為
intercontinental ballistic missile 大陸間弾道ミサイル
strain 緊張する
in the face of 直面して、を前にして
rising influence 高まる影響力
counter 対抗する、反撃する
scheme 構想
evidently 明らかに、明白に
ominous signs 不吉な前兆、悪い前兆
sooner or later 遅かれ早かれ、いつかは
break the calm 沈黙を打ち破る
servant 召使、しもべ
hegemony strategy 覇権戦略
local aggression 地域の侵略
rotating presidency 輪番制大統領職
warring nations 交戦国
neutral position 中立的立場
cease-fire 停戦
global food shortages 世界的食糧危機
choke 窒息させる
dairy products 乳製品
low-income countries 低所得国
fall into extreme poverty 極貧に陥る
resumption 再開
fertilizer export 肥料の輸出
palm oil ヤシ油
subset 部分集会
appease なだめる、和らげる
proponents 申し立て当事国
distraction 注意をそらすもの、注意散漫、心の動揺
look over 目を通す、検討する
inconclusive talks 結論の出ない話し合い
delegations 代表団
pessimistic 悲観的な
slim ほんのわずか、細い
free expression 表現の自由、自由な表現
free expression rights 自由な表現の権利、表現の自由の権利
Global Expression Report グローバルエクスプレッションレポート
international human rights organization 国際人権団体
authoritarian nation 独裁国家
freedom of expression 表現の自由
authoritarian regimes 独裁政権、独裁体制
ruler 支配者
tighten control 統制を強化する、取り締まりを厳しくする
single out 選び抜く、選抜する
exert 権力を行使する
identity 身元、正体
indicator 指標、測定器
communicate やりとりをする
fear of harassment いじめの恐怖、嫌がらせの恐怖
repercussions 反響、余波
open nations 解放的な国
oppressive nation 暴虐的な国、弾圧的な国
lower end 下端
quartile 四分位数等分した一つのグループ
equality 平等、男女同権
civil liberty 市民の自由
political polarization 政治的偏向性
social polarization 社会的偏向性
downward shifts 下方移動
at any time どんな時も
power grabs 権力掌握
coup クーデター
erosion of rights 権利の崩壊
Universal Declaration of Human Rights 世界人権宣言
hold opinions 意見を持つ
interference 干渉、障害、邪魔
impart 知らせる、開示する
regardless of にかかわらず
vow 誓う、約束する
regain 取り戻す、奪還する
win back 取り戻す、取り返す
advanced weapons 高性能兵器
firepower 火力
U High Mobility Artillery Rocket System 超高機動ロケット砲システム
plays an equally important role 同じように重要な役割を果たす
above all else 何にもまして
fatal consequences 致命的結果
match up 調和する、一致する
take control of 支配する
pro-Russian separatist government 親ロシア分離派政府
liberate 解放する、釈放する
settlement 開拓地、移住地
military response. 軍事的対応
host a conference 会議を主催する
economic recovery 経済回復
aggression 武力侵略
on the agenda 議題に予定されている
depart 出発する
pull aside meeting サイドライン的な会合、副次的な会合
engagement 業務、従事、関与
bilateral meeting 二カ国間会議
on the margins 別枠で
lengthy meetings 長時間会議
bilateral relations 二カ国間関係
ministerial 閣僚会議
relieve 軽減する
military coup 軍事クーデター
coordinate 調整する
foreign policy chief 外交政策部長、外交政策責任者
sanctions package 制裁政策
global economic instability 世界的な経済の不安定さ
in-person meeting 直接会談
unveil 明らかにする、公表する、暴露する
outcompete 打ち負かす
decouple from 切り離す、分断する
material support 物質的な支援
trade blacklist 貿易のブラックリスト
feeble concept 薄っぺらい概念
ongoing support 継続的支援
House Foreign Affairs Committee 下院外交委員会
source of tension 緊張の源
compose of から成る
leading industrialized economies 先進工業国
forcefully 強力に、力強く
economic sanctions 経済制裁
abstain 自制する、控える
refrain 自制する、控える
objection 反対
emerging economies 新興経済国
overshadow 影を投げかける、影を落とす
staunch 忠実な、信頼できる、確固たる
counterweight 拮抗勢力
go down in history 歴史に記憶される
strength 強さ
longest-serving 最も長く在位した
campaign rally 選挙集会
conservative 保守的な、保守系の
remained active 活性状態を維持する
ambitious 野心的な、大望を持って、意欲的な
active 活発な、行動的な、盛んな
Japanese presence 日本の存在
research body 研究団体
cement 固める
treaty ally 条約同盟国
foster 育てる、発展させる
go on 進み続ける、続ける
history instructor 歴史講師
advocate 推奨する、支持する、主張する、擁護する
export arms 武器を輸出する
foe 敵国
enlarge 拡大する、伸ばす
naval fleet 海軍の艦隊
shore up 強化する、テコ入れする
forge 構築する
anxiety 不安
all but 全て、の他は
International Affairs 国際情勢、国際事象
significant change 重大な変化、大きな変化
set a direction 方向を設定する、方向を決める
silence 黙らせる、沈黙させる
shortcoming 欠点、短所
dispute sovereignty 主権を争う
Kuril Islands 千島列島
revise 見直す、訂正する
pacifist constitution 平和憲法
rile イライラさせて怒らせる
war-wary 戦争を警戒する
domestic opposition 国内の反対
revitalizing 活力を吹き込む
flat economy 不活発な経済、横ばい経済
run up against に出くわす
inevitably 必然的に、必ず
run into 出くわす、遭遇する
high-profile 注目度の高い
political assassinations 政治的暗殺
open fire 発砲する
campaign speech 選挙演説、応援演説
look at 目を向ける、見る
stab ナイフなどで刺す
overnight raid 夜間の急襲、突然の襲撃
high-ranking 高い地位の
battling rebels 反政府軍との戦い
shot dead 撃たれて死亡する
military role 軍事的役割
photo exhibit 写真展
far-right supporter 極右の支持者
constituency 有権者、選挙民
left-wing opposition 左派の野党
fatally shot 銃撃され致命傷を負う
political chaos 政治的混乱
reverberate 反響する、鳴り響く
convict 有罪判決を受ける
militants storm 武闘派の流入
summarily 即座に
hunt 狩る、追う、捜査する
uprising 反乱、謀反
renegade soldiers 反乱兵士
bomb blast 爆風、爆裂弾
boulevard 並木道
pope’s ambassador ローマ法王の大使
funeral 葬儀
revolt 抵抗派
halt 止める
gunned down 凶弾に倒れる
general election 国政選挙
royal palace 王宮
presidential palace 大統領官邸 at ppl ? he guy u
Thousands ものすごい数の
grave abuses 深刻な虐待
maiming 体の一部に重傷を負わせる
armed conflict 武力紛争
conflict-affected states 紛争の影響を受けた国
launch 発表、発行
work with 協力して活動する
grave violations 重大な違反
worrying trends 懸念すべき傾向
uncover 明らかにする、暴露する
abductions 誘拐、拉致
random act 偶然の事故
vast majority 圧倒的多数
significant increase 著しい増加
variation 変化、変動、度合い
intercommunal コミュニティ間の
naming ネーミング、命名
shaming shaming 恥辱、偽物、ごまかし、模倣
mistreat 虐待する
nonstate 非国家的、国家のない
state offenders 国家的な犯罪者
Tatmadaw ミャンマー軍
low points 最下点、最悪の状態
prevention of abuses 虐待の防止
positive developments 前向きな動き、明るい進展
offender 違反者
put in place 導入される
mend relations
set the stage お膳立てをする
immediate progress 即刻の進展
publicize 公表する
exchange views 見解を交換する
core issues 革新的な問題
lament 失望する、残念に思う
aligned with 連携する、足並みをそろえる
overwhelming mistake 力で圧倒する間違い
military activity 軍事活動
perceptions 認知、見識、感じ方
indicative 兆候、指標
Sinosphere 中国文化圏、漢字文化圏
duo 両国、二か国
augur 前兆となる
warming of relations 関係を温める
evidence 証拠、証言
serious compromise 重大な妥協
concession 譲歩、許容
de-escalate 縮小する、緩和する
simultaneous interpretation 同時通訳
in-depth 徹底した、掘り下げた
human rights 人権
third party 第三国
domestic legislation 国内法
assess 評価する
flee 逃げる、逃亡する
uprising 暴動、謀反
deploy outside 外に配置
tear gas 催涙ガス
climb over barriers バリアを乗り越える
quit 止める、中止する
stand next to 並んで立つ、横に立つ
No matter what たとえ何があろうとも
step down 辞任する、退陣する
acting president 大統領代行、暫定大統領
curfew 外出禁止令
Parliament speaker 議会議長
official resignation letter 正式な辞職願書
name a new president 新しい大統領を指名する
ruling party 与党
stay in power 権力を保持する
anti-government protests 反政府抗議
turn violent 暴力に変わる、暴力化する
corruption 汚職、腐敗
growing debt 増加する負債
food consumption 食品消費
ruin 破壊する、台無しにする
best time of life 人生の一番良いとき
turns into surplus 過剰に転じる
consumer spending 消費者支出、個人支出
by surprise 不意に
industry recession 産業の不振
hoarding 買いだめ、貯蔵、蓄積
close to production time 生産時期に近い
surplus 余剰、過剰
unevenly 不規則に、不均衡に
cryptocurrency 暗号通貨
storerooms 貯蔵庫、貯蔵室
use up 使いつくす、使い果たす
far more はるかに多い
pledge 約束する
coordinate 調整する、統合する
war crimes 戦争犯罪
commit 罪を犯す
special tribunal 特別法廷
alleged 申し立てられた、疑惑の
atrocity 残虐行為
vacuum 空間、真空
ICC (International Criminal Court) 国際刑事裁判所
jurisdiction 裁判権、司法権
come up 達する、話題に上る、生じる
international community 国際社会
genocide 大虐殺
accountability 説明責任
suspected perpetrators 容疑者
go beyond 以上のことをする、を超える
elsewhere 他場所で
on behalf of の代理として
shrink 縮む、縮小する
contract 縮む、縮小する
stable recovery 安定した経済回復
under way 進行中
fluctuation 変動、上下
slide 滑る、落ちる
mid-morning 午前半ば
confine 制限する
resurgence 再開、復興
factory output 工場産出量
accounting for 原因となる、から成る、占める
consistent with 一貫している
understate 低く評価する
depress 落ち込む、不振にする
quarantine 隔離する
business conditions 景気、営業状況
devastate 打撃を与える、破壊する
entrepreneur 起業家、企業家
stay afloat なんとか成り立っている
tax refunds 税金の戻り、払い戻し税
free rent 無料賃貸
back on one's feet 立ち直る、回復する
quarter-on-quarter figures 四半期ごとの数字
across-the-board 全面的な、一律の
push up 押し上げる
politically sensitive 政治的敏感さ
plunge 急落する
shopkeeper 店主、商店経営者
drive away 退散する、追い払う
real estate 不動産
public works construction 公共事業建設
faces 向かい風に直面する
fall back 後退する
bondholder 社債保有者
gravity 重力
recreate 再作成する
long-term bases 長期間に渡る基地
humans living 人間の生活
1g(1G) 地球上の重力加速度、1G=9.80665m/s2
centrifugal system 遠心分離システム
circular motion 円運動
centrifuge machine 遠心分離機
axis point 軸点
away from 離れる、遠ざける
artificial gravity 人工重力
enclosed space on 密閉空間
joint study 共同研究
living environments 生活環境、生活空間
era of staying in space 宇宙に滞在する時代
era of living on the Moon 月に住む時代
human life 人命、人の命
artificial gravity habitat 人工重力居住地
living spaces 生活空間
waterfront 水辺
simplified version 簡素版
SIC Human Spaceology Center SIC有人宇宙学科学センター
astronauts 宇宙飛行士
bad physical effects 悪い身体的影響
give birth 出産する
health benefits 健康上の利益
physical condition 健康状態、体調
transportation system 輸送システム
orbit 軌道を回る
reaffirm 再確認する
bilateral ties 二カ国間関係
three-way relationship 三者関係
mend relations 関係を修復する
strain 緊張する、ピンと張る
leading up to に通じる、つながる、結果になる
comply with the rulings 判決に従う
constructive relationship 前向きな関係
normalization of relations 国交正常化
trilateral security 三国間安全保障
bump elbows ひじを軽くぶつける
assassination 暗殺
influential figure 有力者
condolences 哀悼
long-running 長期の、長く続く
territorial dispute 領土紛争
work closer together 親密に協力する
saber-rattling 武力による威嚇
denial 否認、否定
record heat 記録的な暑さ
wildfire 山火事
fight climate change 気候変動と闘う
heat wave 熱波、酷暑
limiting planet warming 地球温暖化を制限する
catastrophe 大惨事、大火災
delegate 代表団
United Nations Climate Change Conference 国連気候変動会議
bake 焼く
familiar to よく知られている
national emergency conditions 国家非常事態
in charge of 担当する
government coordination 政府間調整
coming 来るべき、これから来る
literally 文字通り
exploding 爆発
ecosystem 生態系
temperature-related deaths 気温に関連する死亡
National Weather Service 国立気象局
record-breaking heat 記録を塗り替える暑さ
Great Plains グレートプレーン、大草原地帯
dry weather conditions 日照りの状況
giant sequoia セコイアオスギ
prolonged heatwave 超過する熱波
summer heatwaves 夏型熱波
extended period 長期間
all-time records 歴代記録
World Weather Attribution 世界気象監視計画
climate change events 気候変動事象
landslide 地すべり、土砂崩れ
flood 洪水
by a factor of 倍で
facilitate 円滑に進める、楽にする
grain export 穀物輸出
disrupt 中断させる、妨害する
remain optimistic 楽観的なままである
ongoing negotiations 現在継続中の交渉
trusting 信頼を寄せている
lay the groundwork 土台を築く、下地を作る
longstanding 長期にわたる
set the stage for の準備をする
第2部
Monkeypox サル痘
outbreak 発生、大流行
extraordinary event 異様な出来事
sicken 病気にさせる
up to 最大まで
virologist ウィルス学者
convene 開催する
reemerge 再び現れる
genetic changes 遺伝子変化
symptom 症状
body ache 身体の痛み
rash 発疹
Council on Foreign Relations 外交問題評議会
patronizing 恩着せがましい、ひいきにする
take notice 気にする、注目する
export ban 輸出禁止
fuel 煽る、加速する
feed 食物を与える
look back 振り返る、回想する
toppling 転覆
food export restrictions 食品輸出規制
developing nations 発展途上国
impose restriction 制限を課す
extreme weather 異常気象
World Food Program (WFP) 国連食糧計画
severe food insecurity 厳しい食料不足
World Trade Organization 世界貿易機関
relieve 和らげる、軽減する
critical shortages 深刻な不足
International Monetary Fund (IMF) 国際通貨基金
worsen 悪化する
domino effect ドミノ効果、一気に広がる波及効果
this time around 今回は、今となっては
sunflower oil ひまわり油
pause 一時停止する、中断する
anytime soon 近い将来
rebuild 再建する、立て直す
retreat from から撤退する
few months ago 数か月前に
repair 修理する
volunteer ボランティア、奉仕活動家
prefer not to talk 話したがらない、口を閉ざしたがる
hold captive 監禁される、囚われの身となる
human shields 人間の盾
climb upstairs 階段を上る
lack of fresh air 新鮮な空気の不足
take action 行動を起こす
family trip 家族旅行
volunteer movement ボランティア運動
sit at home 家の中でじっとしている
Food and Drug Administration 米国食品医薬品局
booster shots 追加接種
sub-variants 亜種
super-contagious 超感染力の強い
immunity 免疫
antibody protection 免疫体保護
waning immunity 衰える免疫
over time 時間とともに
layer of defense 保護層
outer coating 外塗
spike protein スパイクたんぱく質
increased levels 増加したレベル、強化された水準
bivalent 二価
Disease Control and Prevention (CDC) 疾病対策センター
worrisome 心配な
combination shot 組み合わせ接種
authorization 承認、免許
crystal ball 水晶球、先のことは分からない
get it right enough 十分に正しく理解する
older adults 高齢者
cross-protection 相互保護
virologist ウィルス学者
lose confidence 自信を失う
steal 盗む
go by 通過する、当てにする、基準にする
National Police 国家警察
leak 漏れる、漏洩する
legal case 訴訟事件
birthplace 出生地
national identification numbers 国民識別番号
data leak 情報の漏洩
horrifying 恐ろしいこと、ゾッとする
dark web ダークウェブ、闇のサイト
embarrass 狼狽させる、困惑させる
technology researcher 技術研究者
Ministry of Public Security 中国公安部
breach 侵害、破棄、違反
public security 公安、治安
advertising companies 広告会社
static information 静的情報
take precautions 要望策を講じる、用心する
unleash 解き放つ、開放する
cryptocurrency 暗号通貨、仮想通貨
data theft データ窃盗
account takeovers アカウントを引き継ぐ
assassinate 暗殺する
medical officials 医療当局者
most restrictive gun control 最も厳しい銃規制
get treatment 治療を受ける
longest-serving 最も長く在位した、任期最長の
ring out 鳴り響く
airlifted 空輸する
stop the bleeding 出血を止める
blood transfusion 輸血
suspected gunman 銃を持った容疑者
pleased with 満足する、良い感情を持つ
barbaric 野蛮な
major impact 強い影響
pulled out of 抜け出す
economic recession 不況、景気後退
rewrite 書き直す、塗り替える
gun-related criminal cases 銃器関連の刑事事件
in a state of shock 狂乱状態で
wake-up call 緊急の注意、警鐘
re-examine 再調査する、再検討する
honor 尊敬する
come under attack 攻撃の的になる、攻撃を受ける
overrule 異議を却下する
United Nations Convention on the Law of the Sea 国連海洋法条約
complain 申し立てる、訴える
abide by 規則に従う
provocative behavior 挑発的な行為
reaffirm 再確認する
invoke 引き起こす、誘い出す
Association of Southeast Asian NationsASEAN) 東南アジア諸国連合
bloc confrontation ブロックによる対立
deploy 配置する
freedom of navigation 航行の自由
firmly reject 断固として拒否する
erase 消す、消去する
ruling 判決、裁定
microplastic particles マイクロプラスチック粒子
water environments 水生環境
plastic pollution プラスチック汚染
chemical compound 化合物
absorb 吸収する
perform well うまくいく
shallow water 浅瀬
finding 研究結果、発見
American Chemical Society 米国化学会
natural environments 自然環境
breakdown 故障、破壊、分解
industrial waste 産業廃棄物
near-infrared light laser 近赤外線
on and off 断続的に
move back and forth 前後に動く
up to 最大で
microplastic waste マイクロプラスチック廃棄物
deep ocean 深海
take in 手につかむ、取り入れる、掴む
accidentally 偶然に
digest 消化する
unwanted material 不要物質
辞書なしで超速読月間英語ニュース 2022年8月号
リニューアル版
2022年7月22日発行
翻訳・編集・出版責任者細見敏夫
※1.本書の記事と音声はVoice of America(VOA)から引用させていただいております。また、本書の日本語訳の部分は細見敏夫が独自の翻訳法で訳しています。
※2.本書の記事は、重ねて構成されていますが、万が一、誤字・脱字がありましたらご容赦ください。また、本書のRetention audioの部分でまれにカタカナと漢字を誤って発音する場面がありますが、全体的に影響はないと思われます。ご容赦ください。
2022年7月21日 発行 初版
bb_B_00174258
bcck: http://bccks.jp/bcck/00174258/info
user: http://bccks.jp/user/132525
format:#002y
Powered by BCCKS
株式会社BCCKS
〒141-0021
東京都品川区上大崎 1-5-5 201
contact@bccks.jp
http://bccks.jp
フリーランス翻訳家、通訳、放送同時通訳経験 辞書なしで超速読月刊英語ニュースの 著者 Translator, Interpreter, Simultaneous Interpreter,Writer