───────────────────────
───────────────────────
辞書なしで超速読月刊英語ニュース 2025年11月号
本書は、海外英語ニュースの原文を読んだり聞いたりする他
に類を見ない海外ニュース速読専門月刊誌です。PC、スマートフォン、タブレットなどで何時でも何処でも好きなときに辞書を全く必要とせずに読んだり聞いたり出来ます。
本書の効果的2ステップ利用法
Step1.①超速読で記事の要点を把握する
英文記事は、文章の頭から英語の語順で訳されています。
例文;
Trumpannouncedトランプ氏が発表 thatIsrael
andHamashadagreedイスラエルとハマスが合意した
と onthefirstphase第一段階に ofapeaceplan和平
計の whichcouldputanend終えて tothetwo-year
war2年の戦争を andfreehostages....人質を解放する
英文を、意味を成す数個(1個~6個前後)の塊(パラグラ
フ)に分割して、その都度意味を理解しながら読み進めるリ
ーディングです。横書きの英日混合文章を読む感覚です。
ネイティブの英語脳をご自身の頭の中で構築して読んだり聴
いたりするために、必然的にネイティブ並みのスピードで英
文記事が理解できます。
Step2.②動画によるリスニングで効果100倍
動画(Video)を効果的に活用しています。
【Video】では、瞬時にハイライトされる文字を目で追いながら
意味を理解するトレーニングに効果があります。
継続して繰り返しトレーニングすると意味が瞬時に浮かぶ場面が
徐々に増えてきます。リスニング初級の場合は、リスニングの前の
「動画でハイライトされる英単語を目で追いながら発音を真似る
シャドウイング」を先に実践すると役に立ちます。
著者:translator-pianst-toshi
①超速読で記事の要点を把握する
Russia may launch ロシアは開始するかもしれない direct military confrontation 直接軍事対決を with NATO, NATOと Germany warns ドイツが警告
October 15, 2025
Russia could launch ロシアが開始する可能性があり a military confrontation 軍事対立を with Europe ヨーロッパと at any time いつでも and Germany ドイツがis its number one target, その第一の標的になるということだ according to an intelligence chief in Berlin. ドイツの情報局長によると
German lawmakers were warned ドイツの議会議員たちが警告しているon Monday 月曜日 that Russia wanted to expand ロシアが拡大しようとしているとits sphere of influence 影響力の範囲を westward 西方へ and Moscow would use またロシアは使用するかもしれないとhybrid techniques ハイブリッド技術を to exert its clout. 影響力を発揮するために
“Russia will not shy away from ロシアが尻込みすることはないだろうdirect military confrontation 直接軍事対決に with NATO NATOとの if necessary,” もし必要であれば said Germany’s foreign intelligence chief, ドイツの外交情報チーフの Martin Jaeger. マーチン・イエガー氏は話す
Newsweek has contacted ニュースウィークは接触した the Russian Foreign Ministry ロシア外務省に for comment.コメントを求めるために
Why It Matters 重要なこと
Jaeger has issued イエガー氏は出している the latest warning 最新の警告を by Germany ドイツによる that Russia may be preparing ロシアが準備している可能性があると for a direct military confrontation 直接軍事対決を with NATO NATOとの by the end of the decade. この10年間の終わりまでに This echoes concerns これが懸念に反映している by the alliance’s eastern flank members NATOの東側の加盟国に which have raised the alarm 警告を発している over hybrid actions ハイブリッドアクションに関する they blame on Moscow, 彼らはロシアの責任だとしている like drone ドローンや and aircraft incursions, 航空機の侵略のような signaling 合図を送りながら potential Kremlin aggression ロシアの侵略の可能性の beyond Ukraine.ウクライナを超えた
What To Know 知っておくべきこと
Alongside the leaders リーダーたちと協力して of Germany’s domestic ドイツの国内と and military intelligence agencies, 軍事情報局の Jaeger told イエガー氏は話す a public briefing 公開説明会で with parliament members 議会議員と共に in Berlin ドイツの on Monday 月曜日に that Russia threatened ロシアが脅かすとthe icy peace 氷の平和を with Europe, ヨーロッパとの which could erupt 勃発する可能性のある at any moment いつでも into heated confrontation.”激しい対立を As 受けて the biggest EU country 最大のEU加盟国と and a supporter of Ukraine, ウクライナの援助国であることを Germany was Russia’s biggest target, ドイツはロシアの最大の標的になっている he said. 彼はは話す
In March, 3月に the publications 出版物の European Pravda and Bild ヨーロッパプラダ&ビルドは reported 伝えている that German security officials believed ドイツの安全保障担当者たちは信じていると the Kremlin was preparing ロシア政府が準備していると for a large-scale conventional war 大規模通常戦争の with NATO NATOとの by the end of the decade. この10年が終わるまで(2029年を指す)に
In June, 6月 Germany’s chief of defense, ドイツの国防の責任者 General Carsten Breuer, カーステン・部ロイヤー氏が told the BBC BBCに話している that NATO must be ready NATOは準備しなければならないと to repel 撃退するために a possible Russian attack 可能性のあるロシアの攻撃を within the next four years, 今後4年以内に and そして that the Baltic states could be among バルチック諸国は含まれる可能性があると the first 最初に in the firing line.
But しかし Jaeger said イエガー氏は話すthat the Kremlin’s wider aggression ロシア政府の広範囲な侵略は could come 来る可能性あると before 2029 2029年以前に and そして that it was already using methods ロシアはすでに手段を使っていると such as たとえば election manipulation, 選挙の操作 propaganda, プロパガンダ and provocations そして挑発のような to undermine NATO NATOを弱体化させる and destabilize Europe. さらにヨーロッパを不安定化させるための
This view was echoed この見解が反響している at the same meeting 同じ会談で by Sinan Selen, シナン・セレン氏による president 局長である of the German domestic intelligence service (BfV) ドイツ国内情報サービス局の who referred 言及している to recent incursions 最近の侵入に of Russian drones ロシアのドローンの into Poland ポーランドへのand Russian fighter jets さらにロシアの戦闘機に entering 侵入している Estonian airspace, エストニアの領空にwhich Moscow has denied. ロシアは否定している
Moscow is also suspected ロシアはさらに疑いをもたれている of being behind incidents 領空侵入事件の背後にいるという that halted 停止させた flight operations 飛行操作を in Munich ミュンヘンで as well as 同時に sabotage 妨害と and disinformation campaigns, 偽情報キャンペーンの with Selen saying, セレン氏は話す Russia is aggressively pursuing ロシアは積極的に追及しているとits political ambitions 政治的野望を against Germany, ドイツthe EU, EUとand its Western allies.” 西欧同盟に対して
Other European officials have warned 他のヨーロッパの当局者たちも警告している that Russia is intensifying ロシアが激化させていると attacks 攻撃を against Europe, ヨーロッパに対する such as たとえば Polish National Security Bureau Chief ポーランドの国家安全保障責任者の Sawomir Cenckiewicz, サウォミール・チェンツキエヴィッチ氏に対するwho told the Financial Times フィナンシャルタイムズに話している the Kremlin increasingly relies on ロシア政府はますます依存していると ad hoc local agents 現地の工作員たちに for sabotage missions i 妨害任務を受けた in the continent. 大陸での
The Institute for the Study of War (ISW) said 戦争研究所は話している Monday 月曜日に Cenckiewicz’s comments chime チェンツキエヴィッチ氏のコメントは一致していると with its assessment アセスメントと that Russia has entered ロシアが入ったという Phase Zero フレーズゼロ(ロシアのNATOへの宣戦布告の第一段階)に of a possible NATO-Russia war. あり得るNATO-ロシア戦争の
The Washington, D.C.-based think tank ワシントンに本拠地を構えるシンクタンク(戦争研究所)は said 話している any ceasefire すべての停戦 or long-term pause あるいは長期間の戦闘停止は in in Ukraine ウクライナでの would free up 自由に動かせることになる Russian forces ロシア軍を for rapid redeployment 素早い再配置に向けて to Russia’s eastern border ロシアの東国境への with NATO. NATOとの
What Happens Next 次は何か
NATO members have pledged NATOの加盟国は約束している to up their defense spending 彼らの防衛費を増加させると due to the threat 脅威のためにposed by Russia. ロシアが引き起こすMeanwhile, 一方で European countries ヨーロッパの国々は are pushing forward 推し進めている a drone wall project対ドローン(ドローンの壁)計画を to protect 守るために against incursions 侵略から by Moscow ロシアによる although しかしながら there are hurdles ハードルがある to overcome 乗り越える in the project. この計画で
(Quoted Newsweek,Story by Brendan Cole)
◎最新時事英語の語彙力を増強する
launch 開始する、発射する
direct military confrontation 直接軍事対立
at any time いつでも
sphere of influence 勢力範囲、影響力の範囲
westward 西へ
exert its clout 影響力を発揮する
shy away from ~することを避ける、尻込みする
by the end of the decade この10年間の終わりまでは
echo 反響する、反映する
eastern flank members 東側のNATO加盟国
raise the alarm 警告を発する
hybrid actions ハイブリッドアクション(複数の異なる要素を組み合わせた行動)
incursion 侵略、侵入、襲撃
Alongside 並行して、並んで、協力して
public briefing 公開説明会
icy peace 氷の平和(表面的な平和や感情の伴わない冷たい関係)
at any moment いつでも
erupt 噴火する、爆発する
heated confrontation 激しい対立
conventional war 通常戦争
repel 撃退する
in the firing line 最前線で
election manipulation 選挙操作
provocation 挑発
destabilize 不安定化させる
suspected of 疑われる
being behind incidents 事件の背後にいる
halt 停止させる
flight operations 飛行業務
sabotage 妨害
disinformation campaigns 偽情報キャンペーン
political ambitions 政治的野心
ad hoc この目的のために
chime with 一致する
Phase Zero フェーズゼロ、新薬の臨床実験のようなもの
free up 解放する、完全に自由になる
redeployment 部隊の再配置
defense spending 防衛費
drone wall project 対ドローン計画
are hurdles to overcome 克服すべき障害
②動画によるリスニングで効果100倍
Video file:
https://youtu.be/de49v_e5qV4
①超速読で記事の要点を把握する
Bessent says ベセント氏が話す US expects アメリカは望むと Japan to stop buying 日本が購入を停止することを Russian energy ロシアの石油の
October 16, 2025
U.S. Treasury Secretary Scott Bessent said アメリカのベセント財務長官は話す on Wednesday 水曜日に that he told 彼は話したと Japanese Finance Minister Katsunobu Kato 日本の財務大臣に that the Trump administration expects トランプ政権は期待していると Japan 日本に to stop importing 輸入を止めることを Russian energy. ロシアのエネルギーの
"Minister Kato 加藤氏とand I 私は also discussed 議論した important issues 重要な問題を pertaining to 関する the U.S.-Japan economic relationship アメリカと日本の経済関係に and the Administration's expectation そしてトランプ政権の切望を that Japan stop importing 日本が輸入を止めるRussian energy," ロシアのエネルギーの Bessent said ベセント氏は話す on X, エックスで after the two met 2人が会った後 on Wednesday.水曜日に
Bessent and Kato ベセント氏と加藤氏がmet会っている on the sidelines サイドラインでof the annual International Monetary Fund meeting, 世界通貨基金の年次総会の and the G7 またG7と and G20 finance leaders' gatherings G20の財務相会談で held this week 今週開かれた in Washington.ワシントンで
"Japan will do 日本は行うだろう what it can 日本ができる限りのことを based on the basic principle 基本原則に基づいて of coordinating 調整する with G7 countries G7の国々と to achieve peace 平和を実現するために in Ukraine ウクライナでの in a fair manner," 公平に Kato told 加藤氏は話すreporters,記者団に when asked 質問された際に whether どうかを Japan was urged 日本が要請されたか by Bessent ベセント氏に to stop importing 輸入を止めるように Russian energy. ロシアのエネルギーの
Tokyo has agreed 日本は合意している with other G7 countries 他のG7の国々と to phase out Russian 徐々に廃止することに oil imports 石油の輸入を in response 対応してto Moscow's 2022 invasion of Ukraine. ロシアの2022年のウクライナへの侵略に
However, しかしながら Japan continues 日本は続けている to buy 購入を Sakhalin Blend crude, サハリン原油の a byproduct 副産物として of liquefied natural gas production 液化天然ガス生産の at the Sakhalin-2 project, サハリン2プロジェクトにおける which is vital 不可欠である to Japan's energy security 日本のエネルギー安全保障に as 受けて it accounts 占めることを for about 9% およそ9%を of its LNG imports. LNGガスの輸入の
The Group of Seven (G7) nations, G7の国々は the U.S., アメリカ Japan, 日本 Canada, カナダ Britain, 英国 France, フランス Germany ドイツと and Italy, イタリアの agreed 合意している earlier this month 今月初旬に to coordinate 調整して and intensify sanctions 制裁を強めることに against Moscow ロシアに対する over its war 戦争に関して in Ukraine ウクライナでの by targeting 対象にしながら countries 国々を that buy Russian oil ロシアの石油を購入する and thereby さらに enable sanctions circumvention.制裁回避を可能にする
Last month, 先月 Japan lowered 日本は引き下げている its price cap 価格の上限を on Russian oil ロシアの石油の to $47.60 47.60ドルまで per barrel 1バレル当たり from $60, 60ドルから effectively 効果的に in line with 一致する a new price cap 新たな価格上限に set 設定された by the European Union EU によって in July 7月に as part 一端として of its 18th sanctions package 18回目の制裁パックの against Moscow.ロシアに対する
Japan bought 日本は購入しているということである 95,299 kilolitres, 9万5千299キロリットル or 599,413 barrels, あるいは59万9千413バレルの of crude 原油を from Russia ロシアから between January and July, 1月と7月の間に accounting for just 0.1% 0.1%を占める of its total imports, 全体の輸入の according to the finance ministry's trade data.財務省の貿易データによると
The U.S. is pushing アメリカは押している its allies 同盟国を to buy 買うように more of its LNG, 多くのLNGを including committing 約束を含めた to the yet-to-be-built Alaska LNG project. 未建設のアラスカLNGプロジェクトへの Over recent months, ここ数カ月にかけて Japan has signed 日本は署名している a number of new LNG purchase deals 多くの新たなLNG購入契約をwith U.S. producers アメリカの生産者と but しかし has stopped short 踏み切っていない of any hard deals 信頼できる取り引きに with the $44-billion Alaska LNG project. 440憶ドルのアラスカLNGプロジェクトとの
(By Reuters,Story by Ismail Shakil and Katya Golubkova,October 16,2025)
◎最新時事英語の語彙力を増強する
pertaining to ~に関する
annual International Monetary Fund meeting IMF年次総会
basic principle 基本原理、基本原則
phase out 廃止する、徐々に廃止する、減らす
Sakhalin Blend crude サハリン原油
byproduct 副産物
intensify sanctions 制裁を強める
thereby したがって
lower its price cap 価格の上限を引き下げる
in line with 一致して
commit to 約束する
yet-to-be-built 未建設の
②動画によるリスニングで効果100倍
Video file:
h[ttps://youtu.be/BBy_c398dXE](ttps://youtu.be/BBy_c398dXE)
①超速読で記事の要点を把握する
Germany considers ドイツが検討 bringing back conscription 徴兵制の復活をas 受けてEU warns nations EUが各国に警告を発していることを to be ready for war ロシアとの戦争の準備をするように
October 17, 2025
Germany is considering ドイツが検討している bringing back 復活させることを military service 兵役を as 受けて the European Union urged EUが要請していることを its member states 加盟国に to be ready 準備するように for a potential war 可能性の高い戦争に向けて with Russia ロシアとのwithin the next five years.今後5年以内の
The country's ruling coalition ドイツの連立政権は has spent weeks 数週間を過ごしている finalising plans 計画を完成させるために to re-introduce 再導入するための conscription 徴兵制を under the Defense Service Modernisation Act. 国防サービス近代化法の下で
Under the scheme, この構想の下で men 男性たちは who turn 18 18歳になる will be required 求められることになる to fill out 記入を a questionnaire 質問用紙への about their background 彼らの履歴と and willingness 意思を to serve 奉仕する for at least six months.少なくとも6ヶ月間
Plans 計画は to reintroduce 再導入する conscription 徴兵制を come after 後に来ている Chancellor Friedrich Merz vowed メルツ首相が約束した to make Germany ドイツに作ると to the strongest conventional army 最強の通常の軍を in Europe. ヨーロッパで
However, しかしながら the plan was derailed 計画は頓挫している on Tuesday 火曜日 after 後で Defense Minister Boris Pistorius expresseボリス・ピストリウス国防大臣が表明した concerns 懸念を over key aspects 重要な側面に関する mentioned 述べた in a draft bill 草案で which was set to go 提案される予定であった before parliament 国会の前に on Thursday. 木曜日の
Germany's desire ドイツの希望は to bring back conscription 徴兵制を復活させることである comes amid concerns 懸念のある中で that its military, ドイツ軍は which has been poorly funded 資金に乏しい for decades, ここ数十年にわたり is in desperate need 心底必要としている of a boost. 増強を
Berlin has been scrambling to beef up ドイツは急いで増大している spending 防衛支出と and personnel, 兵士たちを with warnings 警告を受けて that the EU EUと and members of the Nato alliance NATOの加盟国が must prepare 準備しなければならないという for a potential attack あり得る攻撃に対する from Moscow. ロシアからの
Last month, 先月 European ministers met ヨーロッパの閣僚たちが会っている to draw up plans 計画を練るために for a continent-wide drone wall ヨーロッパ大陸範囲のドローンの壁の to counter 反撃するための Moscow's aerial incursions. ロシアの領空侵犯に
Merz, メルツ氏は who wants to add 増やしたいと願う tens of thousands of service members 数万人の兵士たちを to his military, 彼の軍に previously said 以前話している that because of おかげで its size 規模と and its economic strength, 経済力のGermany is the country ドイツは国であるとthat must have 持たなくてはならないという the strongest conventional army 最強の通常の軍隊を in NATO NATOで on the European side. ヨーロッパ側で
His tone underscores 彼のトーンは強調する a shift 転換を in a country ドイツ国内での that emerged only gradually 徐々に現れてきている from its post- World War II military reticence 戦後の軍事的沈黙から after reunification 東西ドイツ統一以後 in 1990.1990年の
The country suspended ドイツは一時的に停止している conscription 徴兵を for men 男性たちに対する in 2011 2011年に and subsequently またその後 struggled to attract 誘致することに四苦八苦している because of ために a large number of short-term volunteers. 多くの短期間志願兵がいる In recent years, 最近 the number of military personnel 兵士たちの数は has hovered ほとんど変わっていない just above 180,000 18万人をわずか超えたままで compared 比べて with 300,000 conscripts, 30万人の徴兵に in 2001. 2001年の
Now the government wants 現在政府は希望する to raise it 兵士の数を増やすことを to 260,000 26万人まで over the next decade, 今後10年間にわたって and says そして話す it will also need ドイツはさらに必要とするとaround 200,000 reservists, およそ20万人の予備兵を more than double 2倍を超える the current figure. 現在の数字の
Germany's Cabinet ドイツの内閣は in August 8月に approved plans 計画に同意している for a new military service system 新しい軍のサービスシステムの meant 意味する to tackle 取り組むことを the personnel challenge. 兵士たちの問題に It foreseesそれは先を見越すものである more attractive pay さらに魅力的な給料と and conditions 条件を付けることで for people 人々に対して who join up on 入隊する a short-term basis, 短期ベースで better training さらにより良い訓練を受け and more flexibility柔軟性に対応するという条件も付けて on how long people can serve. 彼らがどれくらい長く勤めるかについては
The aim 目的は is to draw 引き出すことである sufficient recruits 十分な採用を without reviving conscription, 徴兵制を復活させることなしで an idea unpopular 不人気なアイデアである with the center-left junior partner 中道左派の連立参加者には in Merz’s coalition, メルツ政権での but しかし the plan leaves the door open計画は可能性を残している to do so そのようにできる if not enough people volunteer.もし十分な志願兵が確保できなければ It comes after それは後に来ている multiple Russian drones crossed 複数のロシアのドローンが横断した into Polish airspace ポーランドの領空を last month. 先月
European officials called ヨーロッパの当局者たちは呼んでいる the move この動きを from Vladimir Putin プーチン氏からの a deliberate provocation 意図的挑発行為と and NATO was forced to scramble NATOは緊急発進を余儀なくさせられている fighter jets 戦闘機の to shoot them down. ドローンを撃墜するために
The incursion この領空侵犯と and NATO's response NATOの対応が raised concerns 懸念を高めている that war could spill over, 戦争が勃発する a fear 懸念だ that has been growing 高まっている in Europe ヨーロッパで as 受けてRussia steps up ロシアが増強していることを its attacks 攻撃を and peace efforts また和平への取り組みが go nowhere.暗礁に乗り上げていることを
(By Daily Mail,Story by Sabrina Penty,October 17,2025)
◎最新時事英語の語彙力を増強する
conscription 徴兵制度
military service 兵役
ruling coalition 連立政権
finalize 最終決定をする
Defense Service Modernisation Act 国防サービス近代化法
scheme 構想、計画
fill out 記入する、書き込む
questionnaire 質問書
background 経歴
conventional army 通常軍
derail 脱線する、頓挫する、失敗する
key aspects 重要側面
draft bill 草案
poorly funded 資金不足
in desperate need of 心底必要としている
scramble to 急いで~しようとする
beef up 増強する、強化する
draw up plans 計画書を作成する
continent-wide 大陸規模の
drone wall ドローンの壁
aerial incursions 領空侵犯
service members 軍人、兵士
underscore 強調する、明確にする
emerge only gradually from ~から徐々に出現する
military reticence 軍事的沈黙
suspend 一時中断する、宙に浮かせる
subsequently その後
struggle to 苦労する、奮闘する
attract 誘致する
volunteer 志願兵
military personnel 兵士
hover 停止する、浮かぶ、ほとんど変わらない
just above 僅かに上回る
conscript 徴兵
reservist 予備兵
military service system 兵役システム
personnel challenge 人事問題
foresee 予見する
join up on 参加する
recruit 新兵
revive 復活する
center-left 中道左派
junior partner 連立の参加者
leaves the door open 可能性を残しておく
cross into 横断する
deliberate provocation 意図的挑発行為
raise concerns 懸念を高める
spill over 溢れ出る
steps up 強化する
go nowhere 暗礁に乗り上げる、行き詰る
②動画によるリスニングで効果100倍
Video file:
https://youtu.be/EkKmYv_v9W4
①超速読で記事の要点を把握する
The Ukraine War Will Be Settled ウクライナ戦争は解決されるだろう in Beijing, 中国で Not Moscow ロシアではなく
October 18, 2025
Chinese President Xi Jinping 中国の習近平国家主席が is keeping Russia’s war in Ukraine going. ロシアのウクライナ戦争をやり続けている Simply put,平たく言えば Xi’s purchases 習氏の購入が of Russian oil ロシア製の石油の are preventing 阻止しているのである Russian President Vladimir Putin’s economy プーチン大統領の経済が from collapsing. 崩壊することを Oil, 石油は in this war この戦争で as in others, 他と同様に is leverage.影響力を持つ
w
Seen 見ると in the larger context より大きな文脈で of Xi’s global ambitions, 習氏の世界的な野望の this means これは意味する the Ukraine war has become ウクライナ戦争がなっていることを a proxy conflict 代理戦争にbetween 間の the U.S. and China. アメリカと中国の It isn’t clear はっきりしていない President Donald Trump recognizes that. トランプ大統領がそのことを認識しているかどうかは
Having failed 失敗している to persuade Putin プーチン氏を説得することに to end the war 戦争を終わらせるために at a meeting 会談で in Alaska アラスカでの in August, 8月の Trump pivoted. トランプ氏は方向を変えている While 一方で he is still trying to negotiate 彼は未だに交渉しようとしている with Putin, プーチン氏とthe two leaders 2人の首脳は talked over the phone 電話で話している yesterday 昨日 and might meet そして会う可能性がある in Hungary ハンガリーで soon, まもなく he is also supporting トランプ氏はさらに支持している Ukraine ウクライナを in new ways 新たな方法で and starting to embrace そして受け入れ始めている its president, Volodymyr Zelensky.ウクライナのゼレンスキー大統領を
Zelensky arrived ゼレンスキー氏は到着している for a White House visit アメリカ政府訪問のために today 本日 with hopes 希望と共に that Trump would agree トランプ氏が合意する to send 送ることに long-range Tomahawk missiles 長距離トマホークミサイルを to Ukraine. ウクライナに Trump is reluctant トランプ氏は躊躇っている to do so: そうすることを He believes 彼は信じている that his negotiating skills, 彼の交渉技術が applied 適用している to Putin プーチン氏と and Zelensky ゼレンスキー氏にも alike, 同様に can end the war 戦争を終わらせることができるとwithout a military escalation.軍事的拡大なしで
But しかし Trump fails トランプ氏は失敗している to realize 認識することに that the trajectory 軌道がof Putin’s war プーチン氏の戦争の is so heavily constrained 非常に大きく抑制されていることをby Xi 習氏と and Xi’s oil purchases. 習氏の石油の購入によって Any decision 全ての決定は to continue the war, 戦争を継続するための escalate it, 戦争を拡大させるための or seek a pause あるいは停戦を求めるための will depend on 依存している whether どうかに the Chinese leader decides 中国の指導者が決断するかに to twist Putin’s arm プーチン氏の軍をねじ伏せることを by cutting back the order 石油の注文を減らす or not. あるいは減らさないことで Trump’s leverage pales トランプ氏の影響力は霞んで見える in comparison.習氏と比較すると
Trump’s strategy also requires トランプ氏の戦略はさらに要求する Zelensky ゼレンスキー氏と and his European allies ヨーロッパの同盟国に to intensify pressure 圧力を強めるように on Russia. ロシアに対する The Europeans, ヨーロッパ各国は under this plan, この計画のもとで would freeze 凍結している Russian assets ロシアの資産を and take broader actions さらにより広範囲な行動を取っている to weaken 弱体化するために the Russian economy. ロシアの経済を
Washington would supply アメリカ政府は供給するかもしれない some weapons, 一部の兵器 money,資金と and intelligence, 情報を but しかし wouldn’t engage 交戦はしないだろう Russia militarily. ロシア軍と This would mark この世界は記録している a new 新しい and potentially 潜在的な prolonged phase 長期的な局面を of the conflict.紛争の
As part 一端として of the plan, 計画の Trump’s advisors may also employ トランプ氏の補佐官は採用するかもしれない one 一つを of the central tools 中心的な手段の of Western pressure, 西欧の圧力 the global financial network つまり世界金融ネットワークであるnamed 称する the Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications,国際銀行間金融通信協会 or Swift. もしくはSwift(スイフト)と Swift is an essential communications system スイフトは根本的な金融通信システムである for international banks, 世界の銀行のための enabling them 銀行を可能にする to send 送ったり and receive 受け取ったりすることを financial information 金融情報を like orders 注文や and payments, 支払いのような among other things. 他のものの中で
Cutting Russia off ロシアを切り離すことは from Swift スイフトからwas one 一つであった of the key elements 重要な要素の of former President Joe Biden’s strategy バイデン前大統領の戦略の to weaken 弱体化させる the Russian economy. ロシア経済を But しかし Biden’s sanctions, バイデン氏の制裁は though extensive, 広範囲にも関わらず exempted 適用外にしている Russian oil exports. ロシアの石油輸出を That allowed これが可能にしている the Kremlin’s central bank ロシアの中央銀行を to keep the money 資金を保有することをcoming 入って来る in through energy sales エネルギーの輸出を通して and keep そして維持することを the economy functioning, 経済機能を despite its isolation.孤立化にも関わらず
Trump’s administration seems トランプ政権は見えている intent on closing 閉じようとしているように that loophole. この抜け穴を In fact, 実際に its next sanctions regime 次回の制裁の制度は will likely 可能性を持つ be broader さらに広範囲に適用する than Swift, スイフトよりも targeting 対象にした the full range 全範囲を of Russia’s financial ロシアの金融と and logistical vulnerabilities. 物流的脆弱性を
But しかし that doesn’t mean これは意味するものではない the U.S. will quickly prevail. アメリカが即座に克服することを Washington must be ready アメリカは準備しなければならない for a long struggle 長期にわたる取り組みと and full recognition 完全な認識の that China’s objective 中国の目的は in backing Putin プーチン氏を支える is to weaken 弱体化させることであり the West’s industrial capacity, 欧米の産業力を deplete 枯渇させることであることを its resources, 資源と and measure 手段を its readiness 欧米の準備のfor a larger conflict.長期の紛争に備えるための
Beijing has expended 中国政府は消費している limited resources 制限された資源を to aid 支援するために Russia’s war efforts. ロシアの戦争の取り組みをMeanwhile, 一方で the U.S. アメリカと and its allies 同盟国は continue to commit 約束を継続している vast financial 膨大な財政的 and military assets 軍事的な資産提供する to keep the Ukrainians in the fight. ウクライナが戦闘を続けるための
More than three years 3年以上が経つ into the war,戦争に突入して Western reserves 西欧のリソースは are headed toward 向かっている depletion, 枯渇にand そして the Western industrial base 西欧の産業基盤は that underpins 支えている Russian ロシアと and Chinese deterrence 中国の抑止力を is slowly eroding. ゆっくりと侵食されている Xi knows this. 習近平氏はこれを知っている
If Trump’s new plan もしトランプ氏の新たなプランが takes hold, 定着すれば it will test それは唯一テストすることになるだろう not only America’s capacity アメリカの能力だけではなく for endurance 忍耐の but also whether どうかの it can recognize アメリカが認めてand accept 受け入れるか this reality.この現実を
The Ukraine war ウクライナ戦争は is a contest of systems システムの競争でもある in whichその中で China sets 中国が設定している the boundaries, 境界を Russia carries out ロシアが実行している the fight, 戦闘を and the West must decide そして欧米は決断しなければならない how far it is willing to go どこまでやるのかを in counteracting Beijing 中国との対抗で to prevail. 最終的な勝者となるために
(By Barron's,Story by Ram Charan,October 18,2025)
◎最新時事英語の語彙力を増強する
settle 解決する
simply put 平たく言えば、簡単に言えば
leverage 影響力
proxy conflict 代理戦争
recognize 認識する
pivot 戦略を変更する
talked over the phone 電話で話す
embrace 包囲する、採用する、受け止める
reluctant to ~にためらう
trajectory 軌道、軌跡
constrain 制約する、抑制する
cut back the order 注文を減らす
twist 捻じ曲げる
intensify pressure 圧力を強める
engage 交戦する
central tools 中心的な手段
Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications(Swift) 国際銀行間金融通信協会extensive 広範囲な
exempted 免除された、適用除外の
economy functioning 経済機能
logistical 物流の
vulnerability 脆弱性、弱点
prevail 普及する、打ち勝つ
objective 目的
deplete 消耗させる、激減させる
expend 費やす、消費する
depletion 枯渇、減少
underpin 支える
deterrence 抑止力
erode 浸食する
take hold 開花する、根を下ろす
contest of systems システムの競争
boundary 境界
counteract 対抗する
②動画によるリスニングで効果100倍
Video file:
https://youtu.be/COA1-eBrKL0
Today's Headline. プーチン大統領:最大で140万の兵士を失うも、戦果は僅か0.4%のウクライナ領土の占領
①超速読で記事の要点を把握する
Russia loses ロシアが失う up to 1.4 million troops 最大で140万人の兵士を yet captures しかしまだ占領していない just 0.4% 僅か0.4%しか of Ukrainian land: ウクライナ領土の:The Economist エコノミスト誌
October 19, 2025
The spring 2025 offensive 2025年春の攻勢は in Ukraine,ウクライナでの launched 開始された by Russian leader Vladimir Putin, ロシアの指導者プーチン氏によって inflicted heavy losses 重大な損失を負わせている on Russian forces. ロシア軍に Ukrainian troops eliminated ウクライナ軍は推定する at least 100,000 Russian soldiers, 少なくとも10万人のロシア兵を while 一方で Moscow managed to seize ロシアが何とか占領している only 0.4% 僅か0.4%を of Ukraine's territory, ウクライナ領土の The Economist reports. エコノミスト誌が伝えている
The publication この出版物は analyzed data データを分析した from more than 200 sources, 200を超える情報筋から including 含めている government estimates 政府の見積もりと and independent non-governmental studies. 独立した非政府組織の調査を From the start 開始からof the full-scale invasion 全面侵略のin February 2022 2022年2月の until January 2025, 2025年1月まで Russia is estimated ロシアは推定している to have lost 失ったと 640,000-877,000 personnel, 64万人から87万7千人の兵士を including 含めた 137,000-228,000 killed. 13万7千人から22万8千人の戦死者を
From January 1 1月1日から to October 13, 10月3日まで 2025, 2025年の Russian losses have risen ロシア軍の損失は増加している by nearly 60%. ほぼ60%まで They now total 彼らは現在合計している at least 984,000-1.438 million personnel, 少なくとも98万4千人から148万3千人の兵士たちの戦死をincluding 190,000-480,000 killed. 19万人から48万人の死亡者を含めた
Tiny gains 僅かな戦果 at a huge cost 膨大な戦費
The sharp increase 急激な増加が in Russian losses ロシアの損失の has not sped up スピードアップしているわけではない the capture 占領をof Ukrainian territory. ウクライナ領土の Since 以来 the front line stabilized 前線が安定して after October 2022, 2022年10月以後 it has remained largely unchanged. ロシアの損失は依然として大きく変わっていない
The Economist estimates that, エコノミスト誌は見積もるif Russia continues もしロシアが継続する場合 at the current pace 現在のペースで of success, 占領達成の it will not fully occupy 完全に占領することはないと Donetsk, ドネツク Luhansk, ルハンシク Zaporizhzhia, ザポリージャ and Kherson regions そしてケルソン地方を before June 2030. 2030年6月以前に Full occupation of Ukraine ウクライナの完全制圧は would take 103 years. 後103年かかるだろうと
Since May, 5月以来 Russian forces have captured ロシア軍は占領している just 0.4% 僅か0.4%をof Ukrainian territory. ウクライナ領土の Key cities 中心都市は in Donetsk, ドネツク地方の such as Pokrovsk, ポクロフスクのような remain under Ukrainian control. 依然としてウクライナの支配下にある Ukraine has suffered far fewer losses; ウクライナ軍ははるかに少ない損失である even in the most pessimistic scenario, 最も楽観的なシナリオでさえも the ratio この割合は could be roughly five Russian soldiers killed 5人のロシア軍兵士を犠牲にすることになる勘定だ for every Ukrainian. ウクライナ軍兵士1人につき
A sudden collapse 突然の崩壊は of Ukrainian defenses ウクライナ防衛のis unlikely, あり得ないことである the publication notes. 報告は指摘している A large number of drones 膨大な数のドローンと and precision weapons 精密兵器がmake a front-line collapse 前線を崩壊させることは virtually impossible.事実上不可能であることを
Russia will probably continue ロシアはおそらく継続するだろう advancing 前進を slowly, ゆっくりと shedding blood 血を流しながら for tiny patches of land. ほんのわずかな継ぎ接ぎの土地のために Breaking through 突破することは prepared defensive lines ウクライナの迎撃準備万端の防衛線を will be extremely difficult. 極めて困難である Even if it succeeds, 仮に成功するとしても drones will decimate ドローンが破滅させるだろう any large infantry すべての大規模歩兵隊とand armored formations 装甲部隊を committed to the breakthrough. 突破を試みようとする
Replenishment problems 補充の問題
If Russia continues もしロシアが続ければ to suffer such losses, そのような損失の負担を replenishing 補充することは its forces 軍を will become a bigger problem ますます大きな問題となるだろう than it is for Ukraine. ウクライナの補充問題よりも For now, 現在のところ the Kremlin can lure ロシア政府は誘い込むことができている tens of thousands of soldiers 数万人の兵士たちを into the war 戦争に with generous payments. 気前の良い給料で However, しかしながら heavy losses 甚大な損害は in the summer of 2025 2025年夏の erased 消し去っている Russia's numerical advantage ロシアの数の優位性を in Ukraine.ウクライナでの
According to The Economist, エコノミスト誌によると 0.5-1.2% 0.5%から1.2%の of Russian men ロシア人の男性が under 60 60歳以下の have already been eliminated すでに失われているということである in the war. 戦争で Russia has also lost ロシアは失っている tens of thousands of tanks, 数万台の戦車 thousands of MLRS systems, 数千台の多連装ロケットシステム and さらに hundreds of planes 数百機の航空機と and helicopters. ヘリコプターを Most of these losses これらの損失の大部分はcannot be quickly replaced. 直ぐには取り換えができるものではない
(By RBC Ukraine,Story by Bohdan Babaiev,Oct.19,2025)
◎最新時事英語の語彙力を増強する
inflict heavy losses 大きな損失を与える
eliminate 取り除く
manage to seize 何とか占領する
independent non-governmental studies 独自の非政府組織による調査
full-scale invasion 全面侵略
estimate 見積もる、推定する
tiny gains 僅かな成果
stabilize 安定する
suffer far fewer losses 損失はかなり少ない
pessimistic scenario 悲観的なシナリオ
front-line collapse 前線の崩壊
advancing 前進、進軍
patches of land 継ぎ合せの土地
break through 打ち破る
decimate 壊滅する
large infantry 大規模歩兵隊
armored formations 装甲部隊
committed to 尽力を尽くす
replenishment 補充
generous payments 惜しみなく給与を払う、気前のよい給与
Multiple Launch Rocket System(MLRS)多連装ロケットシステム)
②動画によるリスニングで効果100倍
Video file:
https://youtu.be/pqUQs-YwLsA
①超速読で記事の要点を把握する
What to do するべきこと in first 10 minutes 最初の10分間に after nuclear bomb hits 核爆弾が爆発した後の as WW3 fears escalate 第3次世界戦の恐怖が拡大していることを受けて
October 20, 2025
The escalating tensions ますます高まる緊張が between Iran and Israel イランとイスラエルの間の have ignited worries 恐怖に火をつけている about a possible global conflict, 世界戦争の可能性の with growing concerns 高まる懸念と共にover the likelihood 可能性に関する of World War III. 第3次世界大戦の
As tensions rise 緊張が高まると共に in the Middle East, 中東での Russia's continues ロシアは継続している their war 彼らの戦争を in Ukraine ウクライナでの as 受けて President Vladimir Putin enlists プーチン氏が入隊させていることを North Korean soldiers 北朝鮮の兵士たちを to strengthen 強化するために his military forces. 彼の軍を
Peace experts 平和問題専門家は have identified 確認している specific countries 特定の国々を as potential safe havens 安全な避難場所の可能性があるとして based on their geopolitical positioning, 彼らの地政学的位置を基礎にした dedication to military neutrality, 軍事的中立に専念したand general stability; そして一般的に安定している; they've also offered recommendations 彼らは勧告を提供している on protective actions 保護行動に関する should a nuclear detonation occur. 核爆発が発生した場合の
The International Commission on Radiological Protection (ICRP) states 国際放射線防護委員会(ICRP)は話している that adequate preparation 適切な準備とand appropriate response その場に応じた適切な対応が to a nuclear alert 核紛争の警告 or detonation あるいは核爆発の can protect 保護すると you 自分とand your family's health and life, 家族の健康と命を reports the Mirror US, Mirror US紙が報じ reports the Express. Express紙も報じている
Where is the safest location 安全な場所はどこか to shelter 避難するための if a nuclear weapon detonates? もし核兵器が爆発したら
During 間 the crucial initial ten minutes 重要な最初の10分のafter a nuclear explosion, 核爆発後の the best way 最良の方法は to protect 守るyou 自分とand your family 自分の家族を before, それ以前 during, その間 and after そしてその後の a nuclear blast 核爆発の is getting inside 中に入ることであるthe center 中心部の of a building 建物 or basement.あるいは地下の
The fallout starts 放射性下降物が始まる raining down.雨あられと降り注ぐようの If you can reach もし辿り着ければ a multi-story building 高層階のビル or basement あるいは地下に quickly after the explosion, 爆発の直後に get there immediately. 素早くその場所に行くことである
The strongest protection 最も強力は保護は comes from もたらされる brick レンガ or concrete structures, あるいはコンクリートの構造物からthough しかし underground parking garages 地下駐車場やand subway stations 地下鉄の駅もalso offer significant safety. 大きな安全を提供してくれる
What happens どうなるのか? if I've been exposed to radiation? もし放射線を浴びたら
If you think もし考えるとしたら you've encountered 遭遇したと radioactive fallout, 放射性降下物に immediately remove 即時に脱ぐことである outer clothing 上着と and footwear 履物を that could be contaminated. 汚染された可能性のある Wash 洗う any exposed skin 放射能を浴びた皮膚やand hair 髪の毛を completely.完全に
For animals ペットたちは that might have contacted fallout, 放射性降下物に接触した可能性のある brush them down 彼らをブラシで磨き in a separate area 別の部屋で away from people 人から離れた and wash them 彼らを洗ってやる if possible.もしできれば
How will I know どうやって知ることができるのか? what is happening 何が起こっているかを in a nuclear strike?核攻撃で
The ICRP suggests 国際放射線防護委員会は示唆している listening聞くように to available media sources, 使えるメディアソースを like AM/FM radio AM/FMラジオのような on battery-powered equipment,電池で動く装置である within 24 hours 24時間以内に after a blast 核爆発の後 for updated guidance 最新のガイダンスやand official announcements. 正式な発表を得るために Stay inside 屋内に留まること unless instructed 指示がなければ otherwise, さもなければtheir website states. ウェブサイトに記載される
Their recommendations add: 彼らの勧告は付け足している Remain 留まることを in the most protective location 最も保護されてる場所に (basement 地下 or centre of a large building 大きなビルの真ん中) for the first 12 - 24 hours 最初の12時間から24時間の間は」 unless threatened 脅かされない限り by an immediate hazard 即刻の危険に(e.g., fire, 火事 gas leak,ガス漏れ building collapse,ビルの崩壊 or serious injury あるいは重傷などの) or informed あるいは情報がなければby authorities 当局による that it is safe to leave."離れても安全だという
Should I attempt to leave 離れるべきか?my nuclear shelter? 自分の核避難所を
Self-evacuation 自主避難は should only be considered 唯一検討するべきである when 時にhazardous fallout zones 危険な危険な放射性降下物地帯が are clearly marked はっきりと記された and safe evacuation routes 安全な避難ルートがare established. 確立された Meanwhile, 一方で essential workersエッセンシャルワーカーは may be allowed おそらく可能になるだろう to leave shelters シェルターを離れることが temporarily 一時的に to carry out 実行するために crucial support 不可欠な仕事とand life-saving tasks. 命を救う仕事を
How can I tell どうすれば分かるか? if a nuclear attack is happening? 核攻撃が発生していることが
Planning 備えることは ahead for the dangers 危険の前に of a nuclear explosion 核爆発の can help you 自分を助けることになる take 取る quick 素早いand smart steps 賢いステップを for your safety 安全のための if this feared event もしこの恐れられている出来事がever occurs. 実際に起こった場合のA bright flash, 明るい閃光が visible 見える from over 6 miles away,6マイル先から indicates 示す a nuclear detonation.核爆発を
After this, 爆発の後 a fireball creates 火球が創り出す thermal pulses 熱パルスを lasting seconds, 数秒間続く causing 引き起こしながら burns, 火傷 injuries, 負傷 and そしてigniting materials 物質に火をつける like vegetation草木や and wood 森に several miles 数マイル離れたfrom the blast. 爆発から
The fireball 火球と and following shock wave それに続く衝撃波は can destroy city blocks 街区を壊滅させ and damage 被害を与える buildings ビルにも miles away, 数マイル離れた with flying debris 飛んでくる破片が creating additional hazards. さらなる災害をもたらす Initial radiation could harm 初期放射線は被害を与える or even kill あるいは死亡させる可能性がある those outdoors 屋外にいる人々を within a few miles. 数マイル以内の
(By The Daily Express,Story by Michael D. Carroll, Anna Carlson,Oxt.20,2025)
◎時事英語用語の語彙力向上
nuclear bomb hits 核爆弾が爆発する
ignite 火をつける
likelihood 可能性、見込み
enlist 入隊する
safe haven
geopolitical positioning 地政学的位置
dedication to 専念する
military neutrality 軍事的中立
general stability 一般的な安定性
protective actions 保護活動
recommendation 勧告
International Commission on Radiological Protection (ICRP) 国際放射線防護委員会(ICRP)
adequate preparation 適切な準備
appropriate response その場に応じた適切な対応
detonation 爆発
crucial initial ten minutes 重要な最初の10分間
get inside 中に入る
fallout 放射性物質
rain down 雨あられと降り注ぐ
multi-story building 複数階の建物、高層ビル
brick レンガ
concrete structures コンクリート建造物
underground parking garages 地下駐車場
subway stations 地下鉄の駅
expose to radiation 放射能を浴びる
encounter 遭遇する
radioactive fallout 放射性下降物
outer clothing 上着
footwear 履物
contaminate 汚染する
brush down ブラシで磨く
available media sources 利用可能なメディアソース
blast for 求める
updated guidance 最新のガイダンス
Self-evacuation 自主避難
hazardous fallout zones 危険な放射性降下物地帯
How can I tell どうすればわかるのか
Plan 備えること
bright flash 明るい閃光
fireball 核爆発の火球
thermal pulses 熱パレス
lasting seconds 数秒続く
vegetation 草木
shock wave 衝撃波
city blocks 街区
Initial radiation 初期放射線
those outdoors 屋外にいる人々
②動画によるリスニングで効果100倍
Video file:
https://youtu.be/s8rPBXWQPDQ
本文を入力します
①超速読で記事の要点を把握する
NATO Ally cuts back NATO同盟が縮小 intel sharing 情報共有を with United States アメリカとの
October 21, 2025
The Netherlands has scaled back オランダが減少させている some of the information 一部の情報を it shares 共有している with the U.S., アメリカと particularly 特に in relation to Russia, ロシアに関する the head 責任者である of the Dutch military intelligence オランダ軍事情報と and security service 安全保障サービスの has said.話している
Why It Matters 重要なこと
Intelligence sharing 情報共有は is an intricate, 複雑で delicate balance 繊細なバランスである that hinges on trust 信頼にかかる which was upturned 覆された for many of America’s allies 多くのアメリカの同盟国にとって when 時に President Donald Trump strode トランプ大統領が一歩踏み出した back into the White House ホワイトハウスに戻って at the start of the year.今年の初めに
European members of NATO NATOのヨーロッパの加盟国は have long leaned heavily 大きく寄りかかってきた on the U.S. アメリカに to prop up 強化するために their defenses, 彼らの防衛力を letting させながら their own military spending 彼らの国の軍事費を lapse. 除外 But しかし the Trump administration has been clear トランプ政権ははっきりさせている in its intention 意図を持つことを to pull back 撤退する from Europe, ヨーロッパから while 一方で establishing 確立しながら fresh dialogue 新たな対話を between 間のthe White House アメリカ政府と and the Kremlin. ロシア政府の
Despite かかわらず Trump’s publicly-expressed frustration トランプ氏の公に表明した不満にも with Russia’s refusal ロシアの拒否に to ink a deal 合意を達成する to end the war 戦争を終えるための in Ukraine, ウクライナでの the Republican has largely dodged 共和党員は概ね回避している slapping Moscow ロシアを非難したり with punishing sanctions 制裁で罰したり or lancing Russian President Vladimir Putin あるいはロシアのプーチン大統領に突きつけたりすることを with the brand of personal insults 個人攻撃といった類のようなもので he is known for.トランプ氏が得意である
What To Know 知っておきべきこと
Dutch intelligence officials consider オランダの情報当局者は検討している what information to share どのような情報を共有するか with the U.S. アメリカと on sensitive issues 繊細な問題に関して like Russia, ロシアのような Peter Reesink, ピーター・リーシンク氏は the director 部長である of the Netherlands’ Military Intelligence オランダ軍事情報と and Security Service (MIVD), 安全保障サービスの told 話している the country’s de Volkskrant daily newspaper. 国内のフォルスクラントディリー氏新聞に That gets weighed この問題は測るべきである carefully, 慎重に Reesink said. リーシンク氏は話す
While 一方で the intelligence chief 情報長官は swerved 逸脱している delving into the details 詳細を掘り下げて of how どのように the information-sharing relationship 情報共有の関係が had changed, 変わったのかに関してのReesink said リーシンク氏は話す officials sometimes 当局者は時折 simply no longer share 単に共有しなくなっているだけだと certain things.特定の情報を
Concerns swirled 懸念がぐるぐる回っていたearlier this year 今年の初めに over the future fate 今後の運命に関して of the Five Eyes intelligence alliance, ファイブアイズ情報同盟の the Anglophone collective この英語圏の集団は led 率いられている by the U.S. アメリカによって with NATO allies NATOの同盟国 Canada and the U.K., カナダとイギリスと共に plus Australia and New Zealand. さらにオーストラリアとニュージーランドと共に
Some observers wondered 一部のオブザーバーたちは知りたいと思っているwhether どうかを the U.S. would stymie アメリカが妨害するか what it shares 共有することに with allies, 同盟国と or whether あるいはどうかを the U.K., イギリス Canada,カナダ Australia オーストラリアと and New Zealand ニュージーランドが could deem みなす可能性があるか the U.S.アメリカを an untrustworthy confidant 信用できない友人であるか and limit そして制限するかどうか the intelligence 情報を they passed 彼らが渡した on to Washington.アメリカ政府に
During Trump’s first term トランプ氏の大統領1期目の間 he reportedly shared 彼は伝えられているところでは共有したということだ highly classified information 機密情報を with Russia’s foreign minister ロシアの外相と and ambassador 大使と共に at a White House meeting. ホワイトハウスの会談で Trump revealed トランプ氏は明らかにしているmore information 多くの情報を to the Russian ambassador ロシア大使に対して than we have shared 我々が共有するよりも with our own allies, われわれの同盟国と an anonymous U.S. official described 匿名のアメリカ高官が説明している as familiar with the matter この問題に詳しい told 話している the Washington Post ワシントンポストに in 2017. 2017年
H.R. McMaster, H.R.マクマスター氏は Trump’s then-national security adviser, トランプ氏の当時の国家安全保障担当補佐官であった described 説明している the report この報告を as false 嘘として at the time. 当時は McMaster later said マクマスター氏は後に話している that Trump was being playedトランプ氏は踊らされていたと by Putin. プーチン氏によって
Erik Akerboom,エリック・アッカーブーム氏は the head 長官であるof the Netherlands domestic AIVD intelligence service オランダ国内情報サービスの told 話している de Volkskrant フォルクスクラントに that intelligence officials 情報当局者は were very alert 非常に警戒していたと to what モノに対し he termed 彼が呼んだ the politicization 政治化と of intelligence networks. 情報ネットワークの Sometimes 時々 you have to think 考えなければならないことがある on a case-by-case basis: ケースバイケースで can I still share 自分が共有できるか this information この情報を or not?,' あるいはできないかを Akerboom said.アッカーブーム氏は話している
High-profile intelligence officials 著名な情報関係高官はhave not been immune 免れなかった from the Trump administration’s purging トランプ政権の粛清から of senior roles. 上級役職の Timothy Haugh, ティモシー・ハウ氏は previously 以前 the head 局長であった of the National Security Agency(NSA)国家安全保障局の and the U.S. Cyber Command, そしてアメリカのサイバー司令部のwas fired 解雇されてる in April 4月に and NSA deputy chief Wendy Noble またNSAのウェンディ・ノーブル副局長もwas also dismissed 解雇された after Trump met トランプ氏が会った後 with far-right activist Laura Loomer. 極右活動家のルーラ・ルーマー氏と
Loomer posted ルーマー氏は投稿している to social media ソーシャルメディアに at the time 当時 that both officials 両方の当局者は had been dismissed 解雇されていたと for being disloyal 不忠実だとして to President Trump.トランプ大統領に Haugh said ハウ氏は話しているearlier this month 今月初めにhe was absolutely not disloyal 彼は絶対に不忠実ではなかったと and had always been focused そして常時集中していたとon the country’s national security. 国の安全保障に
(By Newsweek,Story by Ellie Cook,Oct.21,2025)
◎最新時事英語の語彙力を増強する
intel sharing(intelligence sharing) 情報共有
scale back 減らす、縮小する
intricate 複雑な
delicate balance 繊細なバランス
upturn ひっくり返す
stride 大股で歩く
back into 戻る
prop up 支える、下支えする
lapse 消滅させる、廃止する
pull back 後退する、引き下がる
publicly-expressed frustration 公に表明された不満
ink a deal 協定を結ぶ
dodge 身をかわす、よける、避ける
slap 平手打ちにする
lance 突きつける、さす
known for ~で有名である
personal insults 人身攻撃、個人の侮辱
sensitive issues 繊細な問題
gets weighed 測る、計測する
delving into 掘り下げて考える
swerve 踏み外す
certain things 特定のモノ
swirl ぐるぐる回る、旋回する
Five Eyes intelligence alliance ファイブアイズ情報同盟
Anglophone collective 英語圏の集団
stymie 妨害する、邪魔する
deem 見なす、判断する
untrustworthy 信頼できない
confidant 友人、腹心
highly classified information 極秘情報、高い機密性を持った情報
reveal 明らかにする
at the time 当時は、その時は
very alert 警戒心が強い
term 呼ぶ、表現する
politicization 政治化
case-by-case basis 個別的ベース
high-profile 著名な
immune 免除する、免れる
purging o排除
senior roles 上級役職
dismiss 解雇する
disloyal 不忠実な、不誠実な
②動画によるリスニングで効果100倍
Video file:
https://youtu.be/RboEkwaUs9A
①超速読で記事の要点を把握する
Exclusive: 独占記事:Japan's new PM is preparing 日本の新首相が準備 large economic stimulus 大規模経済刺激政策の to tackle inflation, インフレに取り組むために sources say 情報筋が話す
October 22, 2025
Japan's new Prime Minister Sanae Takaichi 日本の新しい首相サナエ・タカイチ氏がis preparing 準備に取り掛かっている an economic stimulus package 経済刺激政策のthat is likely to exceed 超える可能性のある last year's $92 billion 昨年の920億ドルを to help households 一般家庭を支援するために tackle inflation, インフレに取り組んで government sources 政府の情報筋が familiar with the plan この政策に詳しい said on Wednesday. 水曜日に話している
The package 政策は of more than 13.9 trillion yen ($92.19 billion) 139兆円(920.19億ドル)を超える marks 記すものである Takaichi's first major economic initiative 高市氏の当初の経済構想を since 以来の the advocate 提唱者が of big fiscal spending 大規模財政支出の took office 首相に就任して on Tuesday, 火曜日に reflecting her commitment 彼女の約束を反映させながら to what she calls 彼女が呼ぶところの responsible proactive fiscal policy. 責任ある積極財政政策と
It will be built around 政策は中心に構築されている three main pillars: 3つの柱を:measures 措置と to counter inflation, インフレに対抗する investment 投資 とin growth industries, 成長産業への and national security, そして国家安全保障である the sources said, 情報筋は話す declining to be identified 身元を明かすことを拒否しながら because なぜなら the matter is still private. このことはまだ極秘だからである
Japan's Nikkei share gauge erased 日本の日経平均株価指標は減少させている losses 損失を and turned higher そして上昇に転じている on Wednesday afternoon 水曜日の午後 following 後に the Reuters report, ロイター通信のリポートの while 一方で the yen pared 円は縮小している morning gains 午前の上昇を and was little changed.そしてほとんど変わっていなかった
As part 一端として of its core inflation relief measures, コアインフレの救済措置の the Takaichi administration plans 高市政権は計画している to swiftly abolish 速やかに廃止する the provisional gasoline tax rate. ガソリン税の暫定税率を
It also aims それはさらに狙いがある to expand 拡大する local government grants, 地方自治体への補助金を with a focus on supporting 支援に焦点を当てて small and medium-sized companies 中小企業への that are unable to benefit 恩恵を受けることができないfrom existing tax incentives 現在の税制優遇措置から for wage hikes.賃上げのための
The package will also include 政策はさらに含めている investments 投資を in growth sectors 成長部門への such as artificial intelligence AI(人工知能)やand semiconductors 半導体のような as 受けて the government focuses on 政府が焦点を当てることを strategic economic development.戦略的経済発展に
The exact scale 正確な規模は of the package この政策の is still being finalised, 未だ最終決定されていないthe sources said. 情報筋は話す It could be announced 政策は発表される予定である as early as next month.来月早々にも
To fund the measures, 各措置の資金調達のために the government is moving ahead 政府は進めている with drafting 起草を a supplementary budget 補正予算の for the current financial year 現在の財政年度の through March, 来年の3月まで続く with an eye toward 目指して passing it 法案が可決することを during the upcoming extraordinary parliament session. 来る臨時国会で
If additional spending exceeds もし補正予算が越えれば initial expectations,当初の予測を the government may need 政府は必要に迫られる可能性がある to issue deficit-covering bonds, 赤字国債の発行のraising questions これには疑問が投げかけられている about 関して how to balance バランスをどのように取るかのeconomic growth 経済成長と with fiscal discipline. 財政規律の
($1 = 150.7800 yen) (1米ドル=150.7800円換算)
(By Reuters,Story by Takaya Yamaguchi,Oct.22,2025)
◎最新時事英語の語彙力を増強する
Exclusive 独占記事
large economic stimulus 大規模経済刺激政策
stimulus package 経済緊急政策
households 家庭
economic initiative 経済イニシアティブ、経済構想
advocate 提唱者、擁護者
fiscal spending 財政支出
responsible proactive fiscal policy 責任ある積極財政
built around ~を中心に構築される
pillar 柱、支柱
growth industries 成長産業
national security 国家安全保障
decline to ~を拒否する
Nikkei share gauge 日経平均株価指標
pare 減少する、縮小する
little changed ほとんど変化がない
core inflation コアインフレ(物価の基調的な変動を把握するため、変動の大きい品目(特に生鮮食品やエネルギーなど)を除外した物価上昇率のこと。これにより、一時的な価格変動の影響を受けにくい、より安定した物価のトレンドを捉えることができる)
relief measures 救済措置
grants 補助金
small and medium-sized companies 中小企業
existing 既存の
tax incentives 税制優遇措置
wage hikes 賃金上昇
strategic economic development 戦略的経済発展
exact scale 正確な規模
move ahead 進める、前進させる
supplementary budget 補正予算、追加予算
current financial year 現在の財政年度
with an eye toward ~を目指して
extraordinary parliament 臨時国会
initial expectations 当初の予測
deficit-covering bonds 赤字国債
fiscal discipline 財政規律
動画によるリスニングで効果100倍
Video file:
https://youtu.be/jw0mxzrcmRQ
①超速読で記事の要点を把握する
Former UK Military Chief:元英国軍トップ: Ukraine Cannot Win ウクライナは勝つことはできない Against Russia ロシアに対して
October 23, 2025
In the opinion 意見として of the United Kingdom’s most senior army officer, 英国の司令官からの Ukraine cannot win ウクライナは勝つことができないということである against Russia ロシアに対して without a dramatic change 劇的な変化がない限り in the support 支援において it receives ウクライナが受ける from allies. 同盟国から That is the view これは見解である of Field Marshal Lord Richards, フィールド・ロード・リチャード氏の who said 話している the best 最良のものは Kyiv could hope ウクライナが希望を持てる for at present 今のところwas a stalemate.こう着状態である
His comments are the first time 彼のコメントは初めてのものである a senior British military figure stated 英国の上級軍人が話した that it is impossible 不可能であると for Ukraine ウクライナにとって to defeat Russia ロシアに勝つことは on the battlefield. 戦場で
Speaking スピーキングで to The Independent’s World of Trouble podcast, インデペンデントのワールドトラブルポッドキャストへの Lord Richards explained: ロード・リチャード氏は説明している: What we have done 我々がやっていることは in the case of Ukraine ウクライナの中で is encourage Ukraine ウクライナを奨励することであると to fight, 戦うことを but not given them しかし彼らに与えていない the means 手段を to win. 勝つための
His assessment 彼のアセスメントは of Kyiv’s chances of victory ウクライナの勝利の可能性に関する in the war 戦争で is not optimistic, 楽観的ではない with 受けて the former Chief of the Defense Staff saying 元国防参謀総長が話していることを bluntly: 単刀直入に My view 私の見方は is that they would not win.ウクライナは勝てないだろうということであると
His position matches 彼の立場は一致している that of others 他の人物たちと who monitor the conflict紛争を監視する closely 入念に and lament そして残念がっている the miserly level of support 微々たるレベルの支援を given to Ukraine ウクライナに与えられる by the U.S. アメリカと and EU nations, EUの国々から particularly 特に during the first year 最初の1年の of the conflict. 紛争の The manner of providing 提供する方法は military aid 軍事支援を to Kyiv ウクライナに has frequently been described よく表現されている as drip-feeding weapons. 点滴型兵器を
More Resources 多くのリソース
On Friday, 金曜日 a meeting 会合が of the Coalition of the Willing, 有志連合の a group of 35 countries 35か国のグループである who support Ukraine ウクライナを支援する is due to take place 行われる予定である in London.ロンドンで
The discussion 議論は is supposed to center around 焦点を当てることになっている what game-changing military hardware 形成を一変させるためのどんな兵器がcould be provided 提供される可能性があるのかに to Kyiv ウクライナに as the calendar clicks カレンダーが進むことを受けて on toward winter. 冬に向かって In February 2月に next year, 来年の the war will reach この戦争は突入する its fourth year. 4年目に
When asked 質問を受けたとき if he thought 彼が考えているかどうか Ukraine could prevail ウクライナが勝つ可能性があるのかと against Russia ロシアに対して if provided もし提供されれば with the proper weaponry 適切な兵器と and other critical resources, 他の重要なリソースを Lord Richard said: ロード・リチャード氏は話している:No, いいや無理だろう they haven’t got 彼らは確保できないからだ the manpower. 人的資源を Unless we were to go in with 我々が協力しない限り them, ウクライナと which we won’t do 我々がやっていない because なぜならUkraine is not an existential issue ウクライナは現実的問題ではないからである for us. 我々にとって It clearly それは明確である is for the Russians, ロシアにとっても by the way. ちなみに
We’ve decided 我々は決定した because なぜなら it’s not an existential issue, それは現実的な問題でないと we will not go to war. 我々が戦争をしているわけではない We are,我々は you can argue 主張することができる and I absolutely accept 私は絶対に受け入れると it そのことを in some sort of hybrid war ある種のハイブリッド戦争で with Russia. ロシアとの But しかしthat’s not the same それは同じではない as a shooting war 武力戦争と in which our soldiers are dying 我々の兵士たちが死んでいる in large numbers. 数多くの
“Despite our attraction 我々が魅力を感じているにもかかわらず for all すべてに they’ve achieved 彼らが実現している and our genuine affections さらに我々の真の愛に for so many Ukrainians, 多くのウクライナ人に対する I’m just still 私は未だにいる in this school この学校に that says そして話している this is not これは存在しないと in our vital national interests. 我々の不可欠な国益の中に My instinct 私の直感では is that the best 最善のことはというと Ukraine can do,ウクライナがやることのできる and you already see またすでに目にしているが President Zelenskyy, ゼレンスキー大統領が who’s an inspirational leader, 感情を揺さぶる指導者であることを the best 最善のことは they can do ウクライナができる is a sort of a score draw. せいぜい引き分けくらいだろう
Near-Term Moves 短期の動き By the Allies 同盟国による
Richard’s comments raise リチャード氏のコメントは投げかけている some questions いくつかの疑問を about 関する the British policy 英国の政治に of providing Ukraine ウクライナに提供しているwith weapons 兵器とand other vital resources 他の重要なリソースを as 受けて the war continues to drag on. 戦争が長引いていることを
Casualties have been horrific, 死傷者数は恐ろしいほどである at least 少なくとも relative 比べれば to the military conflicts 軍事紛争に after World War II. 第2次世界大戦以後の The Ministry of Defense revealed 国防省は明らかにしている last week 先週 that casualties 死傷者数は suffered 被った by the forces of Russian President Vladimir Putin ロシアのプーチン大統領軍が in this war この戦争で have exceeded 1 million 100万人を超えていることを
Last month, 先月 U.S. President Donald Trump appeared アメリカのトランプ大統領がto contrast with 対照的に見えた the British Field Marshal’s position 英国の陸軍元帥の立場と when he surprisingly said トランプ氏は驚いたことにこう話した Ukraine could win ウクライナは勝つことができるだろうと the war, 戦争に reversing ひっくり返しながら his own previous stance. 彼の以前の姿勢を However, しかしながら after a phone call 電話会談の後 with Putin プーチン氏との last Thursday, 先週木曜日の Trump appears トランプ氏は見えた to have again gone cold 再び冷たい態度を取るように on the Ukraine issue. ウクライナ問題で
Trump was expected to hold トランプ氏は持つ予定である a new round of peace talks 新たな和平の話し合いを with Putin プーチン氏と in Budapest,ブダペストで a move 動きである which now seems 現在は見える on hold 保留中にfor now. 今のところ In the run-up 準備段階で to the meeting, 会談の Trump also took a negative turnトランプ氏はさらに否定的な態度を取っている on the idea 考えに対して of providing Ukraine ウクライナに提供する long-range Tomahawk missiles, 長距離トマホークミサイルを a move 動きにもかかわらず he had seemed to support 彼が支持する姿勢を見せていた before. 以前は
Tomahawks トマホークは are the kind of weapon ある種の兵器である that could partially compensate 部分的に埋め合わせをする for Ukraine’s lack ウクライナの不足を of sufficient manpower. 十分な人的資源の But, しかし as so often happens よくあることだが in this war, この戦争で the promised capability 約束された能力は that Kyiv hopes ウクライナが望む might prove decisive is not forthcoming. 決定的なものにはならないかもしれない
(By National Security Journal,Story by Reuben Johnson.Oct.23,2025)
◎最新時事英語の語彙力を増強する
dramatic change 劇的変化
in the case of ~について
bluntly 単刀直入に
match 一致する
lament 嘆く、残念がる
miserly level 微々たるレベル
drip-feeding weapons 点滴レベルの兵器
Coalition of the Willing 有志連合
supposed to ~することになっている
center around 集中する
game-changing 形勢を一変させる、現状を打破する
military hardware 戦闘用兵器
click on 作動する、動く
prevail 勝つ、勝る、打ち勝つ
manpower 人的資源、人材
go in with 協力する
existential issue 実存的な問題
by the way ちなみに、なお
in some sort of hybrid war ある種のハイブリッド戦争
shooting war 武力戦争
genuine affections 真の愛情
vital national interests 不可欠な国益
instinct 本能、直感
inspirational 心を動かす
score draw 引き分け
near-term 短期の
drag on 長く続く、延々と続く
contrast with ~に対して明暗を有する
British Field Marshal 英国陸軍元帥
go cold 冷淡になる
on hold 保留中
run-up to 駆け寄る、達する
take a negative turn 否定的な態度を取る
compensate for 償う、埋め合わせをする
as so often happens よくあることだが
prove decisive 決め手となる
forthcoming 間近に迫る
②動画によるリスニングで効果100倍
Video file:
https://youtu.be/UjBLZlDy3rY
①超速読で記事の要点を把握する
Analysis: 分析:Japan's new coalition eyes 日本の新しい連立政権が目を向ける big spending, 大規模支出に but しかし not Abenomics 2.0 第二のアベノミクスではない
October 24, 2025
The new junior party 新しい小党が in Japan's ruling coalition 日本の連立政権の is likely to give 与える可能性がある Prime Minister Sanae Takaichi 高市首相に the green light ゴーサインを she needs 彼女は必要とする for a big spending package, 大規模財政支出政策にbut しかしwill stop short of supporting 支持に至るまではいっていない a revival 復活の of Abenomics-style fiscal アベノミクススタイルの財政とand monetary policies. 金融政策の
Takaichi made history 高市氏は歴史を作った this week 今週 becoming the country's first female prime minister 日本の初の女性首相になって after she formed 構築した後 a new ruling bloc 新たな連立政権を between 間のher Liberal Democratic Party 自由民主党とand the Japan Innovation Party, 日本維新の会のknown as Ishin. 維新として知られる
The partnership brings Ishin, この提携による維新であるが which supports 支持する tax cuts 減税と and wealth distribution 富の分配を but しかしfocuses mainly 主に集中する on cutting 削減することに red tape 官僚主義的お役所仕事をや and wasteful spending, 無駄な出費を into governmentぞの維新が政府の中に入ることになるfor the first time.初めて
Ishin's preference 維新の志向はfor small government 小さな政府をcontrasts with 対照的である opposition parties 野党とは that call for payouts 給付やand tax breaks, 減税を要求する and may serve そし手恐らく機能するだろう as a counter-weight 対抗勢力として to Takaichi's bias 高市氏の傾向に対する towards big spending. 大規模支出に向けた
"Ishin advocates 維新は擁護するsmall 小さいand efficient government 効率的な政府を in contrast to Takaichi, 高市氏とは対照的に who has championed 主張する expansionary fiscal and monetary policy," 拡大財政金融政策を said Takahide Kiuchi, タカヒデ・キウチ氏は話す an economist エコノミストである at Nomura Research Institute. 野村研究所の Cooperation 協力はwith Ishin 維新とのcould temper 加減する可能性があるTakaichi's policy instincts 高市氏の政策本能を and lead さらに結び付く可能性がある to a more balanced economic approach."さらなるバランスの取れた経済アプローチに
To be sure, 確かに Takaichi is seen 高市氏は見られているdeploying 展開すると a package of spending 支出政策を that exceeds 超える former premier Shigeru Ishiba's 13.9-trillion-yen plan 石破前首相の139兆円計画をcompiled last year, 昨年編集された government sources have told 政府筋が話している Reuters. ロイター通信に
The package will include 政策は含める measures 措置を agreed upon 合意された by the two parties 両党によって such as gasoline tax cuts, ガソリン税の減税 subsidies 補助金 to curb utility bills 公共料金を抑制するためのand tax breaks そして減税のような for households. 一般家庭の
But しかし Ishin has backed down 維新は後退させているon its earlier calls 以前の要求を to temporarily freeze 一時的に凍結する the consumption tax 消費税を for food, 食料品の heeding 耳を傾けながら ruling party warnings 与党の警告に that it would put too much strain 負担が大きくなりすぎる可能性があるとする on Japan's long-term finances. 日本の長期的財政に
Ishin's co-head 維新の共同代表 Fumitake Fujita said 藤田氏は話す while 一方で his party and LDP shared 維新と自民党は共有する the need 必要性を to underpin growth 成長を下支えする with expansionary fiscal policy, 拡大財政政策で Takaichi agreed 高市氏は合意する to push through 進めることに spending reforms. 財政支出改革を
"Neither I nor Takaichi 私も高市氏も持っていない is of the view 見解を that Japan can resort 日本が依存する可能性があるというto reckless spending," 無駄な出費に Fujita told 藤田氏は話す a television interview テレビのインタビューで on October 16. 10月16日の
ABE'S LEGACY 安倍元総理のレガシー
Takaichi is known 高市氏は知られている as a fan of Abenomics, アベノミクスの擁護者として a mix ミックスである of big fiscal spending 大規模財政支出とand bold monetary easing 大胆な金融緩和のdeployed 展開された by former premier Shinzo Abe 元安倍首相によって to pull Japan out 日本を脱却さるために of prolonged deflation 長期にわたるデフレーションから blamed in part 一因があるとされる on a strong yen 円高に that hurt exports. 輸出に悪影響を及ぼす
That has stoked これが高めている market expectations 市場の期待を she may deploy 彼女はおそらく展開するかもしれない Abenomics 2.0 アベノミクスの第2版をto revitalise 活性化させるために still moribund economic growth. 未だに停滞している経済成長を
But しかし with 受けて inflation インフレと and rising import costs 増大する輸入コストを from a weak yen 円安からの now, 今のところ the bigger problem より大きな問題は for Japan,日本にとって any spending package すべての財政支出政策が will not directly be aimed 直接的な狙いではないことである at stimulating demand, 需要を制激することが analysts say.アナリストはこのように話す
Other restraining forces 他の規制勢力がcould come 来る可能性がある from veteran lawmakers ベテランの議員たちから such as former premier たとえば元首相でand finance minister 財政大臣の Taro Aso, 麻生氏のような who was appointed 彼は指名されているparty vice president 党の副総裁にand has pushed to keep heavily 維持するように押してきた indebted Japan's fiscal house 借金まみれの日本の財政を in order. 秩序正しく
Such moderation このような穏健な姿勢は would be welcomed 歓迎されるだろう by some. 一部によって
"If Ishin can yield influence もし維新が影響を与えることができれば on Takaichi 高市氏に from the perspective 観点から of fiscal discipline, 財政規律の that would be favourable," 好ましい状態になるだろう one ministry official told 一人の閣僚が話している Reuters ロイターに on condition of anonymity 匿名の条件で as he was not authorized 彼が権限を持たないために to speak publicly.公的に話す
The biggest difference 最大の違いは from the Abenomics アベノミクスからのof a decade ago 10年前の could be on the monetary policy front 金融政策の面になるだろう with 受けて the Bank of Japan already on course 日本銀行がすでに 方向に進んでいることを for an increase 引き上げの in still-low interest rates. 依然として低い金利の
Contrary to 反して her past remarks 彼女の過去の発言にdescribing 表現する the BOJ's rate hike idea 日銀の利上げの考えは as stupid, 愚かであると Takaichi has said 高市氏は話している only だけであると that she hoped 彼女は望んでいる the central bank would pursue 中央銀行が追及することを moderate inflation 穏やかなインフレを backed by wage gains.賃上げに支えられた
Former BOJ Deputy Governor 元日銀副総裁の Masazumi Wakatabe, ワカタベ氏は who is known 知られている to have the ear of Takaichi, 高市氏に耳を傾けることで told Reuters ロイターに話している that while 一方で the BOJ could struggle 日銀は苦労する可能性があると to raise rates 金利の引き上げに this year, 今年 it may proceed with one 日銀は進めることができるかもしれない if prospects もし見通しがof durably meeting 永続劇に達成できるという its target その目標が improve.改善されれば
With 受けて rising living costs 増加する生活費が becoming a political hot potato, 厄介な政治問題になることを both parties are unlikely 両党は可能性が低い to push back それを押し戻すagainst a moderate pace 適度なペースに対して of rate hikes, 金利引き上げのespecially 特に if further yen weakening もし今後の円安がthreatens 脅威になる場合 to push up inflation further, インフレをさらに押し上げるanalysts say. アナリストは話す
"If she puts political pressure もし高市氏が圧力をかければ on the BOJ, 日銀にお the yen would depreciate further さらなる円安を招きand inflation increase more, さらにインフレを高める可能性がある said Osamu Takashima, タカシマ氏は話す chief FX strategist 首席エコノミストである at Citi シティの in Tokyo.東京の
"She could lose popularity 高市氏は人気を失うかもしれない among the Japanese people. 国民の間で This would be a very, very risky game これは極めてリスクを伴うゲームになるかもしれない for her."彼女にとって
(By Reuters,Story by Leika Kihara,Oct.24,2025)
◎最新時事英語の語彙力を増強する
big spending 大規模支出
junior party 小政党
green light 青信号、許可、ゴーサイン
stop short of ~するまでには至らない
revival 復活、再生
ruling bloc 与党勢力、与党連合
the Japan Innovation Party 日本維新の会
tax cuts 減税、税率の引き下げ
wealth distribution 富の分配
red tape お役所仕事、官僚主義的手続き
wasteful spending 無駄な出費
contrasts with 対照的である
opposition parties 野党
payout 支払い
tax breaks 控除、減税
counter-weight 対抗、拮抗
efficient 効率的な
champion 支持する、擁護する
expansionary fiscal and monetary policy 積極財政金融政策
temper 加減する、抑制する
instincts 政策本能
balanced economic approach バランスの取れた経済アプローチ
To be sure 確かに
deploying a package 政策の展開
compile 編集する
agreed upon 同意済みの、取り決められた
utility bills ガス・電気・水道代
tax breaks for households 一般家庭の減税
back down 後退する、引き下がる
temporarily freeze 一時的凍結
consumption tax 消費税
heed 耳を傾ける
underpin 支える、下支えをする
push through 実行する、断行する
resort to ~に頼る、用いる
reckless spending 無謀な支出
bold monetary easing 大胆な金融緩和
deploy 展開する
pull out of 脱却する、抜け出す
blame in part 一因となる
stoke 高める、掻き立てる
revitalise 活性化する
moribund economic growth 停滞している経済成長
stimulating demand 需要を刺激する
restraining forces 抑制力
indebted Japan's fiscal house 負債を抱えた日本の財政
moderation 穏健な姿勢
yield influence 影響力を発揮する
fiscal discipline 財政規律
favourable 好ましい、都合がよい
on condition of anonymity 匿名の条件で
on course 正しい方向に進んでいる
still-low interest rates 依然として低い金利
Contrary to ~に反して
pursue 追求する
moderate inflation 穏やかなインフレ
wage gains 賃上げ、賃金上昇
proceed with 進める、続行する
durably 永続的に
meet 合致する
political hot potato 厄介な政治問題
push up inflation インフレを押し上げる
depreciate 価値を下げる
②動画によるリスニングで効果100倍
Video file:
https://youtu.be/DaPfr4zWsp0
①超速読で記事の要点を把握する
Japan’s New Laser Weapons 日本の新しいレーザー兵器がAre Giving China Nightmares 中国に悪夢を与える
October 26, 2025
In spite of かかわらず the DEW weapons’ promise, DEW兵器の約束にも they are still years away それらはまだ数年先のことである from completion, 完成からwhile 一方で China is prepared 中国は準備している to make war 戦争を起こす in the Indo-Pacific インド太平洋で almost immediately. ほぼすぐに
After having successfully demonstrated 実証に成功した後 that it has a working railgun, レールガンの実用化の Japan has been working 日本は取り組んでいる feverishly 熱狂的に on what it refers 関連するものに to as the Vehicle-Mounted High-Power Laser Demonstration System, 車両搭載型高出力レーザーデモンストレーションシステムに a prototype 試作品である for a directed energy weapon (DEW) 指向性エネルギー兵器(DEW)の developed 開発されたunder its Acquisition, Technology and Logistics Agency Acquisition, Technology and Logistics Agency 調達・技術・物流局とwith Mitsubishi Heavy Industries. 三菱重工業の下で
The laser has reportedly destroyed レーザーは伝えられるところでは破壊したということである small drones 小型ドローンを in tests, 実験でand そしてis being prepared 準備されているということである for integration 統合を with other Japanese Self-Defense Force (JSDF) systems, 他の日本の自衛隊のシステムとincluding 含めた high-powered countermeasures. 強力な対抗手段を The project is intended このプロジェクトは想定されているto be vehicle-mounted 車両搭載型に and can potentially また可能性もある be scaled 拡張されるか or fitted あるいは取り付けられる to other platforms.他のプラットフォームに
DEWs are sought after DEWは需要がある especially 特に as counter-drone systems. 対ドローンシステムとして The Ukraine War has demonstrated ウクライナ戦争が実証している the importance 重要性を of countering drones. ドローン対策の and militaries the world over そして世界中の軍隊が have sough 模索している different methods 異なる方法を for achieving defense 防衛を実現するagainst 対する these pesky unmanned systems. これらの厄介な無人システムに Japan’s DEW could theoretically cook 日本のDEWは理論的に破壊できる an enemy drone 敵のドローンを or, もしくは preferably, 望むのであれば a swarm of drones ドローンの一群を out of the sky 空から排除できる by frying 焼き尽くすことで the electronics of those drones. ドローンの電子機器を
Understanding 理解する Japan’s New Laser Weapon 日本の新型レーザー兵器を
Japan’s demonstrator has logged 日本のデモ機が記録している successful drone kills ドローン撃墜の成功を earlier this month 今月初めに during tests テストの間 and is designed そして計画されている to operate continuously. 継続的運用が The next step 次の段階は is linking the system システムに繋ぐことである into wider JSDF air defense 広範囲な自衛隊の防空システムと and Counter-Unmanned Aerial Systems (C-UAS) architectures. 対無人航空機システム(C-UAS)構想に There are further plans これらは追加計画である to develop 開発する even larger lasers さらに大型のレーザーを capable 能力を持つ of engaging missiles. 敵のミサイルを攻撃する The Vehicle-Mounted High-Powered Laser Demonstration System 車両搭載型高出力レーザーデモンストレーションシステムは is merely a proof of concept. 単なる概念実証に過ぎない
Thus far, これまでのところ it has proven itself それは証明している to be very effective. 非常に効果的であることを
Once mature, 一度成熟すれば DEWs can engage DEWは攻撃することができる many low-cost targets drones 多くの低コスト標的型(含自爆型)ドローンを and そして loitering munitions 徘徊兵器となる for the cost 節約する of electricity 電気代と and cooling, 冷却費を a massive advantage 極めて大き利点となる against proliferating drone threats 増殖するドローン脅威に対する we see 我々は目にしている all over the world’s hotspots 世界中のホットスポット(紛争・犯罪などの多発地域)をtoday. 今日
That changes これは変える defensive economics 防衛経済と and force posture 軍の姿勢を considerably. 著しく Vehicle-mounted DEWs,車両搭載DEWは distributed 分散される across bases 基地や and units, 部隊全体に increase the layers 層を増やす adversaries must penetrate 敵が侵入しなければならない with their offensive drones 彼らの攻撃ドローンで shifting the calculus 計算を変えながら for any state すべての国にとって testing Japan’s airspace. 日本の領空侵犯を試そうとする
Japan’s development 日本の開発は of DEWs DEW兵器の with major domestic primes 国内の重要な要素としての signals 示すものである indigenous capability growth 国内原産能力の成長を and gives そして与えるものである partners (US, regional allies) 友好国(アメリカ、地域の同盟国)に a tested hub 実証済みの拠点を for experiments 実験と and doctrine 信条のための increasing 高めながら Japan’s strategic value. 日本の戦略的価値を
Of course, もちろん laser weapons レーザー兵器はremain highly experimental. 依然として実験的段階である Cooling, 冷却power generation, 発電 beam control, ビーム制御 and weather sensitivity そして気象感受性がare real complications 現実来な複雑化の要因である for the scalability of this weapon. この兵器の拡張性に対するFielding effective,フィールディング(防衛的)効果や mobile DEWs モバイルDEWは at scale 大規模での is a serious issue. 重要な問題である
The Americans have failed アメリカは失敗している to achieve 実現することに their own DEW ambitions, 彼らのDEWの大望を leaving it to allied states, それを同盟国に委ねながら such as Japan 日本のような (much as Washington is coming to rely(アメリカ政府が依存し on Japan 日本に to develop railguns レールガンのか開発を and Australia オーストラリアが支援する to help with the creation 創造に of hypersonic weapons 極超音速兵器の).
And また there are operational limits 運用上の制限もある beyond the fact 事実を超えて that this is a highly experimental weapon system. これは高い実証的システムであるという Lasers are line-of-sight weapons 視線兵器である that are affected 影響を受ける by dust, 埃 rain, 雨 fog, 霧 and countermeasures. そして対抗手段によって These weapons are meant これらの兵器はもくてきとするto augment, 増強を rather than replace, 取って代わるというイより existing conventional air defenses. 現存の通常防空システムに
Laser Weapons Are a Better Way レーザー兵器は良い方法である Forward Against China 中国に立ち向かうための
As always, いつものように this promising technology この期待されているテクノロジーは is too early あまりに早すぎる in its development 開発には and, また therefore, それゆえ mismatched to the current moment 現状に合っていない in geopolitics. 地政学的に After all, 結局 China is ready to fight 中国は戦う準備をしている now 現在 not in five years (or more), しかしレーザー兵器の開発は5年(あるいはそれ以上)以内ではない when this DEW will be ready このDEWが準備される時は to fight China. 中国と戦うために
Still, しかし Japan’s DEW program 日本のDEW計画は is a shift 転換である in how defense is done どのように防衛が行われるかでの in the modern age. 現代において This weapon isn’t magic, この兵器は魔法ではない butしかし it is strategic この兵器は極めて重要であり and strategies change 戦略的変化である how wars start 戦争がどのように始まり and are fought. そして戦われるかの
There must be a major effort 大きな努力が必要になるだろうof investment 投資には to scale 拡大するための this technology このテクノロジーを so that it can become なるように an effective deterrent 効果的な抑止力に soon 今すぐに against Chinese drones and missiles. 中国のドローンやミサイルに対して
(By National Interest,Story by Brandon J. Weichert,Oct.25,2025)
◎最新時事英語の語彙力を増強する
nightmare 悪夢
DEW weapon(directed-energy weapon) 指向性エネルギー兵器(レーザー光、メーザー波、マイクロ波、素粒子エネルギー、電子ビーム、音響など、多種にわたるエネルギーを使用して、目標物や人間に対して直接照射し、破壊したり機能を停止させたりするというSF小説ばりの恐るべき兵器)
almost immediately ほぼすぐに
railgun レールガン(並行に置かれた陽極と陰極の2本のレール上に弾体となる金属片を乗せて電流を流し、電磁力により金属片を駆動し射出するというものである。従来の艦砲が秒速800メートル前後なのに対し、レールガンは秒速2000メートル(マッハ6)以上という速度を実現している。 軍事用として各国で研究が行われている)
feverishly 無我夢中で、熱狂的に
Vehicle-Mounted High-Power Laser Demonstration System, 車両搭載型高出力レーザーデモンストレーションシステム(陸上車両に搭載され、迫撃砲弾や無人航空機(UAV)などの目標を無力化する可能性を探る、防衛省が研究開発を進めているレーザー兵器のデモンストレーションシステム)
prototype 試作品、原型
Acquisition, Technology and Logistics Agency 調達・技術・物流局
integration 統合
high-powered countermeasures 強力な対抗手段
vehicle-mounted 車両搭載の
counter-drone 対ドローン
pesky unmanned systems 厄介な無人システム
preferably できれば
swarm 群れ
log 記録する
successful drone kills ドローン撃墜成功
continuously 連続的に、継続的に
link 繋がる
Counter-Unmanned Aerial Systems (C-UAS) 対無人航空機システム
engaging missiles ミサイル攻撃
The Vehicle-Mounted High-Powered Laser Demonstration System 車載型高出力レーザー実証システム
Thus far 今まで
Once mature 一旦成熟すれば
low-cost targets drones 低コストでドローンを標的にする
loitering munitions 徘徊兵器、攻撃型の無人航空機 (UCAV) の一種
massive advantage 大きな利点
proliferating drone 増殖するドローン
defensive economics 防御的経済
force posture 軍の態度
distribute 分散する
penetrate 貫く、貫通する、見抜く
state 国
calculus 不可算
prime 最も重要な
indigenous 原産の
highly experimental 実験性の高い
power generation 発電
beam control ビーム制御
weather sensitivity 気象感受性
real complications 現実的な複雑化の要因
scalability 拡張性、可能性
fielding effective フィールディング(守備的)効果
hypersonic weapons 極超音速兵器
operational limits 運用上の制限
beyond 超えた
line-of-sight weapons 視線兵器(射手から目標まで間に遮るものがなく、目標を直接見て照準できる兵器。具体的には、戦車砲、対戦車ミサイル、銃火器などがこれに該当する)
As always いつものうように
effective deterrent 効果的な抑止力
①動画によるリスニングで短期的効果100倍
Video file:
https://youtu.be/e_JRS3AE_94
①超速読で記事の要点を把握する
Japan considers 日本が検討 US-style foreign investment panel アメリカスタイルの外国投資パネルを to review 見直すための national security risks 国家安全保障のリスクを
October 27, 2025
Japanese Prime Minister Sanae Takaichi's new government 日本の高市早苗首相の政権は is considering creating 創設を検討している its own version 自国のバージョンを of the U.S. committee アメリカの委員会の that vets acquisitions 買収を厳しく審査する by foreigners 外国人による for national security concerns. 国家安全保障の懸念から
The move この動きは to create 創設するための a Japanese version 日本版を of the Committee on Foreign Investment 外国投資委員会の in the United States (CFIUS) アメリカにおける comes as 結果としてきている Takaichi, 高市氏が a hardline conservative, 保守強硬派である looks to beef up 強化することに目を向ける such screenings. そのような審査を
The ruling coalition is aiming 連立政権は狙いを持つ to pass 可決させる necessary legislation 必要な法律制定を for such a panel そのような委員会のための in next year's regular parliamentary session. 来年の通常国会で
It is likely 可能性がある to be a panel 委員会になる that brings in members メンバーを呼び込む from ministries and agencies 各省庁から involved in investment 投資に関連するscreening 検査である to enhance their coordination, 調整を強化するための a source 情報筋が familiar with the thinking この考えに詳しい said. 話している
During 間 the ruling party's leadership race 与党の総裁レースの last month, 先月の Takaichi said 高市氏は話している she keenly felt 彼女は強く感じたと that among the ministries 各省の中で overseeing 監督する investment cases, 投資の事例を some have a strong awareness 強い意識を持っている人がいてof economic security 経済安全保障と and national defense, 国防に but others do not.しかしそうではない人もいると
"That's why これが理由である I believe 私が信じている we need to establish 我々が構築しなければならないとa Japanese version 日本版を of CFIUS アメリカ外交投資委員会のfor security clearance," セキュリティクリアランスのための she said.彼女はこのように話している
In a related move, 前述の動きに関連して Takaichi instructed 高市氏が任命している new Finance Minister Satsuki Katayama サツキ・カタヤマ新財務大臣を last week 先週 to examine 検討するために how to further enhance 更に強化する方法を the foreign investment screening framework 外国投資スクリーニング脇組を under the Foreign Exchange and Foreign Trade Act (FEFTA). 外国為替及び外国貿易法の下で
"We are currently examining 我々は現在検討している ways to improve 改善する方法を the effectiveness 有効性を and strengthen そして強化している the screening framework. スクリーニングの枠組みを This is a very important これは非常に重要で and weighty issue," 深刻な問題である Katayama said カタヤマ氏は話す in an interview インタビューでwith Reuters ロイター通信と and other media 他のメディアとの on Friday. 金曜日の
She declined 彼女は控えている to comment further 追加のコメントを on the new framework 新たな枠組みについて or the Japanese version of CFIUS. あるいはCFIUS日本版についての
These steps coincide with これらのステップは一致している a scheduled review 予定された再検討と of FEFTA, FEFTAの which underwent 受けた a major overhaul 大規模な見直しを in 2020 2020年に that lowered the threshold 基準を引き下げた for prior review 事前審査の of share purchases 株式購入の to 1% 1%にまで from 10%. 10%から A supplementary provision 補足規定は of the revised law 改訂法のcalls for 要求する a review five years 5年後の見直しを after its enforcement. 施行から
It is not clear はっきりしていない how どのように those potential changes これらの潜在的な変化がcould affect 影響を与える可能性があるのかについてはthe strictness of review 見直しの厳格さに for foreign acquisitions. 外国買収に対する
To date, これまでのところJapan has rejected 日本は拒否している only one deal 一つの取引をunder FEFTA, FEFTAの下での an attempted acquisition 買収の試みに対してである by the London-based Children's Investment Fund ロンドンに本拠地を置く子ども投資基金による of Electric Power Development 電力開発の in 2008. 2008年の
But しかし there are a number of cases 多くの事例がある where plans have been withdrawn 計画が撤回される during reviews. 見直しの間にIn the last financial year 全会計検度では through March, 3月までの Japan received 日本は受けている 1,638 prior notifications 1638件の事前通知をfor stock purchases, 株式購入の excluding 363 withdrawals. 363件の撤回を除いて
When Minebea Mitsumi launched ミネベア・ミツミが始めた時 a white-knight bid ホワイトナイト入札が for Shibaura Electronics シバウラエレクトロニクスのto counter 対抗するための an unsolicited buyout offer 一方的な買収提案にfrom Taiwan's Yageo, 台湾のヤゲオからの its CEO Yoshihisa Kainuma expressed CEOのヨシヒサ・カイヌマ氏は表明していた concern 懸念を that the criteria 基準がfor screenings スクリーニングの are unclear.明確でないとの
Yageo won ヤエゴが勝ち取っている the $740 million deal 7億4千万ドルを after obtaining 取得した後security clearance, セキュリティクリアランスを in what was the first successful 初めての成功であった unsolicited foreign buyout 一方的な外国買収の of a major Japanese firm. 日本の大手企業の
(By Reuters,Story by Makiko Yamazaki,Oct.27,2025)
◎最新時事英語の語彙力を増強する
review 再検討する、見直す
national security risks 国家安全保障リスク
vet 入念に検査する
acquisitions 買収
Committee on Foreign Investment 外国投資委員会
hardline conservative 保守強硬派
looks to 目を向ける
screening 審査
ruling coalition 連立政権
legislation 法律制定
regular parliamentary session 通常国会
ministries and agencies 省庁
investment screening 投資審査
coordination 調整、協調
party's leadership race 党代表選挙
oversee 監督する
investment cases 投資案件
strong awareness 強い意識
security clearance セキュリティクリアランス(安全保障上重要な情報にアクセスする人の信頼性を政府が審査・認定する制度。情報漏洩を防ぐことが目的で、個人の経歴や素行などを調査し、適格性が確認された者にのみアクセスを許可する。日本では「特定秘密保護法」と「重要経済安保情報保護法」が関連法規になる。)
In a related move 前述の事柄と関連して
Foreign Exchange and Foreign Trade Act (FEFTA). 外国為替及び外国貿易法
effectiveness 有効性
weighty issue 深刻な問題
coincide with 一致する、同時に起こる
undergo 経験する、被る、行う
major overhaul 大幅な見直し
threshold 基準
prior review 事前審査
share purchases 株の購入
supplementary provision 補足規定
revised law 改訂法
enforcement 法の施行
strictness of review 審査の厳しさ
foreign acquisitions 外国企業による買収
attempted acquisition 買収の試み
number of cases 症例数
last financial year 昨年度
prior notifications 事前通知
excluding 除く
withdrawal 撤退、撤収
white-knight bid ホワイトナイト入札(ホワイトナイト,企業買収で経営側に友好的な買収提案をする買い手入札)
unsolicited buyout 一方的な買収、押し付け買収
criteria 基準
②動画によるリスニングで短期的効果100倍
Video file:
https://youtu.be/vCmDKLMZcLU
①超速読で記事の要点を把握する
US and China have reached アメリカと中国が達する a framework agreement 枠組みの合意に on trade 貿易の ahead of 前にTrump-Xi meeting. トランプ・習会談の Here’s ここにある what we know我々が知っておくべきことが
October 28, 2025
US and Chinese officials アメリカと中国の当局者が have reached 達している a framework agreement, 枠組みの合意に averting 回避しながら a potentially 可能性を ruinous 157% tariff べらぼうに高い157%の関税の on Chinese goods 中国製品にかける while 一方で paving the way 道を開きながらfor a potential trade deal 貿易協定の可能性に to be discussed 議論された between 間で President Donald Trump トランプ大統領と and Chinese leader Xi Jinping 習近平国家主席との later this week.今週末に
The apparent progress came 明らかな進展がみられる during 間に the first leg 第1弾の of Trump’s weeklong diplomacy tour トランプ氏の1週間の外交ツアーの in Asia, アジアでの easing tensions 緊張を緩和しながら between 間の the world’s two biggest economies 世界の2つの経済大国の after 後 weeks escalatory actions 数週間にわたるエスカレーション行動の they slapped on each other. 両国が互いに平手打ちし合うという
Asia markets アジア市場と and US stock futures アメリカの株式先物は reacted positively 前向きに反応している to the news. このニユースに Here’s ここにある what we know 我々が知っておくべきことが so far これまでに about the talks.会談に関して
Positive signs 肯定的な兆候 in Malaysia マレーシアでの
US and Chinese negotiators アメリカと中国の交渉人たちはconducted 実施している their latest round of talks 最新の話し合いを in Malaysia’s capital Kuala Lumpur, マレーシアの首都クアラルンプールで the first stop 最初の滞在先である of Trump’s whirlwind diplomatic tourトランプ氏の旋風のような外交ツアーの of Asia.アジアへの
And また it was shortly after それは直後であった Trump touched down トランプ氏が到着した on Sunday 日曜日に that the first positive trade talk signs 初めての前向きな貿易の話し合いの兆候かemerged.現われた
“I think 私は思っているwe’ve reached 我々が達成したと a substantial framework 実質的な枠組みを for the two leaders 両首脳のための who will meet 会う予定である next Thursday,”来週の木曜日に Treasury Secretary Scott Bessent said ベセント財務長官が話す on ABC ABC通信に from Kuala Lumpur, クアラルンプールから where そこでは he and Trade Representative Jamieson Greer 彼とベセント氏と通商代表の ジェミーソン・グリア氏が led 主導している the US delegation アメリカ代表団を for the fifth round 5度目の交渉に of in-person talks. 直接対談での
He also told 彼はさらに話している CBS news CBSニュースに that the 100% tariffs 100%関税は on Chinese goods 中国製品に対する that Trump previously threatened トランプ氏が以前脅かしていた were effectively 事実上 off the table.テーブルから除外されている
All eyes 全ての注目は are now 今 on the expected meeting 予測されている会談に向けられている between 間のTrump and Chinese leader Xi Jinping トランプ氏と習近平氏の in South Korea 韓国での on Thursday, 木曜日の which has already been colored 会談はすでに着色されている by questions 質問によって of whether どうかの it will even happen.会談が行われるか
The meeting, 会談は the first 初めてである between the pair 両首脳間での during Trump’s second term, トランプ氏の2期目の間 would happen 行われるだろう on the sidelines サイドラインで of the Asia-Pacific Economic Cooperation CEO summit, アジア太平洋経済協力会議CEOサミットの where そこで Trump is expected トランプ氏は予定している to deliver an address.演説を行う
Beijing has yet to confirm 中国はまだ確認していない the sit down 着席(会談)が will take place, 行われることを however しかしながら that is not unusual 通常ではない given 考慮すれば how China’s government rarely does 中国政府は滅多にしないことを so そのようなことは until such talks そのような会談が are under way.進行中までは
But しかし the latest signaling 最新の兆候は from trade negotiators 貿易交渉人からの in Malaysia マレーシアでの sets a more positive tone さらに前向きなトーンになっている ahead of 前に that closely watched meeting. 入念に会談を観察する
Rare earths レアアースと and soybeans 大豆
Frictions 軋轢は between the two countries 米中両国の間の ratcheted 高まっている swiftly 急速に in September 9月に after the US expanded アメリカが拡大した後 its export blacklist 輸出のブラックリストを to hit significantly 大きな影響を与えるために more Chinese companies’ access 多くの中国企業のアクセスに to American technology, アメリカのテクノロジーへの while 一方で China ramped up 中国は強化している its own export controls 自国の輸出管理を on rare earth minerals.希土類鉱物の
Beijing’s expansion中国の拡大は of restriction 輸出制限の on the critical minerals, 貴重な鉱物の of which China holds 中国が維持している a near-monopoly role ほぼ独占的な役割を in processing, 処理工程で prompted Trump これがトランプを促しているのである to vow 誓うことを new 100% tariffs 新たな100%の関税をかけると on Chinese imports, 中国の輸入に originally slated 元々予定であった to take effect 効力を発する in November.11月に
Neither side has provided 米中のどちらの側も提供していない full details 具体的な詳細を of the framework, 枠組みの but しかしBessent said ベセント氏は話すon NBC NBCニュースに he anticipates 彼は見込んでいると the US would get アメリカが得ることを some kind of deferral 何らかの延期をon rare-earth export controls, レアアース輸出規制の adding 付け足しながら that the framework sets up 枠組みはもたらすと Trump and Xi氏と習氏に to have 持つことを a very productive meeting. 非常に前向きな会談を
He also told CBS 彼はさらにCBSに話す that China would make substantial purchase 中国は大きな買い物をするだろうと of American soybeans. アメリカの大豆の Soybean farmers 大豆農家は in states 州の like Illinois, イリノイIowa, アイオワ Minnesota ミネソタ and Indiana そしてインディアナの have been harvesting 収穫する this fall この秋に without purchase orders 注文書なしで from China, 中国からの once かっては the largest buyer 中国は最大のバイヤーであった of American soybeans.アメリカの大豆の
Shocks and fluctuationショックと変動
On Sunday, 日曜日 Chinese state-run media Xinhua said 中国国営の新華社通信が話している US and Chinese trade negotiators アメリカと中国の貿易交渉人は reached 達成していると a preliminary consensus 予備的合意に on how to address どのように取り組むかの their respective concerns.彼らのそれぞれの懸念に
Li Chenggang, リ・チェングアン氏は China’s top trade negotiator 中国のトップ貿易交渉人である who led the Chinese delegation 中国代表団を主導する with Vice Premier He Lifeng, へ・リフェン副首相とともに said 話している that the two sides engaged 両サイドは従事すると in deep conversations 深い会談に to address issues 問題に取り組むために including 含めた US special port charges アメリカの特別港湾料金や on China-built ships, 中国製の船舶に対するfurther extension さら追加的な延長を of trade truce,貿易の停戦や fentanyl tariffs フェンタニル関税の as well as cooperation 同時に協力の延長や on combating illegal drugs, 違法薬物との戦いに関する as well as export controls. さらに輸出規制の延長も含めた
“The shocks ショックとand fluctuations” 変動は between 間のthe two countries 米中両国の over the past month 先月にかけての were not what モノではなかった China wanted to see, 中国が目にしたいと望む Li told リ氏は話す reporters 記者団に after the talks 話し合いの後 on Sunday, 日曜日の while 一方で stressing 強調しながら that China remains firm 中国は依然として固いと in safeguarding 安全においては its interests 国益の despite 関わらず the US’ tough stance.アメリカの厳しい姿勢にも
“Both sides agreed 両国は合意している to further finalize 仕上げることに the specific details 具体的な詳細を and そして fulfil 完了させることに their respective domestic approval processes,” 彼らのそれぞれの国内の承認手続きを the readout said.読み出しにはこのように書かれている
(By CNN,Story by John Liu,Oct.28,2025)
◎最新時事英語の語彙力を増強する
framework agreement 枠組み合意
avert 避ける、回避する
ruinous 目が飛び出るほど高い、べらぼうに高い
pave the way 道を開く
apparent progress 明らかな進展
ease tensions 緊張を緩和する
slap on 平手でたたく
each other 互いに
react positively 前向きに反応する
whirlwind diplomatic 旋風のような外交
shortly after 直後に
substantial framework 実質的な枠組み
in-person talks 直接対談
effectively 事実上
off the table 会談から外される
color 彩る
sit down 着席
rarely does めったに~しない
positive tone 前向きな口調
friction 摩擦、軋轢
ratchet up 徐々に強くなる
export controls 輸出規制
critical minerals 貴重な鉱物
near-monopoly ほぼ独占的な
deferral 延期、据え置き
harvest 収穫する
purchase orders 注文書
fluctuation 変動
preliminary consensus 予備的合意
respective concerns それぞれの懸念
special port charges 特別港湾料金
China-built ships 中国製船舶
of trade truce 貿易停戦
combating illegal drugs 違法薬物との闘い
specific details 具体的詳細
domestic approval process 国内承認のプロセス
②動画によるリスニングで効果100倍
Video file:
https://youtu.be/xTj0SyE3QHE
本文を入力します
①超速読で記事の要点を把握する
Russian soldier: ロシア軍兵士:A hundred people went to fight, 100人が戦闘に駆り出されて only five came back 戻ってくるのはわずか5人
October 29, 2025
As 受けて the fighting 戦闘がin Ukraine ウクライナでの drags on, 延々と続くことを a Russian soldier has shared ロシア軍兵士たちは共有している chilling details ぞっとするような詳細を from inside 内部から his storm assault unit 突撃部隊の on social media, ソーシャルメディアで revealing 明らかにしながら the staggering losses, 圧倒する数の犠牲者 fear 恐怖 and desperation そして絶望を that define life 生活を特徴づける on the front line.最前線での
According to Kyiv, ウクライナによると Moscow’s forces have suffered ロシア軍は悩まされているということである more than one million casualties 100万人を超える死傷者に since the invasion began 侵略が開始されて以来 in February 2022. 2022年2月に
From prison 刑務所から to the front 前線へ
One such soldier,そういった兵士の一人は a young man 若者である from Russia’s Altai Krai region, ロシアのアルタイ地方出身の said 話している he joined 彼は参加したと the army 軍に to avoid 避けるために an eight-year prison sentence 8年の実刑を for an unspecified crime. 訳の分からない罪で
He has been deployed 彼は配置された in Ukraine ウクライナに for roughly six months およそ6カ月間 as part 一員として of a stormtrooper assault group. 突撃部隊の
In a social media video, ソーシャルメディアの動画で he described 彼は説明している the devastating losses 壊滅的な犠牲者を his unit endured, 彼の部隊は耐えた recalling one mission 任務を思い出しながら where 現地では a hundred people went 数百人が駆り出されている to another position 他の場所へ to fight, 戦うために but only five came out. しかし返ってきたのはわずか5人であったと
He estimated 彼は推測している that 95 percent 95%は of his fellow soldiers 彼の戦友の were killed 死亡したと in some attacks, 数回の突撃で calling the fighting 戦闘とみなされている impossible to survive. 生きて戻ることが不可能な
Drinking for courage 度胸付けに酒を飲む
According to his account, 彼のSNSのアカウントによると many 多くの兵士たちは in the unit 部隊の turn to alcohol 酒に頼っているということである before combat 戦闘の前に to cope with 克服するために fear 恐怖と and uncertainty. 疑念を
“Here, ここは every second one drinks 2人に1人が酒を飲む for courage 度胸付けのために before going on a mission, 任務を果たす前に he said, 彼は話す describing 描写しながら the grim routines 悲惨な日常を of soldiers 兵士たちの sent repeatedly 繰り返し投入されて来る into near-suicidal assaults. ほぼ自殺行為に近い突撃に
But しかし fear of death 死の恐怖が is not the only pressure 唯一のプレッシャーではない they face. 彼らが直面する The soldier said 兵士は話す troops are ordered 部隊は命令されていると to shoot anyone 誰でもいいから撃てと attempting 試みるものはto flee 逃亡を or そうしなければ risk being shot themselves. 自分自身が撃たれる危険があるのだと
“There’s nowhere to go: 行くところはどこにもない it’s either どちらかしかない you 自分が撃たれるか or him being shot. あるいは戦友が撃たれるかの Well,つまり if you don’t reset him, もし戦友をリセットしないと you are reset yourself. 自分がリセットされるのだ That’s how it is,” そういうことだ he said. 彼はこのように話している
Corruption and despair 腐敗と絶望
In August, 8月 Russia’s Investigative Committee launched ロシアの調査委員会が開始しているan inquiry into soldiers 兵士たちに関する調査を from the elite 83rd Guards Air Assault Brigade. エリート第83親衛航空突撃旅団から
They were accused 彼らは非難されているのである of faking 偽装したと combat injuries 先頭による負傷を to collect 集めるために over 200 million rubles (£1.8 million) 2億ルーブル(180万ポンド)を in state compensation. 国家賠償として
The alleged fraud この詐欺の疑いは reportedly 伝えられるところでは involved 関与していたということである 35 decorated officers 35人の将校とand enlisted men 下士官兵が who used the scheme この計画を利用した to claim 請求するためにcash payouts, 現金払いや benefits 福利厚生 and military honors.さらには軍葬の礼を
The case underscores この事件が浮き彫りにしている the disarray 混乱と and corruption 腐敗を plaguing 悩まさせている parts of Russia’s military ロシア軍の一部を as 受けて the costly war 金のかかる戦争が to drain 消耗し続けていることを manpower 人的資源とand morale. モラルを
(By Dagens News (US),Story by Jens Asbjorn Bogen,Oct.29,2025)
◎最新時事英語の語彙力を増強する
drag on 延々と続く
chilling details 恐ろしい詳細
storm assault unit 突撃部隊
staggering losses 圧倒的な数の損失
desperation 絶望
define life 生活を特徴づける
on the front line 最前線での
prison sentence 実刑判決
unspecified crime 不特定犯罪
stormtrooper assault group 突撃歩兵部隊
devastating loss 壊滅的な損失
endure 耐える
recall 思い出す
fellow soldiers 戦友
fighting impossible to survive 生き残ることは不可能な戦闘
turn to alcohol 酒に頼る
cope with 対処する、耐える
every second one drinks 2人に1人が酒を飲む
grim routines 悲観的な日常
near-suicidal assaults 自殺行動に近い突撃
fear of death 死への恐怖
corruption 腐敗
despair 絶望
elite 83rd Guards Air Assault Brigade エリート第83親衛航空突撃旅団
state compensation 国家賠償
decorated officers 勲章を受けた将校
enlisted men 下士官兵
scheme 計画、構想
claim 請求する
cash payouts 現金支払い
underscore 強調する、明確にする
disarray 混乱、無秩序
plague 悩ます、苦しめる
drain 疲弊させる、枯渇させる
②動画によるリスニングで効果100倍
Video file:
https://youtu.be/frHLlHaI9rA
①超速読で記事の要点を把握する
US, South Korea Finalize Deal 米韓が協定を結ぶon Investments, 投資と Lower Tariff Rate 関税の引き下げで
October 30, 2025
US President Donald Trump アメリカのトランプ大統領と and South Korean President Lee Jae Myung 韓国のイ・ジェミョン大統領が finalized a trade deal 貿易協定を結んだ Wednesday, 水曜日capping months of negotiation 数ヶ月の交渉を締めくくる over implementation 実行に関する of a framework agreement 枠組み合意の struck 結んだ in July. 7月に
The deal will see この協定は見られている Seoul make $150 billion 韓国が1500億ドルを投入すると in shipbuilding investments, 造船の投資で with an additional $200 billion 追加の2000億ドルと共に earmarked 割り当てる for an investment 投資に pledge 約束した designed 計画すると to look like a similar agreement 類似した合意と同じように with Japan, 日本との South Korea Policy Chief Kim Yong-beom said 韓国の政策責任者キム・ヨンボム氏は話しているWednesday. 水曜日 That suggests これは示唆している South Korea can use 韓国が活用できることを not only equity 株式だけではなく but loans ローンと and loan guarantees ローン保証も to fund 資金調達のために the investment package, 投資計画の a key concession. 主要な譲歩である
Trump called トランプ氏は呼ぶ his meetings 彼の会談を with South Korea 韓国との tremendous 素晴らしいと and said そして話す they had pretty much finalized 彼らはほぼ完了したと a trade deal 貿易協定を during a dinner ディナーの間に hosted 開催された by Lee イ大統領によって in his honor 彼の敬意をこめた on Wednesday night. 水曜日の夜に
“I think 私は思っている we came to a conclusion 両国が結論に達したと on a lot of very important items,”多くの非常に重要な問題に対して Trump said. トランプ氏は話している
The won gained 韓国通貨のウォンが上昇している as much as 0.9% 0.9% against the dollar 対ドルで following the first report 最初のリポートの後 of the deal. 協定の South Korea’s finance minister said 韓国の財務大臣は話している last week 先週 that recent weakness 最近の弱さは in the won ウォンの reflected concern 懸念を反映していたと that the deal hadn’t been finalized.協定が結ばれないのではないかという
Trump トランプ氏は in a social media post ソーシャルメディアへの投稿で hailed 歓迎している the investments 投資を from South Korea 韓国からの and そして the lowered tariff rate 関税を下げると for the country, 韓国に対する while 一方で providing few additional details ほとんど追加的な詳細を提供していないbeyond those 詳細を超えるような offered by Seoul. 韓国によって提供された
Trump said トランプ氏は話す South Korea had agreed 韓国は合意したとto buy 購入することに our Oil and Gas アメリカの石油とガスを in vast quantities, 膨大な量の and また that investments そういった投資は made by the country’s businesses 国内の企業によって行われると in the US アメリカで would top $600 billion. 6000億ドルを超えるだろうと
The US president added トランプ氏は付け足す that he had given 彼は与えたと them 韓国に approval 承認を to build a Nuclear Powered Submarine, 原子力潜水艦を建造する rather than the old fashioned, 旧式の潜水艦よりもむしろ and far less nimble, 機敏性ははるかに劣るが diesel powered Submarines ディーゼルエンジン潜水艦より that they have now. 彼らが現在保有している
In a subsequent post, 後続の投稿で Trump said トランプ氏は話す that South Korea would be building 韓国は建造するだろうと the nuclear-powered submarine 原子力潜水艦を in the Philadelphia Shipyards, フィラデルフィアの造船所で touting 自慢しながら it as a boost それは促進剤になると for the US shipbuilding industry. アメリカの造船産業での Lee had pressed イ氏は押していた Trump トランプ氏を to allow 承認するように South Korea 韓国を to reprocess nuclear fuel 核燃料を再処理することを for submarines 原子力潜水艦のための to replace 置き換える diesel-powered ships ディーゼルエンジンの船舶と in their fleet. 彼らの艦隊で
Ahead of the breakthrough, この急速な進展の前に South Korea and the US 韓国とアメリカは had played down 軽視していた the notion 概念を that the two sides could finalize 両国が完了させるだろうという the agreement, 合意を which will see その合意で目にするだろう the US cap tariffs アメリカが関税に上限を設けることを on South Korean goods 韓国製品に at 15%, 15%の during Trump’s visit. トランプ氏の訪問の間に
US duties アメリカの関税は on Korean car imports 韓国の自動車輸入にかかる had remained at 25% 依然として25%のままである while 一方で the talks continued. 話し合いが続いている That left これが置き去りにしている the nation’s automakers 国内の自動車メーカーを at a competitive disadvantage 競争で不利な状況に against their Japanese rivals 彼らのライバルである日本車に対して since Tokyo finalized 日本が完了させて以来 its deal 協定を in September. 9月に Those duties これらの関税は will now come down 現在引き下げられているということである to 15%, 15%まで according to Kim.キム氏によると
Just days before 数日前 the deal was sealed, 協定は封印されていた Lee said イ氏は話す key details 主な詳細は of a $350 billion investment package 3500億ドル投資政策の remained sticking points, 依然として計画進行に問題があった while 一方で Trump called トランプ新は考えている the agreement 協定を pretty close かなり近いと to completion, 完了に highlighting 強調しながら a gap 溝を in perceptions 認識の even as talks neared 話し合いが近づいたときですら the finish line. 最終ラインまで
The agreement runs through この協定は有効である January 2029, 2029年1月まで though しかし actual disbursement 実質的な支出は will be spread 拡大する予定である over the long term, 長期間にわたり Kim said. キム氏はこのように話す South Korea will also receive 韓国は受け取る予定である guarantees 保証を that its pharmaceutical exports 薬の輸出が match 一致する the lowest tariff 最低の関税に offered 提供された to any US trading partner, すべてのアメリカのパートナーによって Kim said. キム氏は話す
Investment Safeguards 投資の保護措置
The two sides also agreed 両国はさらに合意している to apply 適用することに tariff levels 関税レベルを on semiconductors 半導体に対する that are not disadvantageous 不利な立場ではないcompared to 比較して those 半導体とapplied to Taiwan,台湾製に適用される the main competitor 主な競争相手である to Korean firms.韓国の半導体企業に対する
Kim said キム氏は話す the government built 政府は構築すると multiple safeguards 複数の安全措置を into the investment package 投資政策の中で to limit financial risk 財政リスクを制限しand protect 保護するために the foreign-exchange market. 外国為替市場を
He added 彼は付け足す that the two sides agreed 韓米両国は合意したとto adjust 調整することに profit-sharing terms 利益分配条件を if Korea is unable to recover もし韓国が回復できない場合 its principal 元金を within 20 years, 20年以内に allowing flexibility 柔軟性を認めながら in repayment. 支払いの The agreement also limits この合意はさらに制限する annual disbursements 年間支出を to $20 billion 200億ドルまでに and uses そして利用する an umbrella-type special purpose company structure 傘下型の特別目的企業体制を so that そうすることで losses 損失は in one project 1つのプロジェクトでの can be offset 相殺することができる by gains 利益で in another. 他の
“These measures ensure これらの措置は確かにするthat the $350 billion commitment 3500億ドルの約束が does not create shocks 動揺を生み出さないことを in the FX market,” FX市場で Kim said, キム氏は話す stressing 強調しながら that investments 投資はwill be made in phases 段階的に行われるとand そしてnot sourced 調達されるものではないと through direct dollar purchases. ドルの直接購入を通して
(By Bloomberg,Story by Jennifer A. Dlouhy and Heesu Lee,Oct.30,2025)
◎最新時事英語の語彙力を増強する
finalize deal 協定を仕上げる
cap 締めくくる、総仕上げをする
shipbuilding investments 造船投資
earmark 当てる、割り当てる
look like ように見える
equity 株式
loan guarantees ローン保証
key concession 主要な譲歩
tremendous 素晴らしい、凄い
pretty much finalize ほぼ完成する
in honor 敬意を表す
come to a conclusion 結論に達する
reflect 反映する
hail 歓迎する、称賛する
beyond ~を超える、以外の
top 超える、追い越す
Nuclear Powered Submarine 原子力潜水艦
old fashioned 旧式の
nimble 機敏な動き
reprocess nuclear fuel 核燃料の再処理
fleet 艦隊
breakthrough 突破口、急進展
play down 軽視する
competitive disadvantage 競争上の不利な立場
sticking points 問題点
pretty close to completion 完成にかなり近い
perceptions 認識
disbursement 支払い、支出金
over the long term 長期的に
pharmaceutical 薬
pharmaceutical 投資保護措置
disadvantageous 不利な立場
financial risk 財政リスク
foreign-exchange market 外国為替市場
profit-sharing terms 利益分配条件
umbrella-type 傘下式
②動画によるリスニングで効果100倍
Video file:
https://youtu.be/Z83g5u-jsz8
①超速読で記事の要点を把握する
Trump admin トランプ政権が in panic パニックになっている as 受けて major diplomatic deal 主要な外交協定が shows 示すことをsigns of falling apart: 崩壊の兆候を:report リポート
October 31, 2025
Officials 当局者たちは in the Trump administration トランプ政権の are panicking パニック状態である as 受けて the president’s Gaza peace deal トランプ氏のガザ和平協定が runs the risk of collapsing, 崩壊の危険にさらされていることを Axios reported アキオスが伝えている Thursday. 木曜日に
President Donald Trump brokered トランプ絵大統領は仲裁した a historic peace deal 歴史的な和平協定を between Israel and Hamas イスラエルとハマスの間の earlier this month, 今月初旬に getting both parties to agree 両サイドを合意させたのである to his Gaza plan 彼のガザ和平計画に that included 含めたa full withdrawal of the Israel Defense Forces イスラエル軍の完全撤退を from Gaza, ガザからの and an agreement そして合意を on Hamas’ part ハマス側からの to return 帰還させ all Israeli hostages, すべてのイスラエル人の人質を lay down its arms 武器を放棄し and agree そして同意することを not to participate 参加しないことに in any future governance 今後の統治に of Gaza.ガザの
As part 一端として of Trump’s peace plan, トランプ氏の和平計画のhis administration is spearheading 彼の政権が先頭に立っている an effort 取り組みの to develop 開拓する a new Palestinian police force, 新しいパレスチナ人の警察を joined 参加する by a coalition of troops 連立部隊が from Arab nations アラブ諸国からの including 含めた Egypt エジプトとand Turkey. トルコを Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu, イスラエルのネタニヤフ首相は however, しかしながら has outright rejected 完全に拒否している Turkey’s participation トルコの参加を in the proposed security force, 提案されている安全保障部隊への leading これが繋がっているのである some Trump officials 一部のトランプ政権の当局者たちに to grow increasingly concerned ますます懸念することにthat the peace plan この和平計画が may fall apart.崩壊するのではないかと
"The Turks were very helpful トルコは非常に役に立つ in getting the Gaza deal ガザ協定を結ぶことに and そしてNetanyahu's bashing Turkey ネタニヤフ首相を非難するトルコは has been very counterproductive," 極めて逆効果になっているa U.S. official told アメリカの当局者が伝えている Axios, アキオスに speaking on the condition of anonymity.匿名の条件で話しながら
Beyond Netanyahu’s defianceネタニヤフ氏の抵抗を超えて to key components 重要な要素に対する of Trump’s plan, トランプ氏の計画の the Israeli military’s actions イスラエル軍の行動は over the past few weeks 過去数週間にかけての have also put the plan さらに計画を置いている in jeopardy. 危機的な状況に As recent as Tuesday, ごく最近の火曜日 the Israel Defense Force killed イスラエル軍が殺害している 104 Palestinians 104人のパレスチナ人を in a single night 一晩で during a wave of strikes 攻撃の波の間に on Gaza. ガザへの
"If we don't have もし我々が持つことがないなら reliable security 信頼できる安全保障と and governance 統治を in Gaza ガザで that the Israelis agree to, イスラエルが合意している we will get stuck in 我々は立ち往生してしまう a situation この状況で where Israel is attacking イスラエルが攻撃する all the time," いつ何時でも said a source 情報筋が話す involved in planning 計画立案に関与する for the Gaza peace plan, ガザ和平計画の speaking with Axios あアキオスに話しながら on the condition of anonymity. 匿名の条件で
Critics were already warning 評論家たちはすでに警告している Trump トランプ氏に that his peace plan 彼の和平計画は was at risk of falling apart 崩壊の危機にさらされていたと within hours 数時間以内に of it being brokered, 仲介された with a number of high-ranking Israeli officials 多くのイスラエルの上級高官と共に openly objecting 公に反対する to key components 主要な要素に対して of the plan. 計画の
Those objections have persisted これらの反対は持続している throughout the month, その月を通して with 受けて Israeli Minister of National Security イスラエルの国家安全保障大臣である Itamar Ben-Gvir イタマール・ベン・グヴィル氏がwriting on social media ソーシャルメディアで書いていることを Tuesday 火曜日に that with the devil, 悪魔と一緒なら one is forbidden to make deals, 協定を結ぶことはないと and そしてthat it was sad それは悲しいことだった that [he] was right.”彼が正しかったことは
Ben-Gvir, ベン・ギヴィル氏は Israeli Defense Minister Israel Katz イスラエルのカーツ国防大臣と and Israeli Finance Minister Bezalel Smotrich スモットリッチ在仙台人が have all spoken out 声に出してているagainst key components 主要な要素に対して of Trump’s peace plan, トランプ氏の和平計画の vowing誓いながら to continue its siege 占領を継続すると on Gaza ガザでの following 続いて the return of the Israeli hostages. イスラエル人の人質の返還にThe delicate plan, この繊細は計画は however, しかしながら still has some hope まだ希望はある among Trump officials,トランプ政権の当局者の中で some of whom 彼らの一部がnoted 指摘している how precarious the situation has been. 現在の状況がいかに不安定かを
"It is better to move slow ゆっくりと動いて and get it rightただし理解した方がよい because なぜなら we are not gonna have a second chance," 我々にはもう2度目のチャンスはないからだ a senior U.S. official told アメリカの上級高官は話す Axios, アキオスに speaking on the condition of anonymity.匿名の条件で
(By Raw Story,Story by Alexander Willis,Oct.31,2025)
◎最新時事英語の語彙力を増強する
diplomatic deal 外交協定
fall apart 崩壊する、崩れる
broker 仲裁する
full withdrawal 完全撤退
lay down 明け渡す、放棄する
spearhead 先頭に立つ
coalition of troops 連立軍
outright 完全に
bash 打ちのめす、叩く、非難する
counterproductive 逆効果
on the condition of anonymity 匿名の条件で
defiance 反抗、抵抗
in jeopardy 危険にさらされて
as recent as Tuesday つい最近の火曜日
reliable security 信頼できる安全保障
get stuck in 動きが取れなくなる、立ち往生する
all the time いつでも、四六時中
at risk of falling apart 崩壊する危険がある
persist 持続する
siege 包囲攻撃、占領
precarious 不安定な、危険な
②動画によるリスニングで効果100倍
Video file:
https://youtu.be/8ALcTZnXXfk
①超速読で記事の要点を把握する
Secret Kremlin poll reveals 極秘のロシア政府の世論調査が明らかにしている collapse in support 支持の崩壊を for Putin’s war プーチン戦争の
November 1, 2025
Nearly four years 4年近く after Russia’s invasion of Ukraine, ロシアのウクライナへの侵略の後 the conflict continues 戦争は続けている to shape 形作ることを every aspect すべての姿をof Russian life. ロシア国民の生活の
While 一方で the Kremlin insists ロシア政府は主張する that public unity remains strong, 国民の団結は依然として強いと new internal data suggests 新しい内部データが示唆している a very different picture 非常に異なる実態を behind closed doors. 密室で繰り広げられている
Growing war fatigue 高まる戦争疲れ
A confidential survey 極秘調査がcommissioned 委託された by the Kremlin ロシア政府によって has found 発見している that a large majority of Russians ロシア人の圧倒的多数が are weary of the war 戦争に疲れていることをand さらに increasingly critical ますます批判的になっていることを of their living conditions. 彼らの生活状況について
The findings, 調査結果は shared 共有されている with regional officials 地方の当局者たちと共に ahead of the 2026 elections, 2026年の選挙の前に reveal 暴いている deep exhaustion 深刻な疲労を across the country.国内中での
According to Vot Tak, ヴォット・タックによると which cited the study 調査結果を引用している reported 報告された by Dialog.ua, ダイアログによって more than 80 percent 80%以上が of respondents 回答者の said 話しているということである they felt tired 彼らが疲れたと感じるとof what Moscow still calls ロシア政府が呼ぶものに対して its special military operation. 特別軍事作戦と
In the data データでは presented 提供された by Alexander Kharichev, アレクサンダー・カリチェフ氏によって head 局長である of the Presidential Directorate 大統領総局の for Monitoring 監視と and Analysis 分析に関する of Social Processes, 社会プロセスの 56 percent of Russians ロシア人の56%が described themselves 彼ら自身を表現している as very tired, 非常に疲れたと and 27 percent 27%が as somewhat tired. 若干疲れたと
Compared with last year, 昨年と比べて those 国民は expressing 表している deep fatigue 深刻な疲労を rose by nine points, 9%上昇している and そしてpartial fatigue 部分的な疲労が by six. 6%
Economic strain deepens 経済的負担の深刻化
Sociologists 社会学者たちは involved in the study この研究に関与する noted 指摘している that public sentiment has worsened 国民感情は悪化していると since late 2024. 2024年後半以来 They attributed 彼らは原因とみている the shift 変化を to heavy battlefield losses, 膨大な戦場での損失 inflation, インフレ falling wages 賃金の減少と and new taxes. 新たな税金を
“Russians generally assess ロシア人は一般的に評価している the current situation extremely negatively, 現在の状況を極めて否定的に the report stated. リポートは話す
Researchers said 研究員たちは話す the number of citizens 市民の数は who believe 信じている their financial situation has deteriorated 彼らの財政状況が悪化していることが is now the highest 現在最も多くなっていると since the invasion began. 侵略が開始されて以来
In October 2025, 2025年10月 for every person 一人に付きreporting報告する a slight improvement, 僅かに改善していると three said 3人が話しているtheir situation had worsened. 状況は悪化したと
Internal alarm 内部の不安 in Moscow ロシアでの
The report was circulated このリポートは循環されている for internal use 内部利用として to guide ガイド用に regional messaging 地域へのメッセージのahead of next year’s vote.
Even within 中ですら the Kremlin’s own analysis, ロシア政府自体の分析のthe conclusion was stark: 結果は荒涼としている the public is tired, 国民は疲弊し impoverished 貧しくなっており and without a clear path forward.”前に進む道筋も見えないということである
While 一方で official rhetoric continues 当局者の美辞麗句は続いている to emphasise 強調する national unity, 国民の団結を the data shows データは示している that support 支持は for prolonging the war だらだらと長く続くhas fallen 落ちている below 20 percent. 20%以下に
The government, ロシア政府は however, しかしながら continues its campaign キャンペーンを継続している in Ukraine ウクライナで despite growing disillusionment 幻滅感が高まっているにもかかわらず at home. 自国内での
◎最新時事英語の語彙力を増強する
reveal 暴露する、明らかにする
shape 形成する、形作る
public unity 国民の団結
behind closed doors 密室で繰り広げられる
war fatigue 戦争による疲弊、戦争疲れ
confidential survey 極秘調査、機密調査
large majority 圧倒的多数
weary of the war 戦争にうんざりしている
finding 調査結果
share with 共有する
respondent 回答者
Presidential Directorate 大統領総局
dconomic strain 経済的負担
Sociologist 社会学者
public sentiment 世論の感情
attribute ~のせいだと考える、~の結果と考える
battlefield losses 戦場での犠牲
assess 評価する、査定する
financial situation 経済状態
circulate 回る、循環する
stark 厳しい、荒涼としている
impoverish 貧しくなる、困窮する
clear path 明確な道
disillusionment 幻滅
②動画によるリスニングで効果100倍
Video file:
https://youtu.be/qt6zdfFCDI0
①超速読で記事の要点を把握する
Opinion: :意見: Japan’s Iron Lady signals 日本の鉄の女が示す a harder edge より強固な切れ味を
November 3, 2025
Japan has entered 日本は入った a new political era. 新しい政治時代に For the first time 初めて in its modern history, 日本の近代歴史の中で the country has chosen a woman 日本は女性を選んだ to lead it. リーダーとして Sanae Takaichi, 高市早苗氏は a 64-year-old conservative, 64歳の保守主義者 has won 237 237票を獲得した out of 465 votes 465票のうち in the Lower House 衆議院で and 125 そして125票を獲得した of 248 248票のうち in the Upper House 参議院で to become なるために Japan’s first female prime minister. 日本で初めての女性首相に
Her historic rise 彼女の歴史的な台頭は is not the result 結果ではない of a feminist breakthrough フェミニストの躍進の or generational change.あるいは世代交代の It is the culmination それは集大成なのである of factional politics 派閥政治の and a desire そして願望なのである for continuity 継続の in an uncertain world. 不確かな世界の中での
Takaichi’s path 高市氏の道は to power 権力への was shaped 形作られている by the internal recalibration 内部再調整によって of the Liberal Democratic Party 自由民主党の following 後に続く a breakup with 分かれの its longtime coalition partner, 長期間の連立相手の Komeito. 公明党との The party struck 自民党は結んだa new alliance 新たな同盟を with the Japan Innovation Party, 日本維新の会と creating 創り出す a tenuous parliamentary majority. 希薄な国会の過半数を
Despite かかわらず leading a minority administration, 少数派政権を率いているにもbalancing バランスを取ることで competing factions 対立する派閥とhas cemented 固めたのである Takaichi’s image 高市氏のイメージを as a pragmatic yet 実利主義でありながら determined leader, 断固としたリーダーとしての a quality 高市氏の資質が that earned her the nickname 彼女のニックネームを生んだのである Japan’s Iron Lady. 日本の「鉄の女」の
Behind the symbolism, この象徴主義の背景では few expect ほとんど期待されいない radical transformation. 根本的な変革は Takaichi’s economic philosophy mirrors 高市氏の経済哲学は反映するものである her mentor Shinzo 彼女の恩師安倍晋三氏の Abe’s “Abenomics.”「アベノミクス」を It involves アベノミクスは関与する expansionary fiscal policy, 拡大財政支出政策 ultra-loose monetary conditions 超緩和的な金融環境 and a belief そして信念にthat government stimulus 政府の経済刺激政策が remains key 依然として中心であるという to Japan’s growth. 日本の成長の
She has already signaled 彼女はすでに示している plans 計画を for large-scale spending 大型財政支出のon infrastructure, インフラ defense 防衛 and technology. そしてテクノロジー部門への The Nikkei 225 rallied 日経225は上昇している after her election,彼女の選挙の後 reflecting 反映しながら investor optimism 投資の楽観主義を for continued liquidity 継続する流動性とand state-led stimulus. 国家主導の経済刺激政策に対する
Still, しかしthis optimism may prove この楽観主義は証明するかもしれない fragile. 脆弱性を Japan’s public debt 日本の公的負債は exceeds 260 percent 260%を超えている of GDP. GDPの Another wave of spending他の財政支出の波が could worsen 悪化させる可能性があるinflationary pressure インフレ圧力を and そして further weaken the yen. さらなる円安を A soft currency benefits ソフト通貨(価値を下げ続ける通貨)は利益をもたらす exporters, 輸出業者に but しかし it also raises 円安は上昇させる import costs 輸入価格を and erodes そして浸食する purchasing power 購買力を for ordinary households. 一般家庭の
Can Takaichi’s administration sustain 高市政権は維持できるか? economic momentum 経済的勢いを without stoking financial instability? 財政不安定を煽ることなしで Her record suggests 彼女の履歴は示唆している she will tolerate 彼女が容認することを a weaker yen 円安を as 受けて the price 相場を of national competitiveness,国家競争力の reinforcing 強化する the continuity 継続を of Abe’s economic model. 安倍氏の経済モデルの
However, しかしながら change is likely 変化はあり得る in Japan’s geopolitical posture. 日本の地政学的な姿勢のTakaichi’s nationalism 高市氏の国家主義は is open オープンであり and unapologetic. 非を認めないところであるOften compared しばしば比較される to Italy’s Giorgia Meloni イタリアのメローニ首相と for her ideological conviction 彼女のイデオロギー的な信条と and political discipline, 政治的規律で she brings 彼女はもたらす a more assertive tone さらなる断定的な口調を to Japanese leadership 日本のリーダーシップに対する that emphasizes 強調するsovereignty, 国家主権と pride 誇り and strength. そして強さを
Her worldview rests on 高市氏の世界観は成り立っている the conviction 信念の上に that Japan must reclaim 日本が回復しなければならないという a central role 中心的な役割を in shaping 形成において Asia’s strategic future. アジアの戦略的未来の This means これは意味するdefense spending will rise, 防衛費が増えることを continuing the trajectory 軌道を継続させながら begun 始まった under Abe 安倍氏とand Kishida. 岸田氏の下で Japan is already on track 日本はすでに軌道に乗っている to double 2倍にする its defense budget 防衛予算を by 2027. 2027年までに Under Takaichi, 高市氏の下で that goal may accelerate. この目標は加速されるかもしれない
She is expected 彼女は予測されている to push 推し進めると for enhanced missile deterrence, ミサイル防衛の強化や expanded U.S. cooperation アメリカの協力拡大 and さらに deeper engagement より深い関与を with Australia, オーストラリアと the Philippines フィリピン and South Korea. さらに韓国との For Takaichi, 高市氏にとって security 安全保障政策とand economic policy 経済政策は are intertwined. 絡み合ったものである Strong defense, 強力な防衛 resilient supply chains 回復力のあるサプライチェイン and technological independence そしてテクノロジーの独立はdefine 定義するものである Japan’s survival 日本の存続を in a volatile Indo-Pacific. 不安定なインド太平洋における
Her hard line 高市氏の強硬姿勢は toward China 中国に向けた will likely define 定義する可能性がある her early foreign policy. 彼女の早期の外交政策を Takaichi has long been critical 高市氏は長い間批判している of Beijing’s assertiveness 中国の自己主張的な姿勢を in the East China Sea 東シナ海での and its stance そして中国の姿勢を on Taiwan. 台湾に対する
Her election prompted 彼女の選挙は促進している swift reactions 素早い反応を from both capitals. 中台両国からの Taipei’s President Lai Ching-te called 台湾のライ・チンテ総統は呼んでいる her a steadfast friend, 彼女の誠実な友人と while 一方で China’s foreign ministry warned 中国の外務省は警告する Japan 日本に to honor 尊重するように its political commitments 政治的なコミットメントを regarding Taiwan. 台湾に関する This dynamic hints この力強さが暗示する at a heightened Tokyo-Beijing rivalry 高まる日本と中国の対立を in the years ahead, 今後数年にわたる one where 場所での Japan asserts itself 日本自らが主張する more openly より公然と against Chinese influence. 中国の影響力に対して
Still, しかし Takaichi is not seeking 高市氏は望んでいない confrontation 対立を for its own sake. 自身の目標の中で Her initial gestures 彼女の当初の振る舞いは toward Seoul, 韓国に向けた calling みなすものである South Korea 韓国を an important neighbor 重要な隣国でありand a key partner, 中心的なパートナーと signal 印である a pragmatic recognition 実利的な認識の that Japan’s strength 日本の国力がdepends on its alliances.同盟国に依存しているという
Looking ahead, 前方に目をやると Takaichi’s Japan 高市氏の日本は will likely be defined 定義される可能性がある by fiscal assertiveness, 積極財政 strategic nationalism 戦略的ナショナリズム and technological revival.テクノロジーの復活と Her administration will pour 彼女の政権は注入するだろう resources リソースを into semiconductor production, 半導体生産 renewable energy 再生可能エネルギー and defense manufacturing そして防衛製造業に under the banner 旗印の下で of economic security.経済安全保障の
This will deepen これは深めるものである Japan’s integration 日本の統合を with Western economies 欧米の経済との while reducing 削減する一方で its exposure 露出を to Chinese markets. 中国市場での Over time, 時間が経つにつれて Tokyo may emerge 日本は現れるかもしれない as a manufacturing hub 製造拠点として and a geopolitical anchor, そして地政学的基盤として a democratic power 民主主義国家の balancing バランスをとりながらWashington and Beijing アメリカと中国との in Asia’s shifting order.アジアの秩序の変遷の中で
The true test 本当の試練は for Japan’s Iron Lady 日本の鉄の女の will be whether どうかになるだろうshe can convert 彼女が変えることができるか symbolic history 象徴的な歴史を into sustainable progress. 持続可能な進展に Managing a weak yen, 円安の管理 an aging population 高齢化人口 and fragile coalitions そして脆弱な連立が will demand 要求するだろうpragmatism 現実主義と and resolve. 決断を Yet しかし her brand 彼女のブランドは of determined leadership 断固たるリーダーシップの may give Japan 日本に与える可能性がある the clarity 明瞭さを it has long lacked. 長い間欠けていた
Takaichi’s rise 高市氏の台頭は is not a revolution.政治構造の革命ではない It is the continuation それは継続である of Japan’s long search 日本の長期にわたる発見の for identity, アイデンティティの between 間の pacifism 平和主義と and assertiveness, 自己主張 tradition 伝統と and renewal. 刷新の But しかし for the first time in history, 歴史上で初めて that search will be guided この発見が導かれるのである by a woman 女性によって whose strength 彼女の強さが could reshape 再形成する可能性のある how Tokyo defines power 日本がその国力をどのように定義するかを in Asia.アジアで
(By The Hill,by Ronny P. Sasmita, opinion contributor,Nov.2,2025)
◎最新時事英語の語彙力を増強する
Iron Lady 鉄の女
edge
Lower House 下院、衆議院
Upper House 上院、参議院
feminist 男女同権主義者、フェミニスト
breakthrough 躍進
generational change 世代交代
culmination 集大成、全盛、頂点
factional politics 派閥政治
uncertain world 不確かな世界、不透明な世界
continuity 継続
recalibration 再転生、再調整
breakup with ~との絶縁、~との別れ
the Japan Innovation Party 日本維新の会
tenuous 希薄な、薄っぺらい
parliamentary majority 国会の過半数
minority administration 少数派政権
cement 固める
radical transformation 抜本的変革
economic philosophy 経済哲学
mentor 良き指導者
expansionary fiscal policy 積極財政政策
ultra-loose monetary conditions 超緩和的金融環境
government stimulus 政府の刺激政策
large-scale spending 大規模財政支出
liquidity 流動性
state-led stimulus 国家主導の経済刺激政策
public debt 公的負債
inflationary pressure インフレ圧力
soft currency 円安(価値が下がり続ける通過)
erode 浸食する
purchasing power 購買力
ordinary households 一般家庭
stoke 煽る、掻き立てる
financial instability 金融不安
national competitiveness 国家の競争力
pragmatic 実利的な
determined leader 断固としたリーダー
earn 獲得する、生む、由来となる
geopolitical posture 地政学的位置
unapologetic 悪びれない
ideological conviction イデオロギー的信念
political discipline 政治規律
assertive tone 断定的な口調
rest on 基礎を置く
reclaim 取り戻す
trajectory 軌道
enhanced missile deterrence 強化されたミサイル防衛
intertwine より合わせる、結び付ける
resilient supply chains 回復力のあるサプライチェイン
volatile 変動しやすい
swift reactions 素早い反応
steadfast friend 誠実な友人
honor 守る、履行する、尊敬の念を持つ
dynamic 力強さ
in the years ahead 今後数年の間
asserts itself 自己主張する
anchor 基盤、頼みの綱
②動画によるリスニングで効果100倍
Video file:
https://youtu.be/zXB87qtjkKs
①超速読で記事の要点を把握する
Japan’s new leader Takaichi says 日本の高市新首相が話す she wants to meet 彼女が会いたいと North Korea’s Kim Jong Un 北朝鮮の金正恩氏と
November 4, 2025
Japan’s new Prime Minister Sanae Takaichi said 日本の高市新首相が話している she wants 彼女は望んでいると to hold a summit 首脳会談を持つことを with North Korean leader Kim Jong Un, 北朝鮮の指導者金正恩氏と something ことである no Japanese leader has done 日本の首相がやったことのない in more than 20 years. 20年以上
“We have already conveyed 我々はすでに伝えている to North Korea 北朝鮮に our desire 我々の希望を to hold a summit meeting,”首脳会談を開くという Takaichi said 高市氏は話すMonday 月曜日に at a rally 集会で demanding 要求する the return of Japanese citizens 日本人の送還を who were abducted 拉致された by North Korea 北朝鮮によって decades ago. 数十年前に
The issue is one この問題は一つになる of the unresolved pain points 未解決問題の between the two neighbors 2つの隣国の間の divided by sea, 海を隔てた whose long history of colonization 長い植民地化の歴史と and conflict 紛争が has doomed previous attempts 以前の試みを失敗に終わらせている at bilateral talks. 二か国間会談を
“I want the leaders 私は北朝鮮の指導者に望んでいる to face each other directly 直接お互いに向き合い and achieve 実現することを concrete results,”具体的な成果を Takaichi said. 高市氏は話す I am determined 私は決心していると to break through 突破口を開き and resolve そして解決することを the abduction issue 拉致問題を during my tenure.”私の任期の間に
Japan says 日本は話す at least 17 of its citizens 少なくとも17人の日本人が were snatched 拉致されていると by North Korean agents 北朝鮮の工作員によって in the late 1970s 1970年代後半からand 1980s. 1980年代にかけて Five citizens were returned 5人の拉致被害者が帰国している in 2002. 2002年に The abductions appear この拉致は見えているということである to have been part 一部に of North Korea’s espionage program, 北朝鮮のスパイプログラムの according to a 2014 UN report. 2014年の国連リポートによると
Pyongyang disputes 北朝鮮は異議を唱えている the total number 全体の数にtaken 連れ去られた and says そして話す some died 一部は死亡していると in traffic 交通事故や and drowning accidents, 水難事故で as well as 同様に suicide, 自殺と and そして it considers みなしていると the matter over. この問題は決着がついていると
But しかし for the families 家族にとって of Japanese abductees 日本人拉致被害者の who remain missing, 依然として行方不明のままである some of whom 被害者の一部は were just teenagers 十代であった when they were taken, 拉致された時は there has been no closure 終結もない or relief. 救済もないのである They, 彼らは along with 共に Japan’s revolving door of leaders 日本政府の入れ替わりの激しい首相と over the years, 長年 have continued pressing 押し続けている the issue この問題を with little success.しかし成果はほとんどないままだ
Takaichi has met 高市氏は会っている with the abductees’ families 拉致被害者の家族と twice 2度 since taking office 就任以来 including once 一度を含めて with US President Donald Trump アメリカのトランプ大統領との during his visit 彼の訪問の間の to Japan. 日本への She has previously said 高市氏は以前話している she’s committed 彼女は約束をしたと to completing やり遂げる the mission 任務を of her mentor, 良き先輩であった former Prime Minister Shinzo Abe, 元安倍晋三元首相の who introduced 紹介した the abductees’ families 拉致被害者家族を to Trump トランプ氏に during the US president’s first term. トランプ氏の第1期目の間に
The two countries held 両国は持った an unprecedented summit 前例のない首脳会談を in 2002, 2002年に with Japan’s then-Prime Minister Junichiro Koizumi 日本の当時の小泉純一郎首相と visiting 訪れていた the North Korean capital Pyongyang 北朝鮮の首都平壌を to meet Kim Jong Il, 金正日氏と会うために the father 父親である of now-leader Kim Jong Un. 現在の指導者である金正恩氏の
That visit was the first time この訪問は初めてのことであった a Japanese prime minister visited 日本の首相が訪問したNorth Korea 北朝鮮を since the end of WWII. 第2次世界大戦の終焉以来
It was also the first time またそれは初めてである North Korea acknowledged 北朝鮮が認めることは its role 任務を in the abductions, 拉致の after 後に many years of denial. 長年にわたるKim Jong Il 金正日氏がoffered an apology 謝罪を行った at the time, 当時 saying 話しながら the agents responsible 拉致を担当した工作員たちは had been punished,処罰されたと and promised そして約束したということである to prevent it happening again, 再発を防ぐことを according to Japanese government statements 日本政府の声明によると at the time. 当時の
The five detainees were returned 5人の拉致の被害者たちは帰国している to Japan 日本に the following month 翌月に and reunited そして再会している with their families, 家族と 20 to 30 years after 20年から30年が経っていた their abduction.拉致か
Koizumi returned 小泉氏は戻っている to North Korea 北朝鮮に to meet Kim Jong Il 金正日氏との会談のために a second time 2度目のin 2004, 2004年に during 間である which the family members 家族の一員が of several abductees 一部の拉致被害者の were also allowed さらに認められた to return to Japan. 日本への帰国を
No further repatriations have happened 追加の日本送還は行われていない since then その時以来 and そして no progress has been made 進展はない in talks 会談の between the two countries, 両国の間のdespite かかわらず repeated efforts くり返される努力にも by successive governmen 後続の政府による
Abe, 安倍氏は who was assassinated 暗殺された in 2022, 2022年に had signaled 合図を送っていた a willingness to meet 会うという意思の Kim Jong Un 金正金正恩氏と without conditions 条件なしで to improve ties 関係を改善するという between their countries; 両国の間の several years later, 数年後 then-leader Fumio Kishida also conveyed 当時の岸田首相も伝えていた his intention 彼の意志を to meet 会うという the North Korean leader.北朝鮮の指導者と
Each time, 毎度のように a meeting failed 会談は失敗している to materialize. 実現することに Now 現在 Takaichi, 高市氏はwho took office 首相に就任した after winning an election 選挙の勝利の後 in October,10月に is inheriting 継承している a decades-old problem 数十年にわたる問題を that stumped 途方に暮れさせた her predecessors 彼女の前任者たちを and hoping そして望んでいる to be the one 首相になることを to solve it.問題を解決する
(By CNN,Story by Jessie Yeung, Junko Ogura,Nov.4,2025)
◎最新時事英語の語彙力を増強する
convey 伝える、伝達する
rally 集会
unresolved pain point 未解決の問題点
colonization 植民地化
doom 失敗する、しくじる
face each other お互いに向き合う
break through 打ち破る、突破口を開く
tenure 任期
snatch 誘拐、拉致
espionage program スパイ活動計画
dispute 異議を唱える
drowning accidents 水死事故
along with と共に
revolving door 入れ替わりの激しい政府
with little success ほとんど成功していない
mentor 師匠、良き先輩
unprecedented summit 前例のない首脳会談
at the time 当時
reunite 再開する
repatriation 送還
each time 毎度
materialize 実現する
stump 困惑する、途方に暮れる
②動画によるリスニングで効果100倍
Video file:
https://youtu.be/OAvdhgeXxrM
①超速読で記事の要点を把握する
Zelenskyy invites ゼレンスキー氏が招待 Japan's new prime minister 日本の新首相を to Ukraine ウクライナに
November 6, 2025
President Volodymyr Zelenskyy held ゼレンスキー大統領が持っている his first conversation 彼の初めての会話を with Japan's new Prime Minister Sanae Takaichi. 日本の高市早苗首相と The parties discussed 両首脳は議論しているということであるstrengthening cooperation 協力を強化することについて in the field of security, 安全保障の分野で according to the statement 声明によると by the Ukrainian leader.ウクライナの指導者による
"Excellent conversation 素晴らしい会話だ with Prime Minister of Japan Sanae Takaichi.日本の高市首相との And そして I thank 私は感謝している her for the support 彼女の援助に for our people, 我々ウクライナ国民への for the respect for 敬意を評して the courage of Ukrainians," ウクライナ人の勇気に対する the president noted. ゼレンスキー氏は指摘する
He said 彼は話す that he congratulated 彼は感謝していると the Prime Minister 高市首相に on the beginning 開始に当たり of her work in office.彼女の首相としての職務の
"We discussed 我々は話し合った how we can combine 我々が組み合わせる方法を our efforts 我々の取り組みを so that その上に there is more security さらなる安全保障と and development 進展がある for both our peoples 両国の国民と and our regions. 両国の地域の We are grateful 我々は心から感謝している to Japan 日本に for its unwavering assistance 揺るぎない支援とand principled stance 信念を持った姿勢に対して throughout the entire time ずっと since the beginning 開始以来 of the Russian invasion," ロシアの侵略の he said.彼はこのように話している
Zelenskyy noted ゼレンスキー氏は指摘する that during the conversation, 対談の間 they found 彼らは発見したと that they share 彼らが共有することを the same understanding 同じ理解を of the dangers 危機の posed 引き起こされている by Russia's war ロシアの戦争によって to everyone 全ての人々に対する in the world, 世界の and are ready そして準備はできている to work together 協力する to develop 発展に the strongest technologies 最強のテクノロジーの to protect lives, 命を守るための considering 考慮しながら the changes 変化と and challenges 問題を brought 持ち込まれた by this war. 戦争によって
"I informed 私は伝えた the Prime Minister 高市首相に about our intentions 我々の意思に関して to develop 開発する controlled arms exports 規制された武器輸出を and build そして構築する strong partnerships 強力な友好関係を for joint production 合同生産を of modern weapons 近代兵器の capable 能力を持つ of protecting 守る our friends 我々の友人を from threats," 脅威から the president added. ゼレンスキー氏は付け足す
He also informed 彼はさらに伝えている Takaichi 高市氏に about the need 必要性に関して to strengthen 増強する air defense 防空能力を to protect 守るために lives 人々の生命を in cities 都市のand our energy infrastructure, そして我々のインフラを which is the primary target 主要な標的である for Russia.ロシアの
"We greatly appreciate 我々は心から感謝している the willingness 自発性に of Japan 日本と and the Prime Minister 首相の to help us 我々を助けるための in the energy sector エネルギー部門で with the necessary equipment. 必要な装備品とともに This will help これは救うものである our cities ウクライナの都市と and communities コミュニティを this winter. 今年の冬に Of course, 言うまでもなくwe are also interested 我々は関心を持っている in increasing cooperation 協力の強化に with Japan 日本との for reconstruction 再建とand recovery," 回復のための he emphasized.彼は強調する
Zelenskyy noted ゼレンスキー氏は指摘する that he also informed 彼はさらに伝えたと the Prime Minister 高市首相に about the diplomatic situation 外交状況について and the possibilities そして可能性についても of applying 適用する adequate pressure 適切な圧力をかける on Russia ロシアに to compel it ロシアに強制するために to engage in 従事することを genuine diplomacy 真の外交に and そして to end the war. 戦争を終えるために
"I invited 私は招待した the Prime Minister 高市首相を to visit Ukraine. ウクライナを訪問するように I am confident 私は信じている that Ukraine and Japan ウクライナと日本が have even greater potential さらに大きな可能性があると for cooperation 協力の than we currently have. 我々が現在持っている And また we strongly hope 我々は強く望んでいる for joint results. 合同の結果を Thank you!" ありがとう! he concluded.ゼレンスキー氏はこのように締めくくっている
This year, 今年は for the first time 初めて in Japan's history, 日本の歴史上 a woman became 女性がなっている head of government. 政府の最高責任者に Conservative Sanae Takaichi won 保守主義の高市早苗氏が勝利したのである the leadership race 総裁レースで in the Liberal Democratic Party 自由民主党の despite かかわらず predictions 予測にも favoring her opponent.彼女の対立候補が有利であるという
The Japanese Prime Minister has already surprised 高市首相はすでに驚かせている US President Donald Trump アメリカのトランプ大統領を with a gift 贈り物で in the style of Shinzo Abe. 安倍晋三氏スタイルの
(By RBC Ukraine.Story by Kateryna Danishevska,Nov.6,2025)
◎最新時事英語の語彙力を増強する
invite 招待する、招く、誘う
for the respect for 敬意を表して
congratulate 祝う
work in office 首相としての仕事
unwavering assistance 揺るぎない援助
principled stance 信念を持った姿勢
throughout the entire time ずっと
same understanding 同じ理解
work together 協力する
controlled arms exports 規制された武器輸出
primary target 主要な標的
reconstruction 再建
recovery 回復
adequate pressure 適切な圧力
compel 強制する
engage in 従事する、携わる
genuine diplomacy 真の外交
②動画によるリスニングで効果100倍
Video file:
https://youtu.be/kUYeKhB6O_U
①超速読で記事の要点を把握する
Top Moscow official admits ロシアの高官が認める Russia is close ロシアが近づいていることを to internal collapse 内部崩壊に
November 7, 2025
Signs of division 分裂の兆し
A senior Kremlin official has publicly warned ロシア政府の高官が公に警鐘を鳴らしているということである that Russia is close ロシアが近づいていることを to internal collapse. 内部崩壊に According to the Ukrainian outlet Dialog.ua, ウクライナの報道機関であるダイアログによると
Alexander Kharichev, アレキサンダー・カリチェフ氏は who heads 責任者である the department 部門の for monitoring and analysing 監視と分析の public processes 公的プロセスの within the Presidential Administration, 大統領府の said 話している the country faces ロシアは直面していると serious internal threats 深刻な内部の脅威に that could lead 結びつく可能性のある to civil conflict. 内戦に
His remarks were published 彼の発言は公開されている in an essay エッセイで titled “Who Are We?” 「我々は誰?」と題する in the Russian journal Gosudarstvo. ロシアの雑誌「State」で
Kharichev described カリチェフ氏は説明する a combination of dangers 危険の組み合わせを including 含めた depopulation,人口減少 a weakening political system, 弱体化する政治体制 and a growing risk そして高まるリスクを of losing sovereignty. 主権を失う
He wrote 彼は書いている that together these problems これらの問題が組み合わさって have created a situation 状況が作られていると that could easily explode. 容易に爆発する可能性のある
Rising public anger 国民の怒りの高まり
Commentators have noted コメンテーターたちは指摘している that Kharichev’s message differs カリチェフ氏のメッセージは違ってるいると from the usual patriotic line, 通常の愛国路線とは instead その代わり reflecting 反映している the Kremlin’s growing fear ロシア政府の高まる懸念を of unrest.不安に対する
Years of corruption, 長年の汚職 inequality, 不平等 and economic strain さらに経済的負担がcaused 引き起こされている by the war 戦争によって in Ukraine ウクライナでの have deepened 深刻化させている dissatisfaction 不満を across the country.国内中で
Analysts say アナリストは話す that official rhetoric now shows 高官のレトリック(言葉の言い回し)は現在示していると more concern さらなる懸念を about domestic tensions. 国内の緊張に関する They warn彼らは警告する that Russia’s political system, ロシアの政治体制は long seen 長い間見られている as stable,安定していると is showing signs それが兆候を見せているのである of pressure 圧力の from within. 内部からの
Blame and justification 非難と正当化
In discussing 討論で the population crisis, 人口危機の Kharichev accused カリチェフ氏は非難する the West 欧米を and そして what he called 彼が呼ぶところのものを “LGBT propaganda” LGBTプロパガンダと of spreading a virus ウィルスを撒き散らす that infects thought. ロシア人の思考に浸透する
He also claimed 彼はさらに主張する that the war 戦争は in Ukraineウクライナでの had helped 助けていたと Russia preserve ロシアの保持を its sovereignty, その国家主権の arguing 主張しながらthat before the invasion, 侵略前は the country’s elite 国内のエリートたちは had lost connection 接点を失っていたと with their homeland. 彼らの母国との
He described 彼は表現する the war, 戦争をofficially known 公に知られている as the “special military operation,” 特別軍事作戦と as a form 形としての of purification for Russia.ロシアの浄化の
Observers see オブザーバーたちは見ている this これを as an attempt 試みとして to justify 正当化するための the enormous human 膨大な人件費とand economic costs 経済的コストを of the conflict.戦争の
Kharichev urged カリチェフ氏は要請するRussians ロシア人に to not abandon our own, 自暴自棄にならないように saying 次のように話しながら the phrase should become この局面はなるべきであると a guiding principle 指針に for unity.団結のための
He also proposed 彼はさらに提案する new legislation 新たな法則化を on patriotic education 愛国教育に関する that would require 求める all state institutions すべての国家機関に to promote 促進するように Kremlin-aligned values.ロシアの体制に沿った価値観を
(By Dagens News (US),Story by Kathrine Frich,Nov.7,2025)
◎最新時事英語の語彙力を増強する
admit 認める
internal collapse 内部崩壊
Signs of division 分裂の兆し
public process 公開プロセス
civil conflict 内戦
depopulation 人口減少
weakening political system 弱体化した政治体制
lose sovereignty 主権を失う
explode 爆発する、炸裂する
public anger 国民の怒り
differ from ~とは異なる
patriotic line 愛国路線
unrest 不安、動揺
corruption 腐敗、汚職
inequality 不平等
economic strain 経済負担
pressure from within 内部からの圧力
blame 非難
justification 正当化
spread a virus ウイルスをまき散らす
preserve 保つ、保存する、維持する
connection with ~との繋がり
homeland 母国、故国
purification 浄化
abandon our own 自分自身を放棄する
guiding principle 指針、基本理念
state institutions 国家機関
Kremlin-aligned values ロシア政府に沿った価値観
②動画によるリスニングで効果100倍
Video file:
https://youtu.be/X7xDQDhnMVs
①超速読で記事の要点を把握する
Japan's declining real wages 日本の減少する実質賃金が upend 覆してい る Prime Minister Takaichi's Abenomics' 高市首相のアベノミクスを
November 8, 2025
Just weeks 数週間経って into her office, 就任して Japan 's Prime Minister Sanae Takaichi faces 日本の高市早苗首相が直面している an early challenge 早期のチャレンジに in the form of 形で declining real wages 実質賃金の減少という that threaten 脅かす her Abenomics approach 彼女のアベノミクスを to economics.経済に対する
Real wages fell 実質賃金は減少している for a ninth consecutive month 9ヶ月連続で in September, 9月 labor ministry data 労働省のデータが released Thursday 木曜日に公開された showed. 示している On an annual basis, 年間ベースで they have not risen 実質賃金は上昇していないことを since 2021, 2021年以来 underscoring これが明らかにしている the strain 縮小を on household purchasing power. 一般家庭の購買力の
To be sure, 確かに nominal wages are climbing, 名目賃金は上昇している but しかし inflation has eroded インフレが蝕んでいるのである real incomes. 実質所得を September data showed 9月のデータが示す that nominal wages climbed 名目賃金は上昇していることを 1.9% 1.9% year on year, 前年度比で while 一方で real wages declined 実質賃金は下がっている 1.4%. 1.4%
This comes as これは結果と考えられる Takaichi has pledged 高市氏が約束した to revive 再生すると the spirit of "Abenomics," アベノミクスの精神を a policy 政策である championed 提唱されたby the late Shinzo Abe, 往年の安倍晋三氏によって built on three pillars: 3本の柱から構成される ultra-easy monetary policy, 超金融緩和政策 aggressive fiscal stimulus, 積極的財政刺激政策 and structural reforms. そして構造改革の
Within weeks 数週間以内で of taking office, 就任後 Japan's first woman prime minister 日本最初の女性首相は reportedly began planning 伝えられるところでは計画し始めたということである a 13.9 trillion yen ($92.2 billion) 139兆円(9220億ドル)の spending package 財政支出政策を to help households 一般家庭を支援するために cope with 対処することを rising prices, 物価上昇に according to Reuters. ロイター通信によると
Nikkei reported 日経は伝えている that the package この政策は was over 10 trillion yen, 10兆円を超えるということである including 含めて subsidies 助成金を for electricity and gas bills, 電気とガス料金の as well as 同時に help 援助を for small and medium companies 中小企業への to help increase wages.賃金を上げるための But しかし those spending plans これらのい財政支出計画は could clash 衝突する可能性がある with Japan's broader inflation fight. 日本の広範囲なインフレ対策と
Headline inflation has exceeded 消費者物価指数は超えている the Bank of Japan's 2% target 日本銀行の2%目標を for 41 straight months, 41ヶ月連続で coming in at 2.9% 2.9%に達している in September. 9月には Household spending 家計支出は that month rose just 1.8%, 月間の上昇はわずか1.8%である missing economists' expectations of 2.5%. これはエコノミストの2.5%の予測を下回っている
Marcel Thieliant, マーセル・ティラント氏は head 責任者である of Asia Pacific アジア太平洋部門の at Capital Economics, キャピタルエコノミクスの warned 警告する that opinion surveys show 意見調査は示していると inflation インフレが is the number one concern 一番の懸念であることをfor Japanese voters. 日本の有権者にとって If Takaichi responds もし高市氏が対応すれば with populist measures 大衆受けの措置で such as たとえば energy subsidies エネルギー助成金 or cash transfers, あるいは現金給付で that would only enhance それは強化する可能性があるだけである those inflationary pressures."インフレ圧力を
Japan may also have limited 日本はおそらく制限するだろう fiscal space 財政スペースを to combat inflation. インフレと闘うために Justin Feng, ジャスティン・フェン氏は Asia Economist アジアエコノミストである at HSBC, HSBCの said 話している an oversized stimulus package 大き過ぎる刺激政策は funded 資金調達の by government bonds 国債による could potentially diminish 衰えさせる可能性があるとJapan's fiscal credibility."日本の財政の信頼度を
The country's debt-to-GDP ratio 日本の債務対GDP比は is among the highest 最も高い割合の中にある in the world, 世界でも standing 達しているということである at almost 250% GDPのほぼ250%に as of 2023, 2023年現在で according to data データによると from the International Monetary Fund. 国際通貨基金(IMF)からの
High inflation could force 高インフレは余儀なくさせる可能性がある Takaichi高市氏を to water down 骨抜きにすることを her stance 彼女の姿勢を on an expansionary monetary policy, 拡大金融政策において which favors 有効である keeping rates low, 金利を低く維持するためには as this could weaken the yen これが円安に繋がり and increase costs コストを上昇させるかもしれない of imported goods.輸入製品の
"The latest real wage data reflects 最新の実質賃金のデータが反映している Japan's persistent inflationary pressures. 日本の持続するインフレ圧力を If the Bank of Japan 仮に日本銀行が does not proactively react 積極的に反応しない場合 in a timely fashion, タイムリーに it runs the risk リスクを背負うことになる of appearing 見えるという to fall behind the curve," 後手に回っているように Feng pointed out. フェン氏は指摘する
BOJ in a bind 日本銀行が窮地に立つ
The BOJ 日本銀行は kept 維持する its benchmark interest rate 指標金利を unchanged 変えていない at 0.5% 0.5%を for a sixth consecutive meeting 6回連続の会合で last month, 先月 with 受けて Governor Kazuo Ueda カズオ・ウエダ総裁は reportedly saying 話しているということを the central bank 日銀は was not behind the curve 後手に回っているわけではないと in dealing with inflation.インフレの対応において
Though しかしながら a much softer stance はるかに融和的な姿勢になっている then その後 her pointed criticism 高市氏が指摘した批判より of the BOJ's policy tightening campaign 日銀の金融引き締め政策キャンペーンに対する last year, 昨年の Takaichi reportedly said 高市氏が話しているということである to parliament 国会に earlier this month 今月初めに that the country had not achieved 日本は達成していないと sustainable inflation, 持続可能なインフレをsignaling 合図を送りながら that central bank should go slow 日本銀行は遅らせるべきであると in raising interest rates. 金利の引き上げを
The central bank has stated 日銀は話している that once すぐにでも its sees 日銀が見れば a virtuous cycle 好循環と of rising prices 物価上昇と and wages, 賃金上昇の it would increase rates. 日銀は金利を引き上げる可能性がある
"Under the new political landscape, 新たな政治的展望の下で the bar is now higher ハードルはより高くなっている for the Bank of Japan にちぎんにとって to tighten 引き締めるための monetary policy," 金融政策を said Feng.フェン氏はこのように話す
Analysts told アナリストは話している CNBC CNBCに that containing 抑えることは inflation インフレを would be paramount 最優先事項になるだろうと for the Takachi administration, 高市政権にとって and またsome BOJ board members 一部の日銀の役員が have called for 要請している raising rates 金利の引き上げを to combat 闘うために inflationary pressures. インフレ圧力と
(By CNBC,Story by Lim Hui Jie,Nov.8,2025)
◎最新時事英語の語彙力を増強する
real wage 実質賃金
upend 覆す、ひっくり返す
shrinks wallets 財布のひもを締める
in the form of ~の形で
consecutive month ~連続で
underscore 明確にする
strain 負担をかける、悪化する
household purchasing power 一般家庭の購買力
To be sure 確かに
erode 浸食する、むしばむ
real incomes 実質所得
year on year 前年比で
revive 再生する
champion 提唱する、支持する
ultra-easy monetary policy 超金融緩和政策
aggressive fiscal stimulus 積極財政刺激政策
structural reform 構造改革
spending package 財政支出政策
cope with 対処する
clash with ~と衝突する、調和しない
inflation fight インフレとの闘い、インフレ対策
Headline inflation 消費者物価指数
missing expectations 期待を下回る
populist measures 大衆向けの措置
energy subsidies エネルギー助成金
cash transfers 現金給付
inflationary pressures インフレ圧力
fiscal space 財政的な余地
oversized stimulus package 大きすぎる景気刺激政策
diminish 衰える
fiscal credibility 財政に対する信頼性
debt-to-GDP ratio 債務対GDP比
stand at ~に達する
water down 骨抜きにする
expansionary monetary policy 拡大金融政策
persistent 持続する
proactively react 積極的に反応する
in a timely fashion タイミングよく、タイムリーに
fall behind the curve 後手に回る、時代遅れになる
in a bind 窮地に陥る
benchmark interest rate 指標金利
behind the curve 後れを取る
sustainable inflation 持続可能なインフレ
go slow 遅らせる、慎重にやる
virtuous cycle 好循環
political landscape 政治的な展望
paramount 最優先事項
board members 役員会
②動画によるリスニングで効果100倍
Video file:
https://youtu.be/fqG2y0-x7XU
2025年10月28日 発行 初版
bb_B_00182131
bcck: http://bccks.jp/bcck/00182131/info
user: http://bccks.jp/user/132525
format:#002y
Powered by BCCKS
株式会社BCCKS
〒141-0021
東京都品川区上大崎 1-5-5 201
contact@bccks.jp
http://bccks.jp
フリーランス翻訳家、通訳、放送同時通訳経験 辞書なしで超速読月刊英語ニュースの 著者 Translator, Interpreter, Simultaneous Interpreter,Writer